PDA

View Full Version : Dịch giúp tớ mấy cái tên này qua tiếng Nhật



Eiko
23-03-2010, 01:37 PM
Bạn nào làm ơn dịch giúp tớ :loi:

欲理

真白

太转依

三强

美冬

由美奈

爱芽梨

八街

小白

Chân thành cảm ơn :loi:

pisco
25-03-2010, 10:30 PM
Dịch tiếng Trung qua tiếng Nhật ?

Eiko
26-03-2010, 11:06 PM
Mấy cái tên đó tớ tưởng phải có phiên âm tiếng Nhật chứ

Là tên trong 1 manga tớ dịch từ China, mấy cái tên muốn giữ lại tiếng Nhật ấy mà

Sayuri_chan
26-03-2010, 11:18 PM
Say chỉ biết có 3 tên này thui, còn mấy cái kia thì không biết.

真白: Mashiro

由美奈: Yumina chăng?

八街: Yachimata

pisco
26-03-2010, 11:39 PM
Say chỉ biết có 3 tên này thui, còn mấy cái kia thì không biết.

真白: Mashiro

由美奈: Yumina chăng?

八街: Yachimata

八街: Yachimata/Yamachi


美冬: Mifuyu / Mito / Miyu

小白: Kohaku

欲理: Yokuri ?

@SayuriKaori : Thì mấy chữ Hán trong tiếng Nhật không có mà , nó là từ gốc Trung Quốc .

Sayuri_chan
26-03-2010, 11:49 PM
Thì mấy chữ Hán trong tiếng Nhật không có mà , nó là từ gốc Trung Quốc .

Pisco ơi, vậy những chữ như vậy thì đọc sao nhỉ?
Không lẽ người Nhật sