PDA

View Full Version : YUI ~Translation Center~



hakubai
31-07-2009, 03:50 PM
YUI Translation Center

Translations được posted ở topic này, hyplinks sẽ được chỉnh sửa #1 post. Thứ tự ABCs. Stick cái topic này dùm Haku nha :D

Lâu rồi ko thấy Hakubai vào Update nên mình fighting Update các bài dich giúp cậu nhé ^^

again (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=261229&postcount=1) by hakubai

Am I wrong? (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=34236&p=429515&viewfull=1#post429515) by Điêu

CHE.R.RY (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=24094&p=296557&viewfull=1#post296557) by Hikat

Find me (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=34246&p=429631&viewfull=1#post429631) by Điêu

Free Bird + Happy Birthday to you you + I will love you (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=24094&p=355063&viewfull=1#post355063) by mura_saki18

GLORIA (http://japanest.com/forum/showthread.php?27182-[l%E1%BB%9Di-d%E1%BB%8Bch]-GLORIA&p=337857&viewfull=1#post337857) by hakubai

Good-bye days (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=267070&postcount=1) by hakubai - edited by mito_chan

I remember you (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=289600&postcount=2) by hakubai

I remember you (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=28383&p=358838#post358838) by Điêu

It's all right (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=29403&p=370976#post370976) by Điêu

It's all too much (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=294832&postcount=1) by hakubai

Jam (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=288586&postcount=1) by hakubai

Laugh away (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=294227&postcount=1) by hakubai

LIFE (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=292416&postcount=4) by sunnytiptoptoe - edited by hakubai

Never say die (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=307695&postcount=1) by hakubai

Please Stay With Me (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=29536&p=371920&viewfull=1#post371920) by hakubai

Rain (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=31182) by mito_chan

Sea (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=267273&postcount=1) by hakubai

Sea (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=27962) by Điêu

TOKYO (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=293141&postcount=4) by sunnytiptoptoe - edited by hakubai

Tomorrow's way (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=267066&postcount=1) by hakubai

to Mother (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=24094&p=347002&viewfull=1#post347002) by aopisi - edited by Tasaki

Why? (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=28148&p=353803#post353803) by Điêu


Update Continue here ... (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=24094&p=430522&viewfull=1#post430522)

hakubai
31-07-2009, 07:20 PM
I remember you

Lời & nhạc: YUI

Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shitan da
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru

Dù ngọn gió đã trở nên se lạnh
Em vẫn cảm nhận được mùi hương của bầu trời quen thuộc
Từ sân ga có thể nhìn thấy biển
Và cũng từ nơi đó, em đi tìm anh

Kisetsu hazure no saafuboodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru

Trên tấm ván lướt qua bao ngày tháng
Mùa hè ấy chắc chắn rằng vẫn còn sống mãi

Taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
Nee kikoeteru?

Mặt trời có lẽ cũng sẽ nhớ mãi không quên
Này, anh có nghe thấy em không?

Namida wa misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you

Anh từng bảo với em " Không được để rơi nước mắt"
Hai chúng ta vẫy tay chào nhau
Không nói lời tạm biệt, vì vậy mà ta vẫy tay chào
Anh đã tan vào ánh chiều tà, I Remember You

Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wa sugoshiteru

Suốt cuộc hành trình của mình em mang theo cây Guitar cũ kĩ
Bài hát ấy vẫn níu chặt sâu thẳm trái tim em
Hiện tại vẫn chỉ là những ngày hờ hững
Em đang phải trải qua nơi này

Dakedo omoun da dareka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru
Taiyou ga kitto oshiete kuretan da
Nee kikoeteru?

Nhưng em đã nghĩ rằng, “chắc chắn rằng vì một người nào đó
mà chúng ta tồn tại"
Chắc chắn rằng chính mặt trời đã nói cho em nghe
Này, anh có nghe thấy không?

Namida wa misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you

Anh từng bảo với em " Không được để rơi nước mắt"
Hai chúng ta vẫy tay chào nhau
Không nói lời tạm biệt, vì vậy mà ta vẫy tay chào
Anh đã tan vào ánh chiều tà, I Remember You

Are kara no boku wa aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arun da yeah...

Từ khoảnh khắc ấy em vẫn không hề thay đổi
Thật ra em vẫn luôn giứ một chút niềm tin, yeah...

Namida wo koraeteru yakusoku dakara
Dare yori mo tsuyoku naranakucha
Sayonara wa iranai datte me wo tojite
Sugu ni aeru I remember you

Em sẽ cố kiềm nước mắt của mình, vì chúng ta đã hứa
Và sẽ trở nên mạnh mẽ hơn bất cứ ai
Em cũng sẽ không nói lời chào tạm biệt, vì vậy mà nhắm đôi mắt mình
Để có thể mau chóng gặp đươc anh, I Remember You

```````````````````````````````````````
Translated by Hakubai
Fri, Jul 31, 09

Tasaki
16-08-2009, 11:39 PM
- Haku trans bài LIFE nhé.:drink1:

Hikat
12-09-2009, 11:01 AM
Em là ng mới nên chắc rằng bản dịch sẽ k hay cho lắm, mong mọi ng sửa lỗi giùm :loi:

CHE.R.RY

Mọi thứ trong bàn tay em đang run lên
Và nó trở thành một phần của lòng can đảm
Em k qen với những biểu tượng trên cái điện thoại
Nhưng có gì đó từ anh làm em thật phấn khởi

Tenohira de furueta sore ga chisana yuuki ni natte ita n da
emoji wa nigate datta dakedo kimi kara dattara wakuwaku shichau

Em nghe nhiều người nói rằng
Anh k nên trả lời em ngay tức khắc
Nhưng em k thể chịu đựng sự hờ hững ấy

henji wa sugu ni shicha dame da tte dareka ni kiita koto aru kedo
kakehiki nante dekinai no

..Vì..vì em yêu anh..ah..ah...ah
Em đã yêu, anh k để ý đến điều đó ư?
Em đã nguyện cầu trong đêm đầy sao,cherry
Với những ngón tay, em sẽ gửi anh thông điệp yêu thương

suki nano yo ah ah ah ah

koi shichattanda tabun kidsuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE

NHững đóa hoa anh đào đang khoe sắc
Em đã thấy cả khung trời rộ sắc hoa trong căn phòng này
Thích hơn là đổi cả thế giới này với anh
Trong 10 phút...

sakura ga saiteiru kono heya kara mieteru keshiki wo zenbu
ima kimi ga kanjita sekai to juu byou tori kaete morau yori

Em muốn nghe thấy những lời thì thầm từ anh
Chỉ 1 mà thôi...
Ngay cả khi đó là những lời nói dối,em vẫn tin vào điều ấy

hon no ichigyou demo kamawanainda kimi kara no kotoba ga hoshiinda
usou demo shinji tsudsukerareru no

..Vì..vì em yêu anh..ah..ah...ah
Em đã yêu, anh k để ý đến điều đó ư?
Em đã nguyện cầu trong đêm đầy sao,cherry
Với những ngón tay, em sẽ gửi anh thông điệp yêu thương

suki nano yo ah ah ah ah

koi shichattanda tabun kidsuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE

Những loại trái cây sẽ trở nên nọt ngào hơn
Nếu em trồng chúng bằng những câu chuyện thân quen của em và anh...ah..ah..ah
amakunaru kajitsu ga ii no
naigenai kaiwa kara sodate tai ah ah ah ah

Sự khởi đầu của tình yêu, trái tim em rộn lên
Chờ đợi anh, một tình mãi mãi trong lòng
Gió đông xuân, hãy thay em gửi lời yêu thương dành cho anh
koi no hajimari mune ga kyun to semakunaru
itsumademo matteiru kara haru no tsumetai yokaze ni azukete MESSAGE

..Vì..vì em yêu anh..ah..ah...ah
Em đã yêu, anh k để ý đến điều đó ư?
Em đã nguyện cầu trong đêm đầy sao,cherry
Với những ngón tay, em sẽ gửi anh thông điệp yêu thương

suki nano yo ah ah ah ah

koi shichattanda tabun kidsuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
yubisaki de okuru kimi e no MESSAGE

Tasaki
23-05-2010, 01:33 PM
YUI - to Mother
Translated by: aopisi
Edited by: Tasaki


Datte anata itta janai
Namidagoe utsumuita mama
だって あなた 言ったじゃない
涙声 うつむいたまま
Chẳng phải sao, chính mẹ đã nói với con
Bằng giọng nói nghẹn ngào


Uso mo tsukenakunattara
Ikite yukenakunaruyo to
嘘もつけなくなったら
生きてゆけなくなるよと
Rằng nếu không dối lừa
Thì sẽ không thể tiếp tục sống


Aisarete itai to omou kara
Donna itami datte
Waratte miseta ah ah
愛されていたいと思うから
どんな痛みだって
笑ってみせた ah ah
Vì con muốn được yêu thương
Nên dù có đau đớn
Con vẫn mỉm cười


Kanashimi tte
Atashi hitori dake nara
Kotaerareru no ni
悲しみって
あたし一人だけなら
耐えられるのに
Đau khổ ư
Nếu con chỉ có một mình
Con vẫn có thể chịu đựng


Yasashisa tte
Zankoku yo ne?
Kokoro made kokoro
Midareru mono
優しさって
残酷よね?
心 まで
みだれるもの
Sự dịu dàng cũng vậy
Thật tàn nhẫn phải không?
Nó xoáy vào tận trái tim con


Zutto isshoni itai kedo
Kirai na toko ga fueru hibi
Nitamono doushi nanda yo ne?
Wakaru you na ki mo shitteru
ずっと一緒に居たいけど
嫌いなとこが増える日々
似たもの同士なんだよね?
わかるような気もしてる
Con muốn ở bên mẹ mãi mãi
Nhưng ngày càng có nhiều điều mà con không thể nói
Chúng ta thật giống nhau phải không?
Hình như con đã hiểu điều đó


Aishiaeru hito ga dekita no
Sonna hi ga kureba
Kawareru kana ah ah
愛し合える人が出来たの
そんな日がくれば
変われるかな ah ah
Con sẽ có một người để yêu
Nếu ngày đó đến
Liệu con sẽ đổi thay chăng?


Shiawasette
Mahou mitai ni
Hikaru itekurenai kedo
幸せって
魔法みたいに
輝いてくれないけど
Hạnh phúc
Chẳng giống như phép màu
Nhưng vẫn cứ tỏa sáng rực rỡ


Nikushimi tte
Sasai na surechigai deshou?
Nakanaide
憎しみって
ささいなすれ違いでしょ?
泣かないで
Thù hận
Chẳng phải chỉ là chút hiểu nhầm sao?
Con xin mẹ đừng khóc nhé


Taka ga unmei nante
Kaete yukerun datte
Ie wo tobidashite yoru ni naita
たかが運命なんて
変えてゆけるんだって
家を飛び出して夜に泣いた
Chỉ là số phận
mà con có thể thay đổi
Con rời khỏi nhà và khóc trong đêm tối


Dare mo inai kouen no benchi de
Mukae ni kitekureru no wo matteita muka
誰もいない公園のベンチで
迎えに来てくれるのを待っていた
Trên chiếc ghế đá trong công viên vắng lặng
Con đợi chờ mẹ đến đón về


Kanashimi tte
Yorisoeba izuku to naku
Atatakakute
悲しみって
寄り添えば何処となく
温かくて
Đau khổ ư?
Nếu chúng ta ở bên nhau
Thì dù ở đâu cũng sẽ trở nên ấm áp


Yasashisa tte
Kawa ni areba fu to
Amaete shimau mono
優しさって
側にあればふと
甘えてしまうもの
Sự dịu dàng
Nếu đột nhiên tới bên con
Con sẽ ỷ lại mất


Nee shiwase yo shiawase
Tabun atashi
Anata ga itan dakara
ねぇ 幸せ よ
たぶんあたし
あなたが居たんだから
Con hạnh phúc lắm phải không?
Có lẽ bởi vì
Con đã có mẹ ở bên

mura_saki18
27-06-2010, 04:26 PM
YUI - Free Bird



Toberu darou ima wa yami wo kuguri nukete
Umi wo koe yama wo koe nichijou nado ki ni sezu


Vững tin vào bản thân mình, tôi bay qua núi đồi và biển cả.
Điều đó không làm tôi buồn chán một chút nào.


Jikan wo koe JINJIN to itamu you na shigeki wo
Ima yori motto nanika wo hoshigaru hi ga kuru darou
Như tôi đã bay xuyên qua thời gian, nỗi đau và cả sự háo hức đầy phấn khích của mình.
Một ngày sắp đến khi tôi muốn điều gì đó nhiều hơn nữa.


Tori no you ni sora wo oyogu hitori yogari sora wo oyogu
Hitasura yume wo Let it be in your life
Như một chú chim, tôi sẽ bơi qua bầu trời.
Một tiếng than van, tôi sẽ bơi qua bầu trời.
Đặt tất cả những ước mơ vào cuộc sống của bạn!


Mukai kaze ni sakarawazu mi wo makasete miyou
Yoyuu no nai mainichi ni warai nagara te wo furou
Tôi cố gắng để cho luồng gió ngược này thổi xuyên qua mình.
Không ngày nào cho phép tôi nghỉ ngơi.
Nhưng vẫn thế, tôi sẽ cười và vẫy đôi tay mình.


Kaze no you ni umi wo wataru aoku toumei na umi wo wataru
Soshite sarakedasu kotoba wo Let it be in your life...
Tôi sẽ bay qua biển như cơn gió.
Tôi sẽ bay qua làn nước biển xanh trong vắt.
Hãy để những điều đó mở ra muôn vàn câu từ trong cuộc sống của bạn!


Tori no you ni sora wo oyogu naite inaide sora wo oyogu
Hitasura yume wo Let it be in your life
Tôi sẽ bơi qua bầu trời như một chú chim.
Tôi sẽ bơi qua bầu trời mà không rơi một giọt nước mắt nào.
Đặt tất cả những ước mơ vào trong cuộc sống của bạn!



YUI - Happy Birthday to you you

Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo?OK?
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ
Đây là bài hát mừng sinh nhật dành cho bạn, OK?


odorakasete gomen
tokubetsu na hi ni aete yokatta
rousoku no hi wo keshite
kanpai shimasho omedetou!
Xin lỗi vì đã cho bạn một sự bất ngờ
Mình rất hạnh phúc vì có thể nhìn thấy bạn vào ngày đặc biệt này
Thổi nến đi
Và chúng mình sẽ cùng làm một chiếc bánh mì nướng - sinh nhật vui vẻ!


Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you itsumo arigatou!
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK?
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ, cảm ơn về tất cả mọi thứ!
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ
Đây là bài hát mừng sinh nhật dành cho bạn, OK?


itsumo chikaku ni ite
tokubetsu na yume kikasete hoshii
kore kara mo yoroshiku
PUREZENTO mo aru yo omedetou!
Tôi muốn bạn ở gần bên tôi trong tất cả thời gian
Và kể cho bạn biết những giấc mơ đặc biệt của tôi
Hy vọng mọi thứ đều trở nên tốt đẹp kể từ bây giờ
Tôi cũng có một món quà dành cho bạn, sinh nhật vui vẻ!


Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you itsumo arigatou!
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK?
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ, cảm ơn về tất cả mọi thứ!
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ
Đây là bài hát mừng sinh nhật dành cho bạn, OK?


kore kara mo zutto tsurai hi datte issho
sou yatte toshi wo totte yukitai no
Từ bây giờ tôi luôn ở bên bạn ngay cả những lúc khó khăn
Tôi muốn cùng già đi với bạn như thế này


Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you itsumo arigatou!
Happy Birthday to you you
Happy Birthday to you you
anata ni okuru BA-SUDEI SONGU yo? OK?
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ, cảm ơn về tất cả mọi thứ!
Sinh nhật vui vẻ
Sinh nhật vui vẻ
Đây là bài hát mừng sinh nhật dành cho bạn, OK?




YUI - I will love you


yomi kakete toji ta
anata kara guuzen no denwa
tsure dashi te hoshii
omoi kitte I say ima korekara
nee? mukae ni kite
Khép lại quyển sách mà mình đã đọc
Em nhận được một cuộc gọi bất ngờ từ anh
Muốn anh đưa em ra
Khỏi những suy nghĩ xa hơn nữa mà em nói Ngay lúc này
có được không nhỉ? đến đây và đưa em đi nhé


mendou kusasouni warai nagara mo
juwaki no mukou de
kotae te kureta ne anata
honno sukoshi wakari aeta goro
sonna yorokobi kanji teiru
I will love you.
Ngay cả khi anh mỉm cười chẳng hề nồng nhiệt
Bên kia đầu dây
Anh đã trả lời. Phải không anh?
Khi chúng ta bắt đầu tìm hiểu nhau, thậm chí là rất ít ỏi
Em cảm nhận được niềm vui đó
Em sẽ yêu anh.


T SHATSU ni JI^NZU de
fudangi no mama
o share moshi naide
kagami no jibun wo nozoki komu
gomen ne yurushi te ne
KURAKUSHON ga naru
Chỉ là QUẦN JEANS với ÁO THUN
Trong bộ quần áo bình thường của mình, thậm chí không cố gắng chưng diện
Nhìn bản thân mình trong gương
Em xin lỗi, hãy tha thứ cho em
Những tiếng CÒI XE


mendou kusasouni warai nagara mo
kuruma no mado kara
te wo futte kureta anata
honno sukoshi wakari aeta goro
sonna yorokobi kanji teiru
I will love you.
Ngay cả khi anh đang mỉm cười không hề nồng nhiệt
Từ cửa sổ xe Anh vẫy tay về phía em
Khi chúng ta bắt đầu tìm hiểu nhau, thậm chí là rất ít ỏi
Em cảm nhận được niềm vui đó
Em sẽ yêu anh.


itsumo koi ga
hashiri dashi tara atashi ha
negateibu na yume ni kurushin deta no
sonna kimochi wo wasureru hodo
odaya kani jikan ha nagareru
Mỗi lần tình yêu bắt đầu thăng hoa
Em luôn bị ám ảnh bởi những giấc mơ không có thực
Cảm xúc dường như tan biến hết
Theo thời gian lặng lẽ trôi
Khi ánh mắt chúng ta chạm vào nhau


me ga attara majime na kao de
itsumo yori dokitto shitan dayo
Ah kino seikana?
Cái nhìn thành thật của anh
Khiến trái tim em đập nhanh hơn bình thường
A, chỉ là tưởng tượng của em thôi phải không?


honno sukoshi wakari aeta goro
sonnaanatawo kanji teiru
I will love you
Khi chúng ta bắt đầu tìm hiểu nhau, thậm chí là rất ít ỏi
Em đang cảm nhận về anh.
Em sẽ yêu anh.




Em cũng là người mới ah~^^~
Hi vọng mn sẽ giúp đỡ và bỏ qua thiếu sót cho em :P

usapig
27-06-2010, 04:50 PM
I remember you

Lời & nhạc: YUI

Kaze wa mou tsumetai keredo
Natsukashii sora no nioi ga shitan da
Hoomu kara umi ga mieru
Kono basho de kimi wo sagashiteru

Dù ngọn gió đã trở nên se lạnh
Em vẫn cảm nhận được mùi hương của bầu trời quen thuộc
Từ nhà mình có thể nhìn thấy biển
Và cũng từ nơi đó, em đi tìm anh

Kisetsu hazure no saafuboodo ni
Ano natsu wa kitto ikiteru

Trên tấm ván lướt qua bao ngày tháng
Mùa hè ấy chắc chắn rằng vẫn còn sống mãi

Taiyou wa zutto oboete ita hazu sa
Nee kikoeteru?

Mặt trời có lẽ cũng sẽ nhớ mãi không quên
Này, anh có nghe thấy em không?

Namida wa misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you

Anh từng bảo với em " Không được để rơi nước mắt"
Hai chúng ta vẫy tay chào nhau
Không nói lời tạm biệt, vì vậy mà ta vẫy tay chào
Anh đã tan vào ánh chiều tà, I Remember You

Sabita gitaa kakaeru tabi ni
Ano uta ga mune no oku wo tsukamu kedo
Ima mo mada saenai hibi
Kono basho de boku wo sugoshiteru

Suốt cuộc hành trình của mình em mang theo cây Guitar cũ kĩ
Bài hát ấy vẫn níu chặt sâu thẳm trái tim em
Hiện tại vẫn chỉ là những ngày hờ hững
Tại nơi này, trôi qua em

Dakedo omoun da dareka no tame ni
Kitto bokura wa ikiteru
Taiyou ga kitto oshiete kuretan da
Nee kikoeteru?

Nhưng em đã nghĩ rằng, “chắc chắn rằng vì một người nào đó
mà chúng ta tồn tại"
Chắc chắn rằng chính mặt trời đã nói cho em nghe
Này, anh có nghe thấy không?

Namida wa misenai tte kimi wa sou itte
Bokutachi wa futari te wo futta
Sayonara wa iwanai dakara te wo futta
Yuuyake ni kieta I remember you

Anh từng bảo với em " Không được để rơi nước mắt"
Hai chúng ta vẫy tay chào nhau
Không nói lời tạm biệt, vì vậy mà ta vẫy tay chào
Anh đã tan vào ánh chiều tà, I Remember You

Are kara no boku wa aikawarazu dakedo
Hon no sukoshi jishin ga arun da yeah...

Từ khoảnh khắc ấy em vẫn không hề thay đổi
Thật ra em vẫn luôn giứ một chút niềm tin, yeah...

Namida wo koraeteru yakusoku dakara
Dare yori mo tsuyoku naranakucha
Sayonara wa iranai datte me wo tojite
Sugu ni aeru I remember you

Em sẽ cố kiềm nước mắt của mình, vì chúng ta đã hứa
Và sẽ trở nên mạnh mẽ hơn bất cứ ai
Em cũng sẽ không nói lời chào tạm biệt, vì vậy mà nhắm đôi mắt mình
Để có thể mau chóng gặp đươc anh, I Remember You

```````````````````````````````````````
Translated by Hakubai
Fri, Jul 31, 09


Xin lỗi bạn mình hơi nhiều chuyện:loi: nhưng đây cũng là một trong những bài hát yêu thích của mình nên mình muốn góp ý để hoàn thiện nó hơn :)

Hoomu kara umi ga mieru
Từ nhà mình có thể nhìn thấy biển --> Từ sân ga có thể nhìn thấy biển

Yuuyake ni kieta I remember you
Anh đã tan vào ánh chiều tà, I Remember You --> Em nhớ anh khi ánh chiều buông.

Kono basho de boku wo sugoshiteru --> Kono basho de boku ha sugoshiteru
Tại nơi này, trôi qua em --> Em đã trải qua nhiều ngày tháng nơi đây.

Bạn tham khảo nhé:loi:

fighting
27-05-2011, 06:04 PM
UPDATE Ver.02 :D

Blue wind (http://japanest.com/forum/showthread.php/43587-Trans-Blue-wind?p=477060&viewfull=1#post477060) by Điêu

Cloudy (http://japanest.com/forum/showthread.php/40552-Trans-Cloudy?p=464787&viewfull=1#post464787) by Điêu

Cooking (http://japanest.com/forum/showthread.php/37366-Trans-Cooking?p=450579&viewfull=1#post450579) by Điêu

Driving today (http://japanest.com/forum/showthread.php/40059-Trans-Driving-today?p=462815&viewfull=1#post462815) by Điêu

Love is all (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=34425&p=431120&viewfull=1#post431120) by Điêu

My friend (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=34340&p=430489&viewfull=1#post430489) by Điêu

Namidairo + I wanna be... + LOVE & TRUTH (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=12160&p=131670&viewfull=1#post131670) by zey

no Reason (http://japanest.com/forum/showthread.php/37336-Trans-no-Reason?p=450393&viewfull=1#post450393) by Điêu

No way (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=34364&p=430765&viewfull=1#post430765) by Điêu

Ready to love (http://japanest.com/forum/showthread.php/36240-Trans-Ready-to-love?p=444650&viewfull=1#post444650) by Điêu

RUIDO (http://japanest.com/forum/showthread.php/36083-Trans-RUIDO?p=443673&viewfull=1#post443673) by Điêu

Separation (http://japanest.com/forum/showthread.php/37337-Trans-Separation?p=450397&viewfull=1#post450397) by Điêu

Simply white (http://japanest.com/forum/showthread.php/36246-Trans-Simply-white?p=444730&viewfull=1#post444730) by Điêu

Spiral & Escape (http://japanest.com/forum/showthread.php/44805-Trans-Spiral-amp-Escape?p=480461&viewfull=1#post480461) by Điêu

U-niform (http://japanest.com/forum/showthread.php/37400-Trans-U-niform?p=450743&viewfull=1#post450743) by Điêu

Why me (http://japanest.com/forum/showthread.php/35982-Viet-trans-Why-me-?p=443049&viewfull=1#post443049) by Điêu

Winter hot music (http://japanest.com/forum/showthread.php/38184-Trans-Winter-hot-music?p=454529&viewfull=1#post454529) by Điêu