PDA

View Full Version : Amakusa 1637(anh thư nữ kiệt )- Sự thật lịch sử?????



dakishimeru
26-03-2006, 05:36 PM
Bộ này khá hay , đang được tái bản lại từ bộ anh thư nữ kiệt (do nxb Đà Nãng xuất bản trước-có lẽ vậy )Truyện kể về 1 cô bé tên Hayumi bị lạc đến thời quá khứ . Ở đạy cô bị nhầm thành con trai , lại là 1 danh nhân (đành phải nói vậy ), đó là Shiro Amakusa(khá nổi tiéng thời đó )
Tui chỉ biết đén vậy thôi , có ai biết nhiều hơn post vào đây nhá!!!!!:gem21: :gem31: :gem46:

fuu_kaze
26-03-2006, 09:01 PM
hè hè,đây là nghề của tui mà:
Hayumi gặp lại những người bạn cũ của mình-những người bạn chung trường với cô và đều bị cuốn về thời quá khứ bởi con thuyền định mệnh.Trong số ấy,có bạn trai của cô là Miyamoto Masaki-hay còn gọi dưới cái tên Miyamoto Musashi,một kiếm sĩ rất nổi tiếng của thời Edo-anh đã bị mất trí nhớ và được 1 gia đình ngư dân cưu mang,con gái họ rất yêu Miyamoto,nhưng đối với anh cô ấy chỉ như 1 người em gái,và tình cảm anh dành cho cô ta chỉ là tình anh em và sự mang ơn cô ấy,nhưng anh ấy khong hề nhận ra cho tới khi anh gặp lại Hayumi,nguời lun bảo rằng là bạn cũ cả anh và gọi anh dưới cái tên Masaki,anh bắt đầu cảm thấy rằng trước giờ dường như mình đã wên một chuyện gì đó rất quan trọng.
Về phía Hayumi,cô rất nản lòng vì người mình yêu đã không còn nhớ mình là ai.
Và ngay lúc ấy cô đã gặp và bị Yatsuka bắt giữ,nhưng với tấm lòng nhân ái của cô,cô đã cảm hóa được Yatsuka,1 người hoàn toàn đã mất đi lý tưởng sống của chính mình.
Từ đó nhóm bạn của Hayumi gồm có:Hayumi,Masaki,Yatsuka,Eri,Seika và Eiji đã lập nên những cuộc khởi nghĩa dưới sự chỉ huy của Hayumi-Amakusa Shiro,những cuộc khởi nghĩa đã dành được thắng lợi cho dù không ít bi thương và máu đổ.

fuu_kaze
26-03-2006, 09:03 PM
cho tui hỏi cái,Dakishimeru nghĩa là gì dậy,tui cứ thấy cái câu này nghe wen wen mà mãi chả hỉu nó có í nghĩa dì????

IloveAyu
26-03-2006, 09:53 PM
Dakishimeru có nghĩa là Hold me closely (trong thực tế thì hiểu là Hold me là được rùi!)
Câu này nghe khá nhiều trong Manga & Anime mà,và cũng là tên 1 bài hát của BoA (dở tệ!)

PUCK
07-04-2006, 10:34 PM
Truyện nì có cô giáo dạy tiếng Nhật của tui tham gia dịch nè^^
Hum nào kiếm về đọc thử^^

tonomihyura
09-04-2006, 12:08 PM
Trời sướng nhỉ ^^" nhưng ai đọc tập mới ( 5 chứ ). Theo như truyện yaiba thì Jube là học trò của Miyamoto đấy nhưng đọc truyện thì ko hiểu sao mà là thầy được nhỉ ? ^^"

fuu_kaze
14-05-2006, 02:05 PM
hihi,đương nhiên có thỉa 1 là Yaiba 2 là Amakusa xạo thui,chứ lèm seo dậy được ^^'

Acmagiro
16-05-2006, 06:27 PM
Dĩ nhiên là lịch sử nếu nhìn qua lăng kính Manga hay Anime hay game luôn bị bóp méo không đúng sự thật. Đọc thấy nhiều cái nhảm nhí. Nói về Musashi chỉ có bộ vagabond do dựa vào tiểu thuyết nên còn hợp với lịch sử.

Xoai
16-05-2006, 10:07 PM
Đề tài lịch sử xem ra Manhua thành công hơn Manga. Tiêu biểu cái bộ Hỏa Phụng Liêu Nguyên :| mình với bố toàn đem ra tranh luận mới kinh chứ :|

Acmagiro
17-05-2006, 05:24 PM
Cũng không hẳn là thế. Có nhiều Manga có giá trị trong mặt lịch sử chớ,tại vì lịch sử Nhật nguời VN biết còn chưa có,nói chi đến hiểu để mà tranh luận như sử Tàu.