PDA

View Full Version : [Truyện cười] Tuyển tập truyện cười Nhật Bản



pikachip26688
13-03-2009, 01:01 AM
Đành không ly dị nữa!

Có một anh chàng sau nhiều năm chung sống với vợ đâm chán, mới bảo vợ rằng:
- Thấy có tôi chán ngấy, thôi đi đi!
Vợ đáp:
- Được, thế thì thôi. Nếu anh muốn thì tôi sẽ trở về nhà mẹ tôi!
Và nàng soạn quần áo hồi mới cưới ra mà mặc vào, lấy dầu vuốt tóc và nhuộm răng. Nhìn nàng, người chồng bỗng không muốn nàng bỏ đi, nhưng làm sao thu lại những gì đã nói cơ chứ, thế là anh tiễn nàng đi. Họ phải qua sông và khi tới bờ bên kia, anh chợt nảy ra một ý, mới bảo nàng rằng:
- Cô phải trả tiền đò.
Người vợ nói:
- Vợ chồng với nhau, ai lại thế?
- Đó là khi trước. Còn bây giờ đã ly dị rồi thì đâu có liên hệ gì. Không trả tiền đò thì làm sao đi được, cô không trả tiền đò thì chúng ta chỉ có nước quay lại!
Thế là anh chèo đò đưa nàng trở về nhà, cùng nàng chung sống trăm năm.^^
-st-

pikachip26688
13-03-2009, 01:04 AM
Gọi chủ ra đây!

Có một vài người táo tợn. Một hôm kéo nhau đến Cung điện, đập đầu gậy lên cổng Ngọ môn mà kêu lớn:
- trả tiền thuê nhà đi nào!
Một thị nữ hoảng hốt bước ra nói:
- Đây là cung điện, dân thường không được đến. Đi nhanh lên!
Mấy người kia đáp:
- Nếu vì lý do gì mà nhà này không phải trả tiền thuê, thì hãy gọi chủ ra đây giải thích cho chúng tôi biết!

-st-

pikachip26688
13-03-2009, 01:10 AM
Koi*

Chàng rể từ dưới quê lần đầu tiên lên phố, được đãi bằng nhiều món ăn. Cuối cùng món mì bày trước mặt anh ta. Chưa thấy món này ở làng quê mình bao giờ, lại ngon miệng, anh ta mới hỏi cô gái dọn ăn:
- Gọi là gì?
Tưởng hỏi tên mình, cô đáp:
Dạ, là Koi ạ!
Anh ta nhớ kĩ tiếng ấy, và sau đó, khi đã về nhà anh viết một lá thư cảm ơn, trong đó có đoạn: " lên thăm lần đầu mà được tiếp đón rất tử tế. Đặc biệt tôi không bao giờ quên sự thích thú của Koi! Xin đánh bạo được hỏi, có thế nào cho tôi lại thưởng thức Koi ấy?". Đọc xong thư, người cha vợ nổi giận " cái gì thế này? thực quá đáng! đã lấy cắp con gái cưng của tôi mà còn định biến tôi thành đồ ngốc nữa chứ!" và ông bắt con gái mình về!^^
* Koi: tên nàng hầu thiếp của cha vợ, có nghĩa là cá chép!
-st-

Sayuri_chan
27-12-2009, 11:40 PM
Thi thoảng em cũng được mấy bác nihonjin làm cùng kể cho nghe mấy truyện cười bằng tiếng nhật. Em diễn đạt kém lắm thế nên nếu em dịch các truyện này ra tiếng Việt thì nó sẽ mất hay đi. Thôi thì post nguyên bản tiếng nhật lên đây, chủ yếu là để "học mà chơi, chơi mà học" mà.

1. ケーキ屋で

ケーキ屋さんでウィンドウ越しに「 れとこれと…」と、指差してケーキ 注文していたら,f
「山田はなです」と言ってしまった 。

2.メガネ屋で

先日、田中さんはメガネを作りに行 た際、
「無色ですか?」と店員にレンズの を聞かれると、
何を勘違いしたのか、
「いえ、銀行員です」と、自分の 職業 を答えていた。

3.新婚

新婚時代、二人で朝寝坊してしまい 急いでお弁当を作っている妻に
「おかずは気持ちが入っていれば,何 でも良いよ」 :big_ love:
と言ったら、お弁当の中が全部 キムチ になっていた。

Tạm thời thế đã, từ từ có thời gian em sẽ post tiếp.

