PDA

View Full Version : Ai đó có thể giúp em được không ạ???



LaTen
02-01-2008, 11:15 PM
Nếu ai có rảnh thì có thể giúp em dịch bài này được không ạ?

http://img181.imageshack.us/img181/8908/untitledvk2.jpg

Còn nếu không được thì có thể dùng link dưới:
http://img181.imageshack.us/img181/8908/untitledvk2.jpg

Em rất cám ơn ^^ và em xin lỗi vì đã làm phiền.
Mong ai đó có thể giúp em càng nhanh càng tốt ạ.
Thanks!

redtiger_hl
10-02-2008, 10:52 PM
Lời dịch

nhờ một nguyện vọng tới đôi cánh ko biết bay
anh sẽ phải đi bao nhiêu nữa trên con đường ko có trong bản đồ
để có thể gặp dc em

nếu là trong những kỳ vọng và giấc mơ anh đã ôm vào đôi bàn tay
thì có thể thoát khỏi sự ngờ hoặc vô hạn ko?
để làm thay đổi bất cứ thứ gì

lặng lẽ đắm chìm vào buổi tối nay
hơn rất nhiều so với cả sự cô độc
đến cả những kết thúc mà ko hiểu phần kết
anh cũng sẽ thay tương lai đó vào sức mạnh vô ngần

khi thời gian ngừng trôi
hiện lên hình ảnh của anh trong em
ko chạy chốn trc vô vàn những ký ức
những nỗi nhớ chảy dài

hẹn ước anh đã hứa trên bàn tay này
ngay bây giờ ,anh chỉ cần em...

bầu trời đang tỉnh sau giấc ngủ dài
sẽ mang về đâu
những tội lỗi bám vào sâu trong tuyệt vọng

anh muốn thực hiện tất cả
những nỗi đau lan truyền tới tận trái tim
kể cả những nỗi buồn vào vô hạn
anh sẽ thay đổi tương lai đó tới dàng buộc ko hoàn thành

ở bên kia bóng tối ko thể quay lại
ngay bây giờ anh chỉ muốn che chở cho em

chúng ta sẽ ko bảo vệ dc chúng ta
nếu ko phá bỏ bất cứ thứ gì đó
nhưng anh vẫn muốn phá bỏ nó
để có thể giúp đỡ dc ai đó
đây chính là con đường mà anh sống
và anh sẽ ko bao giờ quên
từng bước anh đã làm

lời thế hẹn ước vào ánh sáng
bây giờ anh chỉ muốn bảo vệ em...


có nhiều chỗ thấy ngang ngang mà chịu chẳng biết dịch thế nào nữa...!
tạm vậy đã nhé

LaTen
06-03-2008, 08:54 PM
thật sr vì h mới thanks được red ^^'
k biết nói sao vì xúc động quá, cứ tưởng là sẽ k còn helping nào nữa >"<
thật sự rất thank red nhiều lắm :aaa:

ưm, ten hỏi cái nì chút, red có học Jpese sao ?______?

redtiger_hl
07-03-2008, 01:34 AM
Suy nghĩ mãi vẫn chẳng hiểu nổi câu hỏi của Laten.hay là mình dịch chán quá nên Laten mới hỏi vậy????? vì nếu mình ko học jpese thì làm sao mà dịch dc hả bạn!

LaTen
08-03-2008, 11:21 PM
:frozesweat: thật sự rất rất xin lỗi red nhiều lắm, ten k nghĩ hỏi như vầy lại khiến red suy nghĩ nhiều vậy, thật sự là rất xin lỗi red vì đã hỏi thế, là do ten k nghĩ trước mah đã hỏi, thật sự là rất xin lỗi >"<

Cho dù red dịch như nào, hay hay dở thì red cũng đã mất công sức và bỏ thời gian ra để dịch giúp ten, cám ơn red nhiều lắm lắm ^^' mah thực ra thì red dịch rất hay mah (ten thấy là như thế, k phải nói để an ủi đâu)

Dù sao cũng xin lỗi red vì đã hỏi như vậy và cũng thank red nhiều vì đã dịch giúp ten ^^