PDA

View Full Version : 1LOT và cách các "ông lớn" của VN đối xử với phim nổi tiếng



Fox phúng phính
11-12-2009, 04:37 PM
http://movie.zing.vn/Movie/ngan-giot-nuoc-mat/1-litre-of-tears/phim-bo/m1428.html
http://thptphubinh.net/thptpb/showthread.php?t=1668
Quả là chưa thấy quan tài chưa đổ lệ. Hết ông lớn này tới ông lớn nọ lấy film JPN đi post rồi ZING còn định reup lên link của Zing nữa chứ. THật pó tay với cách làm việc của Việt Nam. :die_die::die_die::die_die:
Phải nói chuyện phải trái với các bên kia chứ nhỉ:jogging:
Post hot link mà không 1 dòng nhắc tới nhóm sub là sao:die_die::die_die::die_die:

P.Sempai
11-12-2009, 04:59 PM
Lại còn "Phim Ngàn Giọt nước mắt " rồi "Mưa nước mắt" nữa chứ :crisp:


Thể loại: Bi kịch

=))
Thả nào cứ nhiều lần hiểu nhầm là mấy nơi đó làm sub :die_die:

clover_09
11-12-2009, 06:33 PM
2 trang kia chơi ko đẹp :loi:

Dịch lại tên phim cũng dở :hurry: Phải để đúng "1 lít nước mắt" thì khi coi đến khúc Aya nói chuyện với cả lớp mới thấm thía cái tựa này

Fox phúng phính
11-12-2009, 10:43 PM
Thật sự không bít phải làm sao để xử lí những trang kiểu như Zing. Cứ cậy lớn mà làm như thế không thấy xấu hổ. Quả là không đỡ được. MAy mà vẫn chưa mất link 1 LOT SP. Link đấy mà lòi ra mình đảm bảo sang bên kia làm loạn luôn:die_die:
Admin bên kia cũng không có thì phải. Sao mà không biết quản lí link nhỉ:dead1::die_die::die_die::die_die::frozesweat :

mattroilanh_tt
11-12-2009, 10:44 PM
Ôi ~ Bắt đầu sủi tăm :crisp::crisp::crisp::crisp:

Fox phúng phính
11-12-2009, 10:52 PM
:die_die::die_die::die_die: Là sao ss. Ss là Smod cũng nên qua đó tìm admin mà liều chiến chứ. Hôm qua đi thi dở quá về lại gặp chuyện này đang muôn điên luôn :frozesweat:
Có khi nào rảnh mình lại tìm và lên list các web ăn cắp link của JPN nhi:frozesweat::crisp:

kodaki
14-12-2009, 12:36 AM
1 litre of tears bị phim Thứ ba học trò đạo nhạc phim!!!

Thứ 5 tuần này, khi xem phim “…Thứ ba học trò!” trên sóng HTV9, tôi đã giật mình khi đoạn cuối phim, lúc thầy Nghiêm Tuấn trò chuyện với cả lớp về vấn đề cuộc thi học sinh thanh lịch sắp diễn ra toàn trường sử dụng bài nhạc nền trong một bộ phim truyền hình Nhật Bản mà tôi rất yêu thích: 1 litre of tears. Đó là bài nhạc nền có tên Sunadokei do Susumu Ueda sáng tác, là bài số 6 nằm trong đĩa nhạc 1 litre of tears.
Tuy bài hát được ***g chỉ trong một khoảng thời gian rất ngắn nhưng tôi nghĩ đây là một hành vi không thể chấp nhận được vì đã vi phạm bản quyền, Luật sở hữu trí tuệ. Từ trước đến nay, chuyện đạo nhạc ở nước ta không hiếm (thậm chí còn có cả đạo thơ!), nhưng chưa bao giờ xuất hiện tình trạng đạo nhạc nền của phim. Tôi có thể hiểu vì sao các nhà sản xuất lại dám đạo cả một bài nhạc nền được ***g rất nhiều trong một bộ phim vô cùng nổi tiếng ở châu Á. Lí do rất đơn giản: khán giả Việt Nam xem phim truyền hình thường không mấy khi để ý đến nhạc nền ***g cho phim mà chỉ chú ý đến nhạc có lời do ca sĩ hát. Về vấn đề này, có lần chính nhạc sĩ Đức Trí cũng đã từng tâm sự trong một chương trình truyền hình rằng anh thấy có một chút buồn khi những bài nhạc nền không lời anh mất nhiều thời gian để sáng tác nhưng khi xem “Nữ tướng cướp” xong, người ta chỉ nhớ đến bài “Ước mơ trong đời” do Hồ Quỳnh Hương hát. Đó là một bài anh dành ít thời gian hơn so với tất cả các bài nhạc không lời trong phim. Chính vì lí do này mà hãng sản xuất cho phim Thứ ba học trò mới dám đạo nhạc của 1 litre of tears.
Tôi nghĩ, chúng ta không thể bỏ qua chuyện này được. Vì nhạc không lời cho phim nước ngoài có rất nhiều, nếu như lần đạo này thành công mà không có ai lên tiếng, chắc chắn tình trạng này sẽ còn kéo dài trong tương lai. Vì khi đó, khán giả có xem phim gốc rồi cũng không nhớ nhạc, nhà làm phim tha hồ “xài chùa” cũng chẳng ai nói. Liệu có tốt không khi bây giờ đến cả nhạc phim chúng ta cũng đạo?
Đây là đoạn clip tôi đã làm để chứng minh cho mọi người thấy là phim Thứ ba học trò đạo bài Sunadokei của 1 litre of tears mà không hề có bất cứ một dòng ghi chú nào ở cuối phim:
http://www.youtube.com/watch?v=1zCJRkLI_z8