Sayuri_chan
19-02-2010, 01:41 AM
Tết này thấy mọi người kêu chán nhiều, đọc truyện cười thư giãn chút nào :D

1. どんなエサ
A: 「魚って、すぐに大きくなるのかな 」
B: 「うん、ボクの父さんの釣った魚は 成 長が早いよ」
A: 「どんなエサをやっているんだい」
B: 「あのね、人に話すたびに5cmずつ大 きくなっていくんだ」

2. 待っているあいだに
(Hôm valentine vừa rùi, có ai gặp tình huống như thế này chưa?)
彼女: 「どうして造花の花束 (hoa giả) なんか、持ってきたの?」
彼氏: 「本当の花束 (hoa thật) だと、君を待っているあいだに、し お れないかと思って…」


1. どんなエサ
A: 「魚って、すぐに大きくなるのかな 」
B: 「うん、ボクの父さんの釣った魚は 成 長が早いよ」
A: 「どんなエサをやっているんだい」
B: 「あのね、人に話すたびに5cmずつ大 きくなっていくんだ」

2. 待っているあいだに
(Hôm valentine vừa rùi, có ai gặp tình huống như thế này chưa?)
彼女: 「どうして造花の花束 (hoa giả) なんか、持ってきたの?」
彼氏: 「本当の花束 (hoa thật) だと、君を待っているあいだに、し お れないかと思って…」

akinori
31-12-2010, 07:28 PM
ôi ss say ơi sao em tháy toàn ô vuông mà ko có chữ zị ss :s

sarujun
31-12-2010, 08:26 PM
chắc tại máy bạn rồi :) tớ vẫn thấy bình thường nè :)

Sayuri_chan
01-01-2011, 12:38 AM
ss đã sửa xíu xíu rùi đó.
Hi vọng máy của em coi được :)

phatkent
01-01-2011, 01:24 AM
tớ ko biết tiếng nhật:( hu hu có truyện eng thì coi:D

sarujun
01-01-2011, 01:34 AM
có truyện dịch rồi (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=8326&page=1) nè bạn :)

hiểu được tiếng Nhật chắc sẽ thấy hay hơn vì nhiều cái chơi chữ mình không hiểu ha bạn :(

2513
28-04-2011, 04:04 PM
Tết này thấy mọi người kêu chán nhiều, đọc truyện cười thư giãn chút nào :D

1. どんなエサ
A: 「魚って、すぐに大きくなるのかな 」
B: 「うん、ボクの父さんの釣った魚は 成 長が早いよ」
A: 「どんなエサをやっているんだい」
B: 「あのね、人に話すたびに5cmずつ大 きくなっていくんだ」

2. 待っているあいだに
(Hôm valentine vừa rùi, có ai gặp tình huống như thế này chưa?)
彼女: 「どうして造花の花束 (hoa giả) なんか、持ってきたの?」
彼氏: 「本当の花束 (hoa thật) だと、君を待っているあいだに、し お れないかと思って…」


1. どんなエサ
A: 「魚って、すぐに大きくなるのかな 」
B: 「うん、ボクの父さんの釣った魚は 成 長が早いよ」
A: 「どんなエサをやっているんだい」
B: 「あのね、人に話すたびに5cmずつ大 きくなっていくんだ」

2. 待っているあいだに
(Hôm valentine vừa rùi, có ai gặp tình huống như thế này chưa?)
彼女: 「どうして造花の花束 (hoa giả) なんか、持ってきたの?」
彼氏: 「本当の花束 (hoa thật) だと、君を待っているあいだに、し お れないかと思って…」
mình đang tìm site truyện cười tiếng nhật,nếu bạn bít bạn chỉ giùm mình ná.thaks bạn

thai tang bieu
07-01-2014, 10:01 AM
em chào ss ạ.em là thành viên mới,hiện nay em đang làm một đề tài về đối chiếu truyện cười nhật việt mà em chưa có nguyên tác truyện cười nhật bản,ss giúp em cho một số trang web đọc truyện nhật không ạ. em đang cần truyện như: cái ví, ngày ăn kiêng, khách đến khi nướng bánh, con chó mực ở Hyogo, một giấc mơ, ngái ngủ,...em cảm ơn ss và các bạn nhiều