PDA

View Full Version : YUI-JPN tuyển nhân sự đây! (tạm drop :">)



Tasaki
30-07-2009, 11:23 PM
- Hiện nay YUI-FC đang "nước rút" vietsub tất cả các PV của YUI, tuy nhiên nhân sự hiện nay quá ít nên vẫn chỉ có thể gọi là "tự làm tự hưởng" chưa đạt được mục tiêu câu khách như các fansub khác. :frozesweat:

- Vì vậy YUI-JPN kêu gọi tất cả bạn có hứng thú muốn tham gia hãy vào đăng ký trong mục này nhé! :choideu:
- Các bạn đăng ký ghi rõ nick name, vị trí muốn tham gia: (Timing, Typeset, Kara timing, Kara effect, Translate, Encode+Upload). Mình sẽ liên lạc gửi RAW file để text thử (thực ra là vừa text vừa làm luôn :))). :choideu:


Name:

Vị trí muốn tham gia:

PJ đã từng thực hiên (không bắt buộc):

mi_do_ri_0311
30-07-2009, 11:30 PM
Đề nghị sweeney thông báo rõ về yêu cầu trình độ mức nào?Mô tả công việc cụ thể của từng vị trí để bản thân xin được đăng ký một xuất nào.

Tasaki
30-07-2009, 11:41 PM
- Đã hướng dẫn chi tiết thủ tục rồi đó, các bạn xem lại đi!

Shouri Yumi
31-07-2009, 12:37 AM
Đặc biệt kêu gọi translator và editor nhé, sợ một mình Hakubai làm ko xuể. Cả karaoke effect nữa, phần này tớ đuối quá rồi :loi:


Đề nghị sweeney thông báo rõ về yêu cầu trình độ mức nào?Mô tả công việc cụ thể của từng vị trí để bản thân xin được đăng ký một xuất nào.Bạn thấy hứng thú với vị trí nào thì cứ đăng kí, sweeney sẽ test. Yêu cầu trình độ cũng ko quá cao đâu (vì bản thân bọn tớ cũng đâu có giỏi :dead1:), chỉ cần làm được như kiểu bài Again bọn tớ đã làm là được :loi:

mito_chan
31-07-2009, 01:38 AM
Tớ có thể timing và karaoke timing đc, trans cũng đc nhưng effect thì k đc! Tớ có thể giúp mọi người nhưng chưa đăng ký đc. Tớ đã dịch đc Life, Goodbye day và I remember you!

Đăng ký ở đâu vậy bạn?

@remi: topic mày bảo ở đâu thế?

Shouri Yumi
31-07-2009, 08:14 AM
@mito_chan: đăng kí ở đây chứ đâu mày?
còn topic thì là topic gì? Nếu post lời dịch lyrics thì lập thread mới như mấy cái bạn Hakubai làm ấy :drink1:

Tasaki
31-07-2009, 11:14 AM
@mito_chan: được vậy thì quá tốt rồi, khâu timing thì mình với remi sẽ liên hệ với bạn trong những PJ sắp tới, còn bài dịch thì bạn cứ post trong Box YUI là được.

mito_chan
31-07-2009, 11:22 AM
Bài Goodbye days thì hình như là bạn Hakubai dịch rồi! lập cái mới cho I remember you và Life nhé! Có điều bây h thì chưa dịch ngay đc nên cứ để từ từ hãy làm nhá....

Remi làm Effect lên tay roài đấy, hơ hơ hơ hơn tao rồi:cry:, nhưng mày chỉnh cho hàng chữ nó sang góc phải hặc trái đi không nó lại.... đè lên mặt... YUI T_T! Cho vào góc dù vẫn đè nhưng trông nó cũng đỡ hơn! chắc thế. ^^!:khec:

hakubai
31-07-2009, 06:37 PM
e hèm :"> tình hình là, nhiệm vụ của mình chỉ là translator, bị chiếm luôn thì thất nghiệp mất > <

Translate thì haku lo được ^ ^, coi như luyện tập tiếng Nhật cho đừng mai một theo năm tháng ấy mà... Các bạn cứ tìm tòi mà đầu tư vào effect + timing ấy (nếu đc time cho Kanji luôn, và tìm cách cho chữ câu sau hiện sẵn trước khi câu trước hoàn toàn biến mất ấy :D)

Vậy dự án tiếp theo là Good-bye Days à?! :"> Ganbatte!

