View Full Version : Bài hát đi cùng năm tháng số 4: Triệu đóa hồng (Japanese Ver.)
Chắc bài hày thì không phải là của Nhật roài - 100% Russian nhưng mà được hát tiếng Nhật. Nghe cũng hay lắm :D - tuy nhiên không bik ca sỹ nào hát.
http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1221377075-59120c28f4781a96edb376f5f536f00d.mp3
DOWNLOAD (http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1221377075-59120c28f4781a96edb376f5f536f00d.mp3)
~.Ru.~
17-04-2006, 03:17 PM
có lyric hun K? bài này hùi trc chỉ nghe bản tiếng Pháp thui...giờ mí bít có kí nì :x
Sorry vì chẳng biết kiếm lyric ở đâu - ai giỏi thì tìm hộ vậy :D
Taisuke
19-04-2006, 08:05 AM
có lyric hun K? bài này hùi trc chỉ nghe bản tiếng Pháp thui...giờ mí bít có kí nì :x
Í bài này còn có cả bản tiếng Pháp à ?:gem12:
Bài này hầu như có tất cả các thứ tiếng phổ biến luôn ( anh, ý, đức, pháp, nhật, trung, việt ...). Tiếc rằng không thể sưu tập hết được :D
Tomo Kudou
11-06-2006, 09:33 AM
bài này nghe cũng ổn nhưng ko đặc sắc lắm !
but any way thanks !
Câu bài vừa thui nha -_- Thấy bài nào cũng nhận xét kiểu "có vấn đề" sao sao.
jvktn
06-08-2007, 10:48 AM
Bài này hầu như có tất cả các thứ tiếng phổ biến luôn ( anh, ý, đức, pháp, nhật, trung, việt ...). Tiếc rằng không thể sưu tập hết được :D
Bạn có bản tiếng Pháp không thế, mình đang tìm cho người bạn nhưng không thấy chỗ nào có cả!
Xin lỗi - mình không có bạn à. Bạn thử vào box Nhạc Pháp bên yeuamnhac.com may ra thì có. Nếu có time mình sẽ tìm cho :D
jvktn
06-08-2007, 04:47 PM
Cảm ơn bạn nhiều!:big_smile
Ren Shuyamaru
06-08-2007, 07:38 PM
Xin lỗi - mình không có bạn à. Bạn thử vào box Nhạc Pháp bên yeuamnhac.com may ra thì có. Nếu có time mình sẽ tìm cho :D
Lại hứa nhăng cuội rài :gem43(1):
__Zeo__
06-08-2007, 07:42 PM
hay ghe^ nhj?
Lyric tạm
Ma chambre a la forme d'une cage,
le soleil passe son bras par la fenêtre.
Les chasseurs à ma porte
comme les petits soldats
qui veulent me prendre.
Je ne veux pas travailler,
je ne veux pas déjeuner,
je veux seulement l'oublier et puis je fume...
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour,
un million de roses n'embaumerait pas autant.
Maintenant une seule fleur
dans mes entourages
me rend malade.
Je ne veux pas travailler,
je ne veux pas déjeuner,
je veux seulement l'oublier et puis je fume...
Je ne suis pas fière de ça,
cette vie qui veut me tuer.
C'est magnifique, être sympathique,
mais je ne le connais jamais.
Je ne veux pas travailler,
je ne veux pas déjeuner,
je veux seulement l'oublier et puis je fume...
jvktn
10-08-2007, 09:36 PM
Mình không biết tiếng Pháp, cũng không biết tiếng Nhật luôn, hi hi! Chỉ thích nghe nhạc thôi. Dù sao cũng cảm ơn các bạn nhiều.
trungliv
16-08-2007, 08:47 PM
Bạn ơi, tìm lyris lời Nhật đi
Word 1:
百万本のバラ
一人の画家が住んでいた
彼は家とカンバスを持っていた
でも、彼は1人の女優に恋をした
彼女は花が好きだからと
彼は絵画も、屋根から丸ごと家を売 て金をつくり
花の海で彩った
*百万、百万、百万本の赤いバラ
窓から、窓から、窓からあなたは見
誰の愛なの、誰の愛なの、誰の愛な 熱心な
あなたのために彼の人生は花に移っ
その朝、あなたは窓辺に立って
きっと心を失うだろう
夢の続きなのかしら?
広場は一面が花であなたは震える
このイタズラはどこかの億万長者の 遊びかしら?
でも窓の下には貧しい画家が息をひ めている。
*繰り返し
会えたのはほんの一瞬
その夜彼女は旅にでる
でも彼女の人生にこの奇妙なバラの は残る
画家は孤独に生きた
苦しい生活に耐えながら
でも彼の人生には
広場を埋め尽くした花の思い出が残 た
*繰り返し
Word 2:
百万本のバラ
1
信じてくれますか 一人の若者が
小さな家を売り バラを買いました
信じてくれますか 嘘だと思うでし う
町中のバラを 貴方に贈るなんて
バラをバラをバラを下さい あり たけのバラを下さい
貴方の好きなバラの花で 貴方を 方を貴方を包みたい
バラをバラをバラを下さい 百万 のバラを下さい
ボクのボクのボクのこの命
貴方に貴方に貴方に捧げたい
2 貧しい家のボクに できるのは一つ
何もかも捨てて 貴方を思うこと
誰も知らない 心のささやきを
花びらに添えて 貴方に贈りたい
バラをバラをバラを下さい あり たけのバラを下さい
あなたの好きなバラの花で 貴方 貴方を貴方を包みたい
貴方に捧げたバラの花は 枯れて 枯れても枯れても我が命
貴方の貴方の貴方の胸に咲く
貴方の姿は遠く消えても
3 出逢いは短く 貴方はもういない
貴方は踊り子 町からまた町へ
夜汽車の窓辺で 貴方は思うだろう
見えない愛の火が この世にあるの と
クルクルクルクルクルクル回る っ赤なサテンのトゥシューズ
残ったボクの熱い心には 甘い思 出 涙の滴
ボクのボクのボクのある限り 君 の君への君への愛は
燃えて燃えて燃えて燃えるよ
燃えて燃えて燃えて燃えるよ
http://bunbun.boo.jp/okera/haho/ha_gakufu/hyakumanbon_bara.gif
Ren Shuyamaru
17-08-2007, 02:31 PM
Có tiến bộ rài đây , Clap , clap :D
nagareboshi
02-10-2007, 08:23 PM
Có tiến bộ rài đây , Clap , clap :D
chưa đâu chưa đâu dừng mừng sớm vậy Nana.. đây mới đúng là bản mà Nana.. đã post lên nè.
百万本のバラの花
小さな家とキャンバス 他にはなに ない
貧しい絵描きが 女優に恋をした
大好きなあの人に バラの花をあげ い
ある日街中の バラを買いました
百万本のバラの花を
あなたに あなたに あなたにあげ
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラで うめつくして・・ ・・
ある朝彼女は 真っ赤なバラの海を て
どこかのお金持ちが ふざけたのだ 思った
小さな家とキャンバス すべてを売 てバラの花
買った貧しい 絵描きは 窓の下で彼女をみてた
百万本のバラの花を
あなたは あなたは あなたは見て
窓から 窓から 見える広場は
真っ赤な 真っ赤な バラの海・・ ・・・
出会いはそれで終わり 女優は別の へ
真っ赤なバラの海は はなやかな彼 の人生
貧しい絵描きは 孤独な日々を送っ
けれど バラの思い出は 心に消え かった
百万本のバラの花を
あなたに あなたに あなたにあげ
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラでうめつくして・・・ ・
百万本のバラの花を
あなたに あなたに あなたにあげ
窓から 窓から 見える広場を
真っ赤なバラでうめつくして・・・ ・
được chưa vậy Nana... Thanks tui đi hiiiii..........
Ren Shuyamaru
02-10-2007, 08:29 PM
Đã thank ấy , mặc dù tớ chả hỉu j vì thực sự hok bik tiếng Nhật ^_^!
Ấy có bản romanji hok, post đi tớ thank típ :D
nagareboshi
02-10-2007, 08:48 PM
bây giờ chắc là được rùi nè.
http://img403.imageshack.us/img403/5903/hyakumanbonnonbaravm4.png
Bài này tiếng Nhật có nhiều ver lắm :D Nên ko lạ khi có nhiều lời đến vậy :D
nagareboshi
03-10-2007, 12:29 AM
Đã thank ấy , mặc dù tớ chả hỉu j vì thực sự hok bik tiếng Nhật ^_^!
Ấy có bản romanji hok, post đi tớ thank típ :D
Lần này thì miễn chê luôn nhé Nana.. đây là bản romaji nè:
hyakuman no bara no hana
Chisana ie to kyanbasu hoka niwa nanimonai
mazushii e kaki ga joyu ni koi wo shita
daisukina anohito ni bara no hana wo agetai
aruhi machijuu no bara wo kaimashita
hyakumanbon no bara no hana wo
anatani anatani anatani ageru
madokara madokara mieru hiroba wo
makkana bara de umetsukushite...
Aru asa kanojo wa makkana bara no umi wo mite
dokokano okanemochi ga fuzaketa noda to omoota
chisana ie to kyanbasu subete wo utte bara no hana
katta mazushii e kaki wa mado no shita de kanojo wo miteta
hyakumanbon no bara no hana wo
anatawa anatawa anatawa miteru
madokara madokara mieru hiroba wa
makkana makkana barano umi.............
Deai wa sore de owari joyu wa betsu no machi e
makkana bara no umiwa hanayakana kanojo no jinsei
mazushii e kakiwa kodokuna hibi wo okutta
hyakumanbon no bara no hanawo
anatani anatani anatani ageru
madokara madokara mieru hiroba wo
makkana barade umetsukushita............
hyakumanbon no bara no hana wo
anatani anatani anatani ageru
madokara madokara mieru hiroba wo
makkana bara de umetsukushite.............
Kasumi Nguen
22-11-2007, 07:40 PM
Lần này thì miễn chê luôn nhé Nana.. đây là bản romaji nè:
hyakuman no bara no hana
Chisana ie to kyanbasu hoka niwa nanimonai
mazushii e kaki ga joyu ni koi wo shita
daisukina anohito ni bara no hana wo agetai
aruhi machijuu no bara wo kaimashita
hyakumanbon no bara no hana wo
anatani anatani anatani ageru
madokara madokara mieru hiroba wo
makkana bara de umetsukushite...
Aru asa kanojo wa makkana bara no umi wo mite
dokokano okanemochi ga fuzaketa noda to omoota
chisana ie to kyanbasu subete wo utte bara no hana
katta mazushii e kaki wa mado no shita de kanojo wo miteta
hyakumanbon no bara no hana wo
anatawa anatawa anatawa miteru
madokara madokara mieru hiroba wa
makkana makkana barano umi.............
Deai wa sore de owari joyu wa betsu no machi e
makkana bara no umiwa hanayakana kanojo no jinsei
mazushii e kakiwa kodokuna hibi wo okutta
hyakumanbon no bara no hanawo
anatani anatani anatani ageru
madokara madokara mieru hiroba wo
makkana barade umetsukushita............
hyakumanbon no bara no hana wo
anatani anatani anatani ageru
madokara madokara mieru hiroba wo
makkana bara de umetsukushite.............
bài nì có bản tiếng việt không nhỉ bạn nhỉ ? đầu đề bài hát nghe quen qua dii
Ren Shuyamaru
27-04-2008, 02:32 PM
Updated !!!!!!!!!!!
AkiraHatake
01-06-2008, 10:55 AM
có nhiều lời quá nhỉ, ai cho em xin thêm mấy version khác nhe
fmthoangan
07-07-2008, 12:02 PM
Chán wá đi thui àh sao link nào cũng die hết òi mấy anh ơi up lại dùm em đi dc không
Mình đã update lại trong topic này rồi mà:
http://www.japanest.com/forum/nhac-truyen-thong/8159-list-cac-bai-hat-di-cung-nam-thang-da-dang-va-se-post-4.html
Sen Bien
26-12-2011, 06:19 AM
Bai nay do 2 ca si YoKoODa 小田陽子 va
Tokiko Kato 加藤登紀子 trinh bay do cac ban
Vi khong nghe duoc bai cua ban upload len nen khong biet ro la giong cua ca si nao hat nhung SB
Mình thích nghe bản này. Bản này chắc ko phải do ca sĩ Nhật hát (nhưng hát tiếng Nhật), mà nghe phê lắm, lyric khớp với cái bạn nagareboshi post:
http://www.youtube.com/watch?v=2ijdBUvXvw8
chả biết là ai hát nữa :7:
evalynnledger18
28-05-2012, 07:32 PM
http://mp3.zing.vn/bai-hat/Million-Scarlet-Roses-Hyakuman-Bon-No-Bara-Katou-Tokiko/IW6OWF0C.html
Bản này đúng ca sĩ Nhật hát ấy bạn :)
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.