PDA

View Full Version : dịch dùm mình bài "fuhen"-Rin'



nate river
30-08-2008, 02:18 PM
mình rất thích bài F no ko biết TN ,mọi ng dịch dùm mình với :)
Fuhen
Lyrics: Rin
Composition: Yuki Yoshi
Arrangement: Rin, Yuki Yoshi
Performed by Rin

Kakureya ni sunda okina ga tada
Tooku wo mitsumeteita
Akanbou wa naku Hahaoya kara
Atatakasa dake motomete

Dareka no batsu to Dare ka no tsumi wo
Tsugunai nagara umareru
Sukui you no nai Mirai nante nai
Ima wa shizuka ni kakoni

Kirei goto dake wo narabete
Kirei goto dake de usotsuite
Kakari furu ame no naka
Nanika ga ukabi kieteku

Gozen chuu betto Miiru dake de
Nanto naku jikan wa sugiru
Ikiru koto nante Mijika sugite
Shippe gaeshi mo aru kara

Akirameru koto wo Umaku naru to tou
Machigatte mo hitsuyou nai
Anata ga keiken Shita koto wa dare mo
Rikai nante dekinai

Jibun no ibasho mo nai mama
Yatara sugite kudake mo hitei
Kakari furu ame no naka
Nanika ga katachi kaeteku

Kakari furu ame no naka
Nanika ga ukabi kieteku
Kirei goto de usotsuku...


Kakari furu ame no naka


Nanika ga katachi kaeteku...

nate river
15-09-2008, 01:36 PM
ủa sao ko ai giúp mình vậy trời,bài nì khó dịch lắm hả mọi ng:3:

kumori
15-09-2008, 03:16 PM
Viết kiểu romaji thế này thì bó tay rồi, may mà tớ vẫn còn giữ bản dịch tiếng anh bài này, dịch cũng khá sát đấy:

The old man in his refuge simply
was gazing off into the distance
The baby cries; from its mother
it seeks only warmth

Someone's punishment and someone's sins
We are born atoning for them
There is no future that cannot be saved
The present slowly becomes the past

Lining up mere empty words
Lying with mere empty words
In the falling rain
Something rises and begins to disappear

Just lying in bed in the morning
Time passes by like nothing
With living just too short
There are times when one retaliates

Giving up and becoming better
Though you get them wrong, there is no need
The things you have experienced
None can dream to understand them

With no place of one's own
One becomes too reckless, cutting through even time
In the falling rain
Something begins to change its form

In the falling rain
Something rises and begins to disappear

Lying with empty words

In the falling rain
Something begins to change its form