Shouri Yumi
31-07-2009, 06:54 PM
Ừ nhưng tớ nghĩ là cần có translator và editor để chỉnh sửa cho bản dịch hay nhất có thể :drink1: Nếu thế thì bây giờ cần editor nhỉ :be_eaten:

mito_chan
01-08-2009, 01:17 PM
Tôi up luôn bản Kanji và ngắt câu hát để timing trong phần lời dịch Good-bye Days. Ai time thì sẽ time luôn theo cái đó nhé! Có chỉnh sửa đôi chút!
Tạm thời tôi xin làm effect cho PJ này ! Nếu mọi người đồng ý! Tranh thủ chơi vì sắp phải đi học rồi! ^^!

Tasaki
01-08-2009, 04:40 PM
Phân công PJ Goodbye Days:

Translate: hakubai
Timing-encode-upload: sweeney
Kara timing-Typeset-QC: remi
Kara effect-edit: mito_chan

- Nếu thấy có gì không ổn thì pm mình.

Tasaki
01-08-2009, 11:26 PM
- Đã chỉnh sửa bảng phân rồi, đợi mình up RAW file xong là bắt tay làm nhé! :drink1:

shira-chan
04-08-2009, 12:22 AM
đã đăng kí timing và sub.. trans thì đành pó tay thôi...

Tasaki
04-08-2009, 01:15 AM
shira-chan hình như ở bên YUI-VN phải không? cùng tham gia cho vui.

Shouri Yumi
04-08-2009, 01:49 PM
đã đăng kí timing và sub.. trans thì đành pó tay thôi...

Timing và sub là sao hả bạn? :frozesweat:

mito_chan
05-08-2009, 12:41 AM
^^! Mọi người chưa nói rõ công việc nên chắc có bạn chưa hiểu!
làm sub bao gồm translate, edit ,timing, k-timing (cho video ca nhạc), effect(cho video ca nhạc), typesetter, encode, và upload. Có thể có một vài chức vụ nữa (graphic editor, QC...) , nhưng cơ bản là như trên.

Còn về nhiệm vụ của từng nhân vật kể trên xin mời bạn sweeny hay remi kể tiếp! Bây h bị Good-bye days đè rồi nên không rảnh! :crisp:

Mọi ng` đăng ký cái gì thì nói rõ nhá ^^! có ai đó vào làm effect đi, thú vị lắm ^^! :hurry:

hakubai
05-08-2009, 12:54 AM
Theo haku biết thì

translate: phiên dịch từ tiếng Nhật hoặc Anh sang tiếng Việt

edit: sửa bản dịch cho mang tính chính xác & biểu cảm + hợp với chia đoạn lời Nhật

timing: canh thời gian cho từng câu

k-timing (cho video ca nhạc): canh thời gian cho từng từ

effect(cho video ca nhạc): hiệu ứng

typesetter: I don't know :))

encode: ghép sub vô Raw video

upload: up lên 1 nguồn free, hoặc nguồn của chính bạn, torrent, etc. Càng nhiều càng tốt. ^ ^

shira-chan
05-08-2009, 06:22 PM
nói quen rồi.. đúng ra là timing và encode í.. (gọi là sub cho nhanh.. :crisp::crisp: ) thói quen.. chẳng bao h nghĩ mọi ng` hiểu "làm sub" thành làm từng ấy việc.. :hurry::hurry:

Shouri Yumi
05-08-2009, 06:54 PM
@shira-chan: Bạn có nhận time karaoke luôn không? :drink1:

shira-chan
09-08-2009, 10:30 AM
chỉ bít time việt sub.. kara ko rành lắm.. :be_eaten:
sẽ cố học cái này trong thời gian tới.. với lại hiện h ko ở nhà nên ko có web.. toàn đi chùa... đợi đến tháng 10 okie

nói chung tớ đang có ý định thử tự sub riêng 1 PV mới sắp ra của ss Yui.. (nghe đâu đến 100 nữ sinh tham gia) há há :crisp::crisp:

Tasaki
12-08-2009, 10:50 PM
Khai quật box này lên để tìm thêm người nào, càng đông càng vui. :tam:

sunnytiptoptoe
15-08-2009, 08:58 PM
Tình hình là bạn cũng khoái vụ này.Hi.Nhưng mà cũng không biết định nghĩa chính xác về mấy cái mục sub.timer gì gì đó.Chỉ thi thoảng rảnh là ngồi luyện một tí.Khả năng của bạn chỉ tầm tầm như vầy thôi này (http://www.youtube.com/watch?v=6bMxNv3F_dM) .Ờ hờ,không biết tham gia được không:ask:(Chất lượng clip không tốt lắm)

Tasaki
15-08-2009, 09:34 PM
Sub của sunny làm quá tốt rồi, bạn muốn tham gia khâu nào để nhóm phân công cho bạn. :drink1:

sunnytiptoptoe
15-08-2009, 10:31 PM
Sub của sunny làm quá tốt rồi, bạn muốn tham gia khâu nào để nhóm phân công cho bạn. :drink1:

Hi,cảm ơn sweeney.Tớ không biết rõ lắm cái vụ karaoke đâu.Cũng không biết đăng kí vào chỗ nào.Ờ hờ,xí hổ.Hay cậu xếp cho tớ chỗ nào dễ dễ một chút,làm quen trước lấy kinh nghiệm.:choideu:Mà fan mình không sub các đoạn chị YUI trả lời phỏng vấn ah?

Tasaki
15-08-2009, 10:41 PM
- Mục tiêu trước mắt là sub các PV của YUI trước đã, còn xa hơn thì chưa dám nghĩ tới ^^.

- Mình bàn với nhóm để xếp cho bạn vị trí "lí tưởng" nhất trong những PJ sắp tới. :be_eaten:

titanic1441992
21-08-2009, 10:12 PM
tớ mún tham già và làm ở vị trí translator , không biết các bạn có tuyển người nữa ko ^^ ? :be_eaten:

Tasaki
21-08-2009, 11:06 PM
Bạn titanic trans theo lịch trình của YUI FS nhé: http://japanest.com/forum/showpost.php?p=291923&postcount=54

Theo kế hoạch thì bạn trans tiếp bài Che.r.ry nhé :drink1:
Trans xong thì post theo mẫu của bạn hakubai tron Box YUI.

Tasaki
21-08-2009, 11:13 PM
Khoá sổ Translator nhé, hiện nay đang "cháy" Typesetor và Effecter, có bạn nào nhào vô không? :stress:

Shouri Yumi
22-08-2009, 12:16 AM
typesetter ko thiếu, tớ làm tốt. Nhưng tuyển karaoke timer và effector thì ủng hộ hai tay. Tớ ... lười time kara quá :crisp:

Tasaki
27-08-2009, 10:24 PM
- Có ai biết làm effect không. YUI-FC đang thiếu người đây. :loi:

Hikat
07-09-2009, 04:34 PM
Name: Hikat
Vị trí muốn tham gia: Translator :X:X:X
Ym: sakurakinomoto602@ya.com

mito_chan
07-09-2009, 07:44 PM
vào làm effector đi...thú vị lắm :crisp::crisp::crisp:
*sao dụ mãi mà chưa thấy bạn nào vào làm eff với mình:cry2:*

Tasaki
07-09-2009, 09:07 PM
Chắc mito truyền nghề cho tớ một ít để có gì phụ một tay đi.:hehe:

Shouri Yumi
07-09-2009, 09:34 PM
vào làm effector đi...thú vị lắm :crisp::crisp::crisp:
*sao dụ mãi mà chưa thấy bạn nào vào làm eff với mình:cry2:*

Tội ghê, bạn Mito dụ mãi mà chẳng có ai vào làm effect cùng :crisp::crisp: Hô hô, đến bạn Yumi còn chạy nữa là người khác :hurry::hurry:

mito_chan
08-09-2009, 11:01 AM
Chắc mito truyền nghề cho tớ một ít để có gì phụ một tay đi.:hehe:

:crisp: Tóm được rồi...chờ mãi mới có người.....
Sao bạn Ta không nói sớm chớ...:crisp:

Còn Yumi thì... mày là đồ lười...tao đáng nhẽ phải :die_die::die_die: mày...chạy cái dề chớ....

Cho tớ lạc đề chút.....:birthday::tanghoa::wow: MỪNG BÀI SPAM THỨ 100 CỦA MÌNH....:totnghiep::love::like: *muốn chia sẻ cùng C_san chê :love:*

Tasaki
08-09-2009, 02:01 PM
Name: Hikat
Vị trí muốn tham gia: Translator :X:X:X
Ym: sakurakinomoto602@ya.com

Anh khoá sổ Trans lâu rồi, nhưng mà thấy em có hứng thú như vậy thì đành phá lệ tuyển luôn. :hehe:

Em trans bài CH.E.E.RY nhé, nếu cần lyric thì đây: http://www.jpopasia.com/lyrics/yui/
Trans xong thì em post theo mẫu này: http://japanest.com/forum/showthread.php?t=24094

:choideu::choideu::choideu:

Hikat
08-09-2009, 10:29 PM
@Ta: hiện h pc em hư nhưng em hứa sẽ hoàn thành bài sớm nhất :D
Cám ơn anh đã tin tưởng em :D
@Mito: tớ k biết làm eff, sr :(

sunnytiptoptoe
13-09-2009, 01:50 PM
vào làm effector đi...thú vị lắm :crisp::crisp::crisp:
*sao dụ mãi mà chưa thấy bạn nào vào làm eff với mình:cry2:*

Mito chan,nếu có thể thì dạy tớ làm effect được không?muốn làm nhưng không có ai dạy,trên mạng cũng không có luôn:loi:
Xin được chỉ giáo

mito_chan
13-09-2009, 02:19 PM
chỉ giáo thì không dám vì cũng mới học được mấy tháng thôi :crisp: Chủ yếu là tớ đi đọc manual của Aegisub....còn lại là đi xem sub hoàn chỉnh của nhóm khác rồi mò thử ...cho đến bây giờ còn một đống tag vẫn không biết dùng.....:frozesweat:

Nói chung là nếu ấy có bản softsub gồm cả phần hiệu ứng mà tham khảo thì càng tốt, hiểu nhanh hơn là ngồi đọc manual ....

hôm qua lên youtube xem dạy làm effect .........cái thằng cha đó ng` TBN hay sao đó...nói chả hiểu cái quái gì...xem cũng bằng không :die_die::die_die::die_die:

Yuly
13-09-2009, 02:28 PM
bạn Mito dạy tớ vẽ hình được không, mò cái ASSDraw3 một hồi chả biết nó ra cái hình quái gì cả X___X, xem cái Life, cái hình cánh quạt (phải ko???) đẹp đó :X

mito_chan
13-09-2009, 07:05 PM
Cái đó tớ có vẽ đâu...tớ mà vẽ bằng ASS Draw nó không đẹp được thế đâu ^^! nói thật là chưa biét dùg ASS DRAW:crisp:
Cái đó tớ dùng font hình hoa văn và dùng cái effect code ...rồi viết 1 dòng effect cho riêng cái code đó...

sunnytiptoptoe
13-09-2009, 09:01 PM
Cái đó tớ có vẽ đâu...tớ mà vẽ bằng ASS Draw nó không đẹp được thế đâu ^^! nói thật là chưa biét dùg ASS DRAW:crisp:
Cái đó tớ dùng font hình hoa văn và dùng cái effect code ...rồi viết 1 dòng effect cho riêng cái code đó...

Uầy,đề nghị mở topic dạy Effect.:hehe:Tớ đồng ý cả hai tay.:be_eaten:Mà cái Ae có nhiều phần thật,mình mới biết mỗi sub rồi add sub chứ chả effect hay vẽ vời gì.:crybaby:

Tasaki
19-09-2009, 12:05 AM
Kara FX nhiều vấn đề lắm, sau một thời gian học làm effect thì nay tớ đã quyết định sẽ trở thành... timer giỏi nhất JPN. :crisp:

Shouri Yumi
19-09-2009, 09:06 AM
Kara FX nhiều vấn đề lắm, sau một thời gian học làm effect thì nay tớ đã quyết định sẽ trở thành... timer giỏi nhất JPN. :crisp:

Ủa thế là bạn Tasaki quyết định bỏ của chạy lấy người đấy à? :hehe:

Tasaki
19-09-2009, 10:11 AM
Cái này không phải do thiếu tài liệu hướng dẫn mà do tự thấy bản thân không thích hợp với cái nghề này. :hehe:

Tasaki
19-09-2009, 10:13 AM
YUI-JPN đang cần thêm effector để đẩy nhanh tiến độ công việc, bạn nào có hứng thú thì hãy đăng ký ngay! :be_eaten:

Azkazukin
19-09-2009, 11:00 AM
Sao mí cái FC làm PV này nhiều effector thế, chả bù cho FS :(( :((

Shouri Yumi
19-09-2009, 11:02 AM
Sao mí cái FC làm PV này nhiều effector thế, chả bù cho FS :(( :((

Làm gì có mà nhiều? :| Đang thiếu trầm trọng mà :frozesweat:

Tasaki
16-05-2010, 10:50 AM
Tình hình là YUI-JPN đang thiếu translator trầm trọng, các bạn nào là fan của YUI và có khả năng dịch tốt thì đăng ký tham gia nhé :drink1:

thao33
26-06-2010, 12:15 AM
Em k bit cả trans cả effect :">, mún tham gia mà hem có chân :))

smile_autumn
26-06-2010, 12:54 AM
Hic hic, muốn làm nhưng ứ có thời gian để nghiên cứu soft và làm :loi: Chưa có tí kinh nghiệm nào :hurry:

mito_chan
26-06-2010, 04:46 PM
Hic hic, muốn làm nhưng ứ có thời gian để nghiên cứu soft và làm :loi: Chưa có tí kinh nghiệm nào :hurry:


Có sao đâu, chưa có kinh nghiệm thì tích lũy từ bây giờ :D Đăng ký nhé...bạn muốn thứ làm công đoạn nào ;))


Em k bit cả trans cả effect , mún tham gia mà hem có chân

cứ đăng ký đi....đang ký rồi là sẽ có công việc phù hợp.... ;))

mura_saki18
26-06-2010, 05:08 PM
Name: Xuân Mai

Vị trí muốn tham gia: Translate

PJ đã từng thực hiên (không bắt buộc): chưa từng làm pj nào ạ nhưng em đã làm qua translator rồi:D

Kinh nghiệm ít ỏi :( Em biết nếu trans bài hát yêu cầu cao hơn trans tin tức :-< Em sẽ cố gắng xem sao :) Nếu ko đạt bị kick ra cũng ko hối tiếc vì đã cố gắng :|
Vì 1 tình yêu vừa chóm nở với YUI :x

Ơ mà trans tiếng Nhật hay tiếng Anh nhở :-SS Em ko rành tiếng Nhật tí nào TT.TT

Tasaki
26-06-2010, 06:18 PM
Bạn trans tiếng Anh cũng được không sao cả.

Đây là Box quản lý lyric: http://japanest.com/forum/showthread.php?t=24094

Đây là trang chứa lyric: http://www.jpopasia.com/lyrics/yui/

Bạn cứ chọn một bài mình thích trans thử xem :)

thugiang
07-07-2010, 10:48 PM
Em cũng yêu YUI.
Name: Giang

Vị trí muốn tham gia: translate

Tasaki
08-07-2010, 12:32 PM
Em trans E hay J vậy?

thugiang
08-07-2010, 09:04 PM
Em trans E hay J vậy?

Em không biết tiếng Nhật. Chỉ trans đc tiếng anh thôi ạ.

Walkin'InDaRain
20-07-2010, 06:15 PM
cho J hỏi, time pv thì = timing kara ròi sao lại phân ra timing dzoi' timing kara?

phỏi hoi cho kỹ mới dám reg :loi::loi::loi:

mito_chan
20-07-2010, 06:23 PM
Đúng là timing cho PV thì gần bằng timing kara. :D
Hồii đầu lập nhóm sub chỉ có 3 người thôi, lại lấy hướng dẫn chung của chị zey ở box fansub phim của JPN nên thành ra có cả timing như timing cho phim.
Bây giờ nhóm tuyển người timing, time xong người khác time kara nên tách ra vậy đó :D

Walkin'InDaRain
20-07-2010, 06:40 PM
thế thì cho J reg khâu timing :be_eaten::be_eaten::be_eaten: tuy thời gian rãnh ko nhiều (dzi` còn phải đi học + chạy nhảy bên JH) nhưng muốn làm gì đó dzi` YUI :be_eaten::be_eaten::be_eaten:

nếu có thể , J muốn cái đầu tiên J time là bài Goodbye Days (bị ảnh hưởng từ Điêu), và là bản live vì J rất thích YUI hát live, dzua` nghe dzua` nhìn YUI hát cảm thụ đc nhiều hơn (lại bị ảnh hưởng từ mí bài cảm nhận của Đ), (lại) nếu có thể, J muốn làm hết những bản live của bài nì :drink1::drink1::drink1:


mà cí nì là lâu lâu mới có pv làm hay ngày nào cũng có? :hurry::hurry::hurry:

Tasaki
20-07-2010, 07:12 PM
Hiện YUI-FS chưa định làm thêm PV nào khác, một phần vì đều đang bị đòi nợ và sub đè, nếu J muốn học timing thì bọn mình sẽ hướng dẫn cho bạn, còn việc làm PV thì tạm thời chưa có pj nào mới :">

Walkin'InDaRain
20-07-2010, 07:14 PM
J đã từng timing film ròi, nhưng nhạc thì chưa :(:(:( thế... hok tính làm mí bài live hở :((:((:((