Theo như lời chị MT đề nghị:
@ kodaki: Em đi sưu tầm email các báo rùi post hẳn bài kêu gọi trong box Truyền hình hay Trao đổi - Bàn luận đi JPN nhà mình quyết tâm làm bom email cho mí báo này

Vậy nên mình sẽ post các email mà mình đã sưu tầm ở đây cho các bạn tham khảo
Đây là email em đã sưu tầm đc:

Tuổi Trẻ
-Trang bạn đọc: bandoc@tuoitre.com.vn
-Trang Văn hóa nghệ thuật: vhvn@tuoitre.com.vn

Thanh Niên
online_tv@thanhnien.com.vn; toasoan@thanhnien.com.vn

Vietnamnet
ttol@vietnamnet.vn; nhatmai@vietnamnet.vn; huyhoang@vietnamnet.vn; tuanvietnam@vietnamnet.vn

Mực tím
khanqdo-muctim@hcm.vnn.vn

Kenh14
info@kenh14.vn

Em đã gửi mail đến những trang đó. Mọi người cũng nên gửi nha. Viết ngắn gọn thôi cũng đc để cho nó thấy là có nhiều người bực bội vì vụ này.
Ngoài ra thì em có post lên 4rum của DAN, YAN rồi. Ai có nick trong yxine.com cứ copy bài của em, post hộ em nha. Em đang kí trong yxine hoài mà không đc. Trang đó lớn quá. Nếu đăng bài trên trang đó càng có hi vọng hơn. Vì nó là trang ra hẳn 1 cuốn sách Lời hay trong phim luôn mà.
À, lúc em đang viết thì nhớ thêm 1 trang, tienve.org. Để em vô post luôn

Fox phúng phính
14-12-2009, 12:48 AM
Cách các ông lớn rồi đến các ông bé của Việt Nam cư xử với 1 bộ phim nổi tiếng như thế này thì không chỉ vi phạm luật mà còn là 1 sự... tổn hại thanh danh cho ngành giải trí Việt. Thật khó tin là có người có học làm phim lại có thể làm được như vậy. Phải chăng có 1 ma lực nào hấp dẫn họ???


Dù sao thì cũng không thể tha thứ được:die_die::die_die::die_die:

aikawa
14-12-2009, 01:59 PM
ôi phải nói là không thể chấp nhận được ý, dù sao cũng phải nghĩ đến thể diện nữa chứ ... kể cả là "ông lớn" với cả "ông bé", ghét nhất loại không phải của mình nhưng cứ tự lấy đem đi nơi khác xong đổi tên này nọ ="= kiểu.... chả hiểu nghĩ gì nữa, cũng phải có tí thể diện chứ T_T

...với cả T_T VN bây h hết đạo nhạc đạo thơ lại bắt đầu quay ra đạo nhạc phim sao o_O

kiểu..bây h gặp người Nhật cũng cảm thấy xấu hổ nữa T_T bực mình quá T_T

phamhuannthp
14-12-2009, 02:45 PM
Hội "Eri-chan crazy fan" sang bến đó chiến đi. EM xung phong làm tiên phong. Đọc tin này xong tức điên người. Cả một công trình lớn của JPN mà ko lỡ ghi rõ cái nguồn :die_die::die_die::die_die::die_die:

luckylubu
14-12-2009, 03:24 PM
Nguyên tắc của các đại gia & tiểu gia ở VNam là "cái gì có lợi thì ta làm, thành quả của người khác cũng là của ta" mà :die_die::die_die::die_die:

P.Sempai
14-12-2009, 06:18 PM
Đọc cái tin ấy thấy ngại ghê
Yêu nước thì yêu lắm nhưng thấy nhục thì vẫn phải nhục :|
VN hết mấy "anh chị" ca sĩ đi đạo nhạc rồi làm MV "đú" đã đủ "bựa" rồi . Bây h lại còn nhạc phim nữa.
Toàn chắp vá như thế này ...
Chả biết ngẩng mặt lên kiểu gì nhẩy :crisp:

kodaki
14-12-2009, 11:38 PM
Thông báo cả nhà, em đc báo Tuổi Trẻ rep lại rồi. Nhưng mà chỉ là mail tự động thôi. Dù sao cũng cứ hi vọng. Vì lần trc, cũng có gửi nhưng nó không bao giờ rep lại hết. Lần này ít ra cũng có rep lại dù chỉ là mail tự động như chứng tỏ nhìn cái tiêu để đã có sức hấp dẫn hơn nên nó cũng có ghé mắt coi qua cái hộp thư

Fox phúng phính
15-12-2009, 01:35 AM
Thật xấu hổ cho ngành giải trí. Tài năng thì đâu có thiếu chứ. Đầu óc toàn để đi đâu không à?
Mắt cứ tít lên vì lợi nhuận đây mà:die_die::die_die::die_die:

kodaki
16-12-2009, 02:10 AM
Phew. Vừa mới dịch xong đoạn clip 1 litre of tears bị đạo nhạc sang Eng và Jap. Cả nhà vào xem góp ý thử.
Đây là Eng Ver:
http://www.youtube.com/watch?v=2gWfq2yyd6k&feature=channel

Đây là Jap Ver:
http://www.youtube.com/watch?v=NIddWXGYBXg

Haiz. Bản Eng không hiểu lơ mơ thế nào đó, bạn em viết sai chính tả một số từ mà em cũng không để ý để chỉnh lại =.=
Còn bản Jap thì em hi vọng với trình độ Jap hạn hẹp của mình, em dịch đủ để ng Nhật hiểu.
Ngoài ra, em mới vừa để ý Fuji TV cũng có web Eng. Địa chỉ web ở đây:
http://www.fujitv.co.jp/en/index.html

Em đang soạn một bức mail bằng eng để gửi cho Fuji TV. Hi vọng họ chịu đọc.
Nói ng Vn với nhau hết nghe nổi rồi thì qua nói với ng Nhật vậy. Cái trang yxine thật là đểu, vừa mới post bài hôm trc hôm sau nó đã del thẳng tay. Tại sao phải del như vậy? Chứng tỏ mình đúng, vì nó là trang bênh vực cho điện ảnh VN(nhưng kiểu bênh vực mà che dấu những cái sai thì thật tai hại T___T) nên nó sợ, xóa đó mà. Nếu mình sai thì cần gì nó phải sợ và xóa, để đó cho mọi ng thấy cái sai của mình chứ.

vermouth2205
16-12-2009, 05:33 AM
bạn ơi, mình chỉ có ý kiến 1 chút, 3 cái clip bạn làm trên youtube, nếu để logo và sub của JPN thì có vấn đề gì ko? Theo mình nếu bạn có thể xài Raw cho phần của 1LOT thì hay hơn. :D

monsoon_tokio
16-12-2009, 08:40 AM
Ko còn jì để nói, VN là thế mà :dead1::dead1::dead1:

kodaki
16-12-2009, 01:10 PM
À, cái bản tiếng việt thì chắc chắn phải để fần sub của JPN rồi. Vì cho ng Việt xem mà, n đứa nó còn chưa xem 1lot nữa, kh6ong có coi sao hiểu.
Còn 2 bản kia thì mình đành chịu. Vì không có s8ãn bản RAW trong máy. Giờ down nữa mắc công lắm. Và cũng không cần thiết.
Với lại, bạn cứ nói làm như mình tệ lắm, chỉ để bản của JPN vô mà khong có ghi gì cả. Mình có ghi ở phần cuối là sub của JPN và ghi địa chỉ rồi mà :|

Azkazukin
16-12-2009, 01:25 PM
Bạn kodaki bức xúc thì tớ cũng thông cảm, nhưng bạn có nghĩ việc làm của bạn sẽ tai hại thế nào ko :|

Thứ nhất là ảnh hưởng tới JPN, có thể giờ FujiTV nó chả thèm sờ đến JPN, nhưng biết đâu 1 ngày nó hứng lên thì sao :|

Quan trọng hơn, bạn khiến nó có ấn tượng xấu với VN, thì sau này nếu muốn mua film của nó về chiếu thì chẳng phải sẽ bị gây khó dễ sao?

vermouth2205
16-12-2009, 02:03 PM
Ý mình ko nói bạn tệ, ko ghi credit của JPN, mình chỉ nghĩ giống như bạn Azkazukin nói ở trên. Với lại chỉ là coi để ng` ta thấy VN đã đạo nhạc ntn, thì cũng đâu nhất thiết có sub. (mà mình biết có cả những đứa coi sub rồi mà vẫn cố tình ko chịu hiểu bạn ah` :-<)

Chuyện đạo nhạc là vấn đề muôn thưở của VN. Mà mình thấy, cũng ko trông mong gì vào lời xin lỗi từ mấy bạn thích cầm-nhầm-cái-ko-phải-của-mình. Là bản chất của các bạn đó rồi!

mattroilanh_tt
16-12-2009, 03:07 PM
Chuyện đạo nhạc là vấn đề muôn thưở của VN. Mà mình thấy, cũng ko trông mong gì vào lời xin lỗi từ mấy bạn thích cầm-nhầm-cái-ko-phải-của-mình. Là bản chất của các bạn đó rồi!

Đúng ~ người VN ngay từ khi bé đã không được giáo dục nhiều về vấn đề bản quyền nên một phần nó là "bản chất" của chúng ta. Nhưng không phải vì vậy mà chúng ta không tiếp tục đấu tranh. MT thấy việc làm "to chuyện" của kodaki cũng ko có gì sai cả.

Thật ra việc fansubs có phải là hành vi vi phạm bản quyền hay không thì cho đến giờ vẫn nhiều ý kiến tranh cãi bởi vì fansubs là free, phi lợi nhuận. Nếu phân tích ra thì chính các hành vi của các bạn raw provider lại có tính chất "vi phạm" nhiều hơn. Vì vậy trong các phim được làm bởi fansubs luôn ghi rõ: ko upload lên streamsite và buôn bán và với các drama/anime thường được gỡ ra khỏi các website download khi nó được license ở nước ngoài. Tuy nhiên với các đài truyền hình mình tránh được chỗ nào thì tránh.

Trong các thư gửi cho báo chí, đài truyền hình, nhất là Fuji TV thì kodaki không nên để phần Vietsub của JPN vào. Nếu có thể thì chỉ để phần phim Việt Nam thôi… bởi vì theo như MT thấy Fuji vẫn thuê một tổ chức bảo vệ bản quyền gỡ tất cả các video phim của họ trên youtube, bất kể raw hay sub. Mình down hay upload đồ của họ, chưa biết có phạm luật hay họ có kiện mình không thì họ cũng đã không thích rồi ^^

kodaki
17-12-2009, 12:09 AM
Hux, vậy bây giờ phải đi down bản RAW ah :((. Em lười quá :((. Và 1 lần convert thì rất lâu. Cái máy nó chậm kinh khủng. T____T. Nếu mà bạn nào trong máy có sẵn bản RAW thì em gửi cái file Windows movie marker mà em đã làm, rồi bạn ấy convert hộ đc không ạ? Còn nếu không ai chịu nhận thì em cũng đành phải tự làm 1 mình, mà tự làm 1 mình thì em chỉ làm đc đến đó thôi. Không rảnh đâu thời gian down bản RAW và convert lại đâu chị ạ. Tuần sau em thi rồi :(
Haiz, mà cái chuyện sub thì có trang d-addict quá nổi chắc họ cũng bik rồi. Trang đó up sub n film khinh khủng mà vẫn sống đến giờ đấy thôi. Vì free mà. Đâu phải mình làm sub rồi bán đâu. Nên chắc là họ sẽ hiểu, không sao đâu ạ. Nói chung, em sẽ cố gắng viết để họ hiểu. Vì ngoài viết về việc đạo nhạc này ra, mình cũng cần phải bày tỏ, fan Viet Nam rất yêu mến phim này, đã dịch sub rồi làm các tứ để phổ biến v...v...Cái này, chính lãnh sự quán Nhật Bản ở TP.HCM cũng một lần bày tỏ là cảm thấy có lỗi vì đã không cố gắng đưa điện ảnh NB đến gần Vn và vẫn mong là khán giả VN có điều kiện xem phim Nhật n hơn. Và mình thì đã cố gắng làm phi lợi nhuận côgn việc đó rồi đó.

Lawliet07
17-12-2009, 07:02 AM
Cái phim này còn sử dụng cả bài Kiss the rain của Yu mà không hề ghi gì hết.Nhắc mới nhớ,bài Kis the rain là bài Law rất thích nên nghe là biết liền.

KHA
19-12-2009, 08:50 PM
http://dienanh.net/forums/showthread.php?p=4051143#post4051143

Nào anh em - ai có MÁU - vào chiến đi thôi :die_die::die_die::die_die::die_die:

mattroilanh_tt
19-12-2009, 10:47 PM
Trời ơi là trời :die_die::die_die::die_die: Giờ mới bít phim Thứ 3 học trò anh Đan Trường ~ thần tượng cũ của mình đóng vai chính :big_ love::big_ love::big_ love: Ko kiện cáo gì nữa :"> Đi down phim vìa xem thui :">

KHA
19-12-2009, 11:02 PM
Bài trước chẳng liên quan đến bài sau :die_die::die_die::die_die::die_die:

mattroilanh_tt
19-12-2009, 11:03 PM
Thanks anh KHA phát nữa. Nhờ cái link của anh em mới bít phim này ai đóng. Lâu lắm nay mù điện ảnh Việt Nam rầu :crisp::crisp::crisp:

Mọi người cứ tiếp tục "chiến" đi nhé :big_ love: Em đi xem Thứ ba học trò đây :big_ love:

Fox phúng phính
19-12-2009, 11:19 PM
Đề nghị chị Chời quay về vấn đề chính. Mà bên DAN chém ác quá, gió bay vù vù. Hiz tội nghiệp kodaki thân cô thế cô. Fan VN bên đó cuồng nhiệt nên nó:die_die:Kodaki tan tành. Tớ thì quên acc bên đó rồi nên chưa comm đc cho bé kodaki phát nào:loi:

Lawliet07
20-12-2009, 02:40 AM
:die_die::die_die: đề nghị chời quay zia zan đìa chính:die_die::die_die: ĐT là ĐT mà nhạc là nhạc hai zan đìa khác nhau:hurry:
ANh KHA chém bên đó:hurry: chưa
:hurry::hurry:đã vào và đã chém...mà hễ chúng nó đông quá thì chỉ nên ghi 1 câu:
"Không thê và không nên cãi lại lũ ngu,bởi vì chúng qua đông"
:crisp::crisp: rồi o chạy,ko thôi là ko toàn mạng mà về lại JPN
Bữa trước lượn vào movie.zing,comment cái hotlink của bên mình...bài comment của em bị delete rùi =))

lkkyo
12-06-2010, 12:19 PM
ăn cắp trắng trợn ko 1 lời xin hay 1 lời giới thiệu thế hóa ra mình ko có công sức j sao?

kalanhikov
12-06-2010, 12:33 PM
Ôi tưởng bài mới, mấy bài này kéo lên làm gì?

kodaki
14-08-2010, 10:59 PM
Thành tích đấu tranh coi như có chút kết quả :P. Không biết cả nhà đọc bài báo này chưa:
http://www.thanhnien.com.vn/News/Pages/201033/20100812234657.aspx

Tuy nó còn viết khá là nhẹ nhàng nhưng thôi kệ, vậy cũng đc. Có còn hơn không ^^.
Mình thấy buồn cười khi đọc đoạn này:

Mới đây, cư dân mạng phát hiện và xôn xao việc nhạc nền của một đoạn trong tập 31 phim Thứ 3 học trò giống y nhạc mở đầu của phim Trái tim mùa thu (Hàn Quốc); một đoạn khác gần cuối phim này cũng bị cho là ăn cắp nhạc (ca khúc Sunadokei) của phim 1 litre of tears (Nhật).


Bài này đăng ngày 12/8. Nhưng cái sự việc đó, ngay khi phim T3HT mới chiếu thì mình đã phát hiện vào hồi tháng 12 năm ngoái oy. Hix, nghĩa là đã đc 8 tháng trôi qua :|. Nếu cháy nhà mà cũng hành xử theo kiểu này, giờ đó lính cứu hỏa mới tới thì đúng là cái nhà cháy khét lẹt hồi nào rồi.
Mình đọc xong bài này, cũng có thể hiểu lí do tại sao những bài mình gửi không đc đăng. Những bài mình gửi đa phần mang tính chất báo cáo: mình thấy phim nào đạo là nhào vô báo liền, nó là từng trường hợp cụ thể. Trong khi báo chí hay là báo chí Vn (cái này mình không rõ), thì lại thích chữa bệnh hơn phòng bệnh. Nghĩa là phải nhiều trường hợp 1 chút, rồi nó mới đăng 1 bài mang tính chất tổng kết lại. Chứ mới có 1 trường hợp hà thì nó không có chịu đăng đâu.

Lawliet07
17-08-2010, 05:10 PM
Mà cái bài báo này có vẻ nhẹ nhàng gúm...
Nhạc nhẽo VN h chán quá.

kodaki
17-08-2010, 05:31 PM
Uh, vì nó dùng mấy chữ nhẹ quá. Theo như phân tích một người bạn của mình, lí do để mình cảm thấy nó nhẹ là như sau:

"Tôi thấy có lẽ báo Thanh Niên còn khá nhân nhượng với các phim này và những người liên quan đến chúng. Thực chất, hành vi ăn cắp nhạc đã diễn ra rồi, nên không thể nói "giống y" hay "bị cho là" được. Những người đã xem và thích những phim ...nước ngoài kia, mà ở đây tôi chỉ nhắc đến "One litre of tears" và "Clannad" đều có thể dễ dàng nhận thấy các phim Việt trong bài đã ăn cắp nhạc nền, thậm chí là nhạc chủ đề của nước ngoài.

Ngoài nguyên do về tài chính, tôi còn cho rằng việc xài chùa nhạc nền phim khác làm nhạc nền cho phim mình vì họ nghĩ rằng nhạc nền là cái người ta ít để ý đến, có nghĩa là ít nhiều họ đã có sự chuẩn bị cho việc vi phạm bản quyền của mình một cách khá thủ đoạn.

Tôi cũng thấy thật lạ là sự xấu hổ này hầu như chỉ có một bộ phận gánh chịu, và gánh thay cho những người trực tiếp liên quan đến việc sản xuất những bộ phim nói trên. Sự hờ hững, lạnh nhạt và xem thường của chúng ta, mà trong đó cách dùng từ "bị cho là" của Quý báo đối với vấn đề này chính là sự cổ vũ cho một bộ phận người xem khác nghĩ rằng việc "ăn cắp" đó chẳng là gì to tát hoặc rằng ta không ăn cắp, mà thậm chí là đang "quảng cáo" cho nhạc của họ(?), trong khi không có lấy một lời cảm ơn hay thông tin gì trong phần credit cuối phim.

Chúng ta có thể nói về việc này bằng câu "Con sâu làm rầu nồi canh", nhưng có lẽ người ngoài nhìn vào sẽ thấy cả Việt Nam chứ không riêng gì giới ăn cắp nhạc là một nồi canh sâu."

Vấn đề là ở chỗ chữ "giống y" với "bị cho là" đó. Rõ ràng đã thó của ngta rồi mà còn dùng 2 chữ đó làm như khán giả đổ oan ah ^^