ili_tenjou
25-03-2009, 02:03 AM
Xem Amatsuki ep 1 thấy có cái bài folk song hay quá, mà mình tìm mãi không có MP3 version. Bạn nào có up dùm mình với.
Video (http://www.youtube.com/watch?v=_Nyx-6LB1Yo&feature=related)
Lời:
Japanese:
通りゃんせ 通りゃんせ
ここはどこの 細通じゃ
天神さまの 細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
御用のないもの 通しゃせぬ
この子の七つの お祝いに
お札を納めに まいります
行きはよいよい 帰りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ
通りゃんせ 通りゃんせ
ここは冥府の細道じゃ
鬼神様の細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
贄のないもの通しゃせぬ
この子の七つの弔いに
供養を頼みに参ります
生きはよいよい 還りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ
Romaji:
Tōryanse, tōryanse
Koko wa doko no hosomichi ja?
Tenjin-sama no hosomichi ja
Chitto tōshite kudashanse
Goyō no nai mono tōshasenu
Kono ko no nanatsu no oiwai ni
O-fuda wo osame ni mairimasu
Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
Kowai nagara mo
Tōryanse, tōryanse
Tōryanse, tōryanse
Koko wa neifu no hosomichi ja
Kijin-sama no hosomichi ja
Chitto tōshite kudashanse
Nie no nai mono tōshasenu
Kono ko no nanatsu no tomurai ni
Kuyō wo tanomi ni mairimasu
Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
Kowai nagara mo
Tōryanse, tōryanse
Translation:
Let me pass, let me pass
What is this narrow pathway here?
It's the narrow pathway of the Tenjin shrine
Please allow me to pass through
Those without good reason shall not pass
To celebrate this child's 7th birthday
I've come to dedicate my offering
Going in may be fine, fine, but returning would be scary
It's scary but
Let me pass, let me pass
Let me pass, let me pass
Here is the underworld's narrow pathway
It's the narrow pathway of the demon's shrine
Please allow me to pass through
Those without sacrifice shall not pass
To bury this child at age 7
I've come to offer my services
Living may be fine, fine, but going back would be scary
It's scary but
Let me pass, let me pass
Video (http://www.youtube.com/watch?v=_Nyx-6LB1Yo&feature=related)
Lời:
Japanese:
通りゃんせ 通りゃんせ
ここはどこの 細通じゃ
天神さまの 細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
御用のないもの 通しゃせぬ
この子の七つの お祝いに
お札を納めに まいります
行きはよいよい 帰りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ
通りゃんせ 通りゃんせ
ここは冥府の細道じゃ
鬼神様の細道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
贄のないもの通しゃせぬ
この子の七つの弔いに
供養を頼みに参ります
生きはよいよい 還りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ
Romaji:
Tōryanse, tōryanse
Koko wa doko no hosomichi ja?
Tenjin-sama no hosomichi ja
Chitto tōshite kudashanse
Goyō no nai mono tōshasenu
Kono ko no nanatsu no oiwai ni
O-fuda wo osame ni mairimasu
Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
Kowai nagara mo
Tōryanse, tōryanse
Tōryanse, tōryanse
Koko wa neifu no hosomichi ja
Kijin-sama no hosomichi ja
Chitto tōshite kudashanse
Nie no nai mono tōshasenu
Kono ko no nanatsu no tomurai ni
Kuyō wo tanomi ni mairimasu
Iki wa yoi yoi, kaeri wa kowai
Kowai nagara mo
Tōryanse, tōryanse
Translation:
Let me pass, let me pass
What is this narrow pathway here?
It's the narrow pathway of the Tenjin shrine
Please allow me to pass through
Those without good reason shall not pass
To celebrate this child's 7th birthday
I've come to dedicate my offering
Going in may be fine, fine, but returning would be scary
It's scary but
Let me pass, let me pass
Let me pass, let me pass
Here is the underworld's narrow pathway
It's the narrow pathway of the demon's shrine
Please allow me to pass through
Those without sacrifice shall not pass
To bury this child at age 7
I've come to offer my services
Living may be fine, fine, but going back would be scary
It's scary but
Let me pass, let me pass