PDA

View Full Version : Làm ơn giúp giùm



hoen
11-03-2008, 09:59 PM
Mình cần lời Nhật và bản dịch ( níu có hoặc ai có khả năng xin giúp dùm) Việt của các bài: For Fruits Basket ( ost Fruit Basket) , Karinui( Ost Jgoku Shoujo), memory ( Ost Fate stay night).
Rất biết ơn

pisco
11-03-2008, 10:27 PM
Karinui
http://img221.imageshack.us/img221/3043/largeanimepaperscansjigbv8.jpg (http://img221.imageshack.us/img221/3043/largeanimepaperscansjigbv8.jpg)
Omoide o tsunde kimasho Hana o tsunde kimasho
Mune no yami ni ichirin sashi kazaru no

Itsu datte ikidomari de Kesshite nigerarenai
Sora no tori e kanashimi nose tobasu no

Koko wa karinui
Watashi o
Shibaru eien
Iki mo kaeri mo
Sugite yuku wa yume

Hi ga kurete kage o kakusu Hitori nakitaku naru
Kuroku nijimu hitomi no naka kowakute

Koko wa karinui
Sekai o
Anda eien
Iki mo kaeri mo
Tsuite kuru wa kaze

Sukoshi dake yorimichishite naita…

Koko wa karinui
Watashi o
Shibaru eien
Iki mo kaeri mo
Sugite yuku wa yume








For Fruits Basket


Totemo ureshikatta yo kimi ga warai kakede ta
Subete o tokasu chou emi de

Haru wa mada tookute tsumetai tsuchi no naka de
Me fuku toki o matte ta 'n da

Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Kinou no kizu o nokoshite ite mo
Shinjitai / kokoro hodo ite yukere to

Umare kawaru koto wa dekinai yo
Dakedo kawatte wa ikeru kara
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo

Boku dake ni waratte / sono yubi de / nee sawatte
Nozomi bakari ga hateshinaku

Yasashiku shitai yo / mou kuyanu you ni
Nageki no umi mo koete ikou

Tatoe kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo
Tatoeba kurushii kyou da to shite mo
Itsu ka atatakana omoide ni naru
Kokoro goto subete nage daseta nara

Koko ni ikiteru imi ga wakaru yo
Umare ochita yorokobi o shiru
LET'S STAY TOGETHER / itsu mo

Kanji:


とてもうれしかったよ 君が笑 いかけてた

すべてを溶かす微笑みで



春はまだ遠くて つめたい土の中で

芽吹く瞬間(とき)を待って いたんだ



たとえば苦しい今日だとしても

昨日の傷を残していても

信じたい 心ほどいてゆけると



生まれ変わることはできないよ

だけど変わってはいけるから

Let's stay together いつも





僕だけに笑って その指で ねえ 触って

望みばかりが果てしなく



やさしくしたいよ もう悔やまぬ ように

嘆きの海も越えていこう



たとえば苦しい今日だとしても

いつかあたたかな想い出になる

心ごとすべてなげだせたなら



ここに生きてる意味がわかるよ

生まれおちた歓びを知る

Let's stay together いつも





たとえば苦しい今日だとしても

いつかあたたかな想い出になる

心ごとすべてなげだせたなら



ここに生きてる意味がわかるよ

生まれおちた歓びを知る

Let's stay together いつも

Kasumi
11-03-2008, 10:41 PM
Tìm bản trans E rùi có j bạn tự trans sang V nha :)

For Fruits Basket

http://www.animelyrics.com/anime/fruitsbasket/forfruitsbasket.htm

---------------

Karinui

Romaji

Omoide o tsunde kimasho Hana o tsunde kimasho
Mune no yami ni ichirin sashi kazaru no

Itsu datte ikidomari de Kesshite nigerarenai
Sora no tori e kanashimi nose tobasu no

Koko wa karinui
Watashi o shibaru eien
Iki mo kaeri mo sugite yuku wa yume

Hi ga kurete kage o kakusu Hitori nakitaku naru
Kuroku nijimu hitomi no naka kowakute

Koko wa karinui
Sekai o anda eien
Iki mo kaeri mo tsuite kuru wa kaze

Sukoshi dake yorimichishite naita…

Koko wa karinui
Watashi o shibaru eien
Iki mo kaeri mo sugite yuku wa yume

English Translation

Basting

Let's pick memories; let's pick flowers
I raise a ring to the darkness in my chest and decorate it

At a dead end all the time, I can never escape
I'll let my sorrow ride on the birds in the sky and fly

This place is the basting
The eternity that binds me
Whose going and returning passes by me is a dream

The sun sets and hides the shadows; alone, I feel like crying
The centers of my eyes that stain black grow afraid

This place is the basting
The eternity that knitted the world
Whose going and returning follows is the wind

I strayed away for a moment and wept...

This place is the basting
The eternity that binds me
Whose going and returning passes by me is a dream