Ren Shuyamaru
24-03-2008, 01:45 PM
Mieko Kawakami từng làm phục vụ quán bar, thu ngân tại hiệu sách và một ca sĩ vô danh trước khi bắt đầu viết blog. Thế nhưng giờ đây, cô chính là ngôi sao văn chương sáng nhất tại xứ sở hoa anh đào.
http://images.vietnamnet.vn/dataimages/200803/original/images1521956_japan%20writer%202.jpg
Mieko Kawakami. Nguồn: AP
Câu chuyện của Mieko diễn ra như trong cổ tích, khi văn phong vừa thơ mộng, lãng mạn lại vừa láu lỉnh, tinh quái của cô nhanh chóng hút hồn cư dân mạng.
Ngay cả giới phê bình cũng "ngả mũ" trước Mieko. Nữ blogger 31 tuổi này vừa giành được Giải thưởng Akutagawa 2008 - giải thưởng danh giá nhất dành cho một cây viết mới tại Nhật.
Blog = văn?
Theo thống kê của trang web Technorati, không đâu trên thế giới có số lượng blog cá nhân nhiều bằng Nhật Bản.
"37% số bài post trên blog toàn cầu là bằng tiếng Nhật, tương đương 1,5 triệu bài mỗi ngày. Để so sánh, những bài post bằng tiếng Anh cũng chỉ chiếm 36% mà thôi, dù chúng được viết nên bởi cả người Mỹ, Anh, Úc lẫn nhiều nước khác".
Sự thành công chóng vánh của Mieko có thể coi là trường hợp cá biệt ở phương Tây. Nhưng tại Nhật, giới văn sĩ thường xuyên công bố tác phẩm của mình trên mạng Internet. Thậm chí nhiều người đã nổi danh vì sáng tác truyện cho... ĐTDĐ.
Mãi đến tận bây giờ, các nhà xuất bản tại Mỹ mới lơ mơ hiểu về sức mạnh thị trường mà nhà văn có thể đạt được nhờ blog. Blog trở thành công cụ tiếp thị sách hiệu quả nhất, gây được tiếng vang nhất. Chính vì thế, giới xuất bản bắt đầu săn tìm các blogger nổi tiếng.
Chuyên gia văn học Joichi Ito cho rằng người Nhật xem blog như một "công cụ giao tiếp" với bạn bè và là tiếng nói cá nhân, hơn là kênh thời sự - truyền thông theo mắt nhìn người Mỹ.
"Người Nhật xoáy vào các vấn đề riêng tư, trong khi dân Mỹ chỉ thích bàn luận về chính trị, công nghệ và các vấn đề xã hội", ông nói.
Khi Mieko mới chập chững viết blog vào năm 2003, số lượng độc giả của cô mới chỉ đếm được trên đầu ngón tay. Nhưng kể từ ngày 16/1 - ngày mà cô giật giải Akutagawa, lượng truy cập vào trang blog này đã cán ngưỡng 200.000.
Ủng hộ hay phản đối?
"Hồi ấy, blog là nơi duy nhất mà tôi có thể thể hiện khả năng viết lách của mình", Mieko nhớ lại. "Nhưng rồi mọi người bắt đầu kéo vào đọc và bạn hiểu rằng bạn đã thu hút được sự chú ý của họ".
Đúng ra, Mieko lập blog là để quảng bá cho khả năng ca nhạc của mình. Nhưng "dòng đời xô đẩy", cô lại trở thành một văn sĩ bất đắc dĩ. Sự may mắn ấy, tất nhiên khó tránh khỏi những lời chỉ trích từ phe bảo thủ.
Shintaro Ishihara, người từng đoạt giải thưởng Akutagawa vào năm 1995 và cũng là thành viên ban giám khảo năm nay, đã công khai phản đối chuyện hội đồng lựa chọn Mieko.
"Cái thứ văn chương dễ viết, dễ đọc trên mạng ấy thật là không thể chịu nổi", ông này tuyên bố.
Văn phong của Mieko tràn ngập thổ ngữ Osaka, thành phố nơi cô lớn lên, và những tiếng lóng đường phố. Thậm chí còn có rất nhiều từ được vay mượn từ truyện tranh - thể loại giải trí mà người Nhật cực kỳ ưa chuộng.
Cô cũng bàn luận về ly hôn, tiêu chuẩn cái đẹp và nữ quyền - những lĩnh vực còn khá mới mẻ trong văn chương xứ sở Phù Tang.
"Đã qua rồi cái thời các nữ văn sĩ chỉ chăm chăm câu khách bằng những câu chuyện giật gân về "sex" và đàn ông. Giờ đây, chúng tôi giãi bày về cuộc sống và suy nghĩ thực sự của mình", Mieko chia sẻ.
Trọng Cầm (Theo AP)
http://images.vietnamnet.vn/dataimages/200803/original/images1521956_japan%20writer%202.jpg
Mieko Kawakami. Nguồn: AP
Câu chuyện của Mieko diễn ra như trong cổ tích, khi văn phong vừa thơ mộng, lãng mạn lại vừa láu lỉnh, tinh quái của cô nhanh chóng hút hồn cư dân mạng.
Ngay cả giới phê bình cũng "ngả mũ" trước Mieko. Nữ blogger 31 tuổi này vừa giành được Giải thưởng Akutagawa 2008 - giải thưởng danh giá nhất dành cho một cây viết mới tại Nhật.
Blog = văn?
Theo thống kê của trang web Technorati, không đâu trên thế giới có số lượng blog cá nhân nhiều bằng Nhật Bản.
"37% số bài post trên blog toàn cầu là bằng tiếng Nhật, tương đương 1,5 triệu bài mỗi ngày. Để so sánh, những bài post bằng tiếng Anh cũng chỉ chiếm 36% mà thôi, dù chúng được viết nên bởi cả người Mỹ, Anh, Úc lẫn nhiều nước khác".
Sự thành công chóng vánh của Mieko có thể coi là trường hợp cá biệt ở phương Tây. Nhưng tại Nhật, giới văn sĩ thường xuyên công bố tác phẩm của mình trên mạng Internet. Thậm chí nhiều người đã nổi danh vì sáng tác truyện cho... ĐTDĐ.
Mãi đến tận bây giờ, các nhà xuất bản tại Mỹ mới lơ mơ hiểu về sức mạnh thị trường mà nhà văn có thể đạt được nhờ blog. Blog trở thành công cụ tiếp thị sách hiệu quả nhất, gây được tiếng vang nhất. Chính vì thế, giới xuất bản bắt đầu săn tìm các blogger nổi tiếng.
Chuyên gia văn học Joichi Ito cho rằng người Nhật xem blog như một "công cụ giao tiếp" với bạn bè và là tiếng nói cá nhân, hơn là kênh thời sự - truyền thông theo mắt nhìn người Mỹ.
"Người Nhật xoáy vào các vấn đề riêng tư, trong khi dân Mỹ chỉ thích bàn luận về chính trị, công nghệ và các vấn đề xã hội", ông nói.
Khi Mieko mới chập chững viết blog vào năm 2003, số lượng độc giả của cô mới chỉ đếm được trên đầu ngón tay. Nhưng kể từ ngày 16/1 - ngày mà cô giật giải Akutagawa, lượng truy cập vào trang blog này đã cán ngưỡng 200.000.
Ủng hộ hay phản đối?
"Hồi ấy, blog là nơi duy nhất mà tôi có thể thể hiện khả năng viết lách của mình", Mieko nhớ lại. "Nhưng rồi mọi người bắt đầu kéo vào đọc và bạn hiểu rằng bạn đã thu hút được sự chú ý của họ".
Đúng ra, Mieko lập blog là để quảng bá cho khả năng ca nhạc của mình. Nhưng "dòng đời xô đẩy", cô lại trở thành một văn sĩ bất đắc dĩ. Sự may mắn ấy, tất nhiên khó tránh khỏi những lời chỉ trích từ phe bảo thủ.
Shintaro Ishihara, người từng đoạt giải thưởng Akutagawa vào năm 1995 và cũng là thành viên ban giám khảo năm nay, đã công khai phản đối chuyện hội đồng lựa chọn Mieko.
"Cái thứ văn chương dễ viết, dễ đọc trên mạng ấy thật là không thể chịu nổi", ông này tuyên bố.
Văn phong của Mieko tràn ngập thổ ngữ Osaka, thành phố nơi cô lớn lên, và những tiếng lóng đường phố. Thậm chí còn có rất nhiều từ được vay mượn từ truyện tranh - thể loại giải trí mà người Nhật cực kỳ ưa chuộng.
Cô cũng bàn luận về ly hôn, tiêu chuẩn cái đẹp và nữ quyền - những lĩnh vực còn khá mới mẻ trong văn chương xứ sở Phù Tang.
"Đã qua rồi cái thời các nữ văn sĩ chỉ chăm chăm câu khách bằng những câu chuyện giật gân về "sex" và đàn ông. Giờ đây, chúng tôi giãi bày về cuộc sống và suy nghĩ thực sự của mình", Mieko chia sẻ.
Trọng Cầm (Theo AP)