PDA

View Full Version : [Prisoner of Love] - English Fanmade



Rocky Raven
06-08-2008, 01:09 AM
Bản Fanmade bằng Tiếng Anh này do anh bạn người Mỹ biệt danh Blow My Whistle hát, cực kỳ nổi tiếng trong giới KARAOKER trên Internet qua các bản cover tiếng Anh của Hikki-chan, Namie-chan, Koda và Ayumi, có thể truy cập vào trang web chính của Bạn này nếu các bạn muốn DOWNLOAD bản mp3!
Có lẽ có bạn trong box biết về bản video này nhưng thôi kệ, introduce luôn!^^!
Nhận xét riêng: Tuyệt vời
http://www.youtube.com/watch?v=FMh0jrzdtgs
English Lyric
I'm a prisoner of love...

With a smile on your face, you did what I said
You lied again
"Let's just have some fun" but that really meant nothing
But what could I've done?

Everyone feels shades of blue.
Seeking an escape from the
Pain.
That 's flowing through you.
After a painful heart
Break.
A shadow looms
Now, you're chasing love to feel true

Now that you're around, my days are sound
My dull everyday's are shining out
Maybe lonliness and pain are not as bad as I thought
Now my mind is clear, just with you here
But it's different that it was,
I 'm just a prisoner of love, just a prisoner of love
Prisoner of love...

Through the painful days and all
And the healthy times you still stayed close
Through the cloudy days and sunny days
Let's always walk together

I'm gonna tell you the truth
I chose all the pain that was inflicted on myself
And still you support me
The only one I really know
That I can call a friend

Avarice and strength and the pointless displays
I show mean absolutely nothing, babe
I've been in love since the day that we met each other
There's no life alone, but here we're alone
And I finally escaped from it all
I'm still a prisoner of love, just a prisoner of love.

Oh...there always will be a little more
Don't you give up
Oh, don't you desert me, don't my baby, oh

The harsher reality becomes, the farther away you're heart goes
But we'll somehow stay even closer than it was
I don't know how, I don't know how
But we'll stand firm against the odds
I'm just a prisoner of love, a prisoner of love....

Now that you're around, my days are sound
My dull everyday's are shining out
Maybe lonliness and pain are not as bad as I thought
Now my mind is clear, just with you here
But it's different that it was,
I 'm just a prisoner of love, just a prisoner of love
Prisoner of love...

Stay with me, stay with me
My baby, say you love me
Stay with me, stay with me
My baby, please don't leave me

TAXU
06-08-2008, 01:17 AM
share Xu link download dzí... từ nhỏ đến lớn chưa nghe bài này :(

Rocky Raven
06-08-2008, 01:39 AM
share Xu link download dzí... từ nhỏ đến lớn chưa nghe bài này :(
Mitchel Matuszak - Prisoner Of Love
blowmywhistle+prisoneroflove.mp3 (http://www.mediafire.com/?0d5jyz3mjkz)
ENJOY!

jimmytong
06-08-2008, 01:51 AM
http://www.youtube.com/watch?v=hPgwiXnoCyU
cái này hay hơn nhiều Ku Tét àh, Lyrics và giọng hát hay và ấn tượng hơn nhiều, do Johnnle Nicot viết và hát
YouTube - Heart Station (English Cover) (http://www.youtube.com/watch?v=l08fGW88nAs&feature=related)
khuyến mãi thêm bài Heart Station lời Eng cũng do Johnnle Nicot viết và hát
bản HS thì có lyrics hoàn chỉng rùi, sẽ up sau

Rocky Raven
06-08-2008, 01:56 AM
[]http://www.youtube.com/watch?v=hPgwiXnoCyU[/]cái này hay hơn nhiều Ku Tét àh, Lyrics và giọng hát hay và ấn tượng hơn nhiều, do Johnnle Nicot viết và hát
YouTube - Heart Station (English Cover) (http://www.youtube.com/watch?v=l08fGW88nAs&feature=related)
khuyến mãi thêm bài Heart Station lời Eng cũng do Johnnle Nicot viết và hát
bản HS thì có lyrics hoàn chỉng rùi, sẽ up sau

+____+ Hok có hay! M hok thích giọng nữ như thế lắm! Thật sự là đâu có ấn tượng đâu, có chăm chút nhưng m hok thích !

jimmytong
06-08-2008, 02:19 AM
+____+ Hok có hay! M hok thích giọng nữ như thế lắm! Thật sự là đâu có ấn tượng đâu, có chăm chút nhưng m hok thích !

àh, ấn tượng nằm ở chỗ lyrics kia Tét àh ^^!

Heart Station by Johnnie Nicot
Rainy days sends a chill threw the air.
as our distance grows our memories flow
while the radio plays I remember the days when you'd say

"SAYONARA means nothing to me
If one day I'll be close to you once more
You and me I can see
SUTEKI DA NE"

Is your heart tuned in to hear
are my feelings loud and clear
still around once night has come
on the heart station
at times it's to much to bare
nothing I can do
pains a frequency of love

Though the airwaves filter sins
transmissions of things we did
secrets kept by stars above
far from heart station
your the only thing thats true
love I must ensue,
I miss you

The more I think about times that we had
while try hard to make you part of the past
the more that these feelings remain
those for you I've emblazoned
deep with in me

Miles away, yet never a day
that I don't have your words to guide
even light years apart
you'd still be in my heart

Are you still tuned in to hear
all my feelings loud and clear
still around once night has come
on the heart station
at times its to much to bare
nothing I can do
pains a frequency of love

Though the airwaves filter sins
transmissions of things we did
secrets kept by stars above
far from heart station
your the only thing thats true
this I must ensue,
I love you

Watashi no koe ga
kikoete matsuka
Shinya ichiji no, HATTO SUTECHON
Ima mo bokura wo tsunaiteru, himitsu no herusu
Kokoro no tenpa, yoroite matsuka
sumibitotachi no, HATTO SUTECHON
kamisama dake ga, shite iru
HIMITSU

PéBự
06-08-2008, 04:45 PM
Trời mí ông mí bà nài còn super hơn mình nữa @.@ viết cả bằng tiếng Anh (_ _"). Dậm chân tại chỗ với tiếng Việt Y_Y và 4 bản : Heart Station, Sakura Drop, Prisoner of Love và First Love ...

no more words
06-08-2008, 05:46 PM
Người ta người Mỹ ko viết bằng tiếng Anh thì viết bằng tiếng gì hả Tan? o_0 Tan viết tiếng Việt vậy là trùm rồi, vì tiếng Việt còn có thanh sắc phức tạp nữa ^^'
Anyway, nói về Prisoner of love thì thích cái bản của Blow The Whistle hơn, bản kia giọng nữ có vẻ như cố làm giống như Hikki nhưng mà ko giống nổi, với lại bản đó ngắn cũn à :p

Rocky Raven
06-08-2008, 05:53 PM
Người ta người Mỹ ko viết bằng tiếng Anh thì viết bằng tiếng gì hả Tan? o_0 Tan viết tiếng Việt vậy là trùm rồi, vì tiếng Việt còn có thanh sắc phức tạp nữa ^^'
Anyway, nói về Prisoner of love thì thích cái bản của Blow The Whistle hơn, bản kia giọng nữ có vẻ như cố làm giống như Hikki nhưng mà ko giống nổi, với lại bản đó ngắn cũn à :p
Chính xác, chính xác những gì Tet nghĩ!
Cảm nhận âm nhạc phải cảm nhận 2 tần khác nhau! Giọng Nam của bạn kia vậy là quá tuyệt rồi, bài hát của Nữ mà giọng nữ này phải Khỏe và Ngân, hát được như thế thì quả là ấn tượng! Lyric cũng đâu thua gì bạn nữ kia đâu nhỉ!?

Kid A
09-08-2008, 07:08 AM
Ực, thích cái giọng nữ kia :"> bị zì có cá tánh ziêng hì hì... mang đúng tính chất cover.

Cái anh bạn kia cũng khá lắm, but nhìu chỗ cố gượng hát, thấy kì kì sao =.=' bít rằng là ảnh cố bẻ sao cho giữ đc nghĩa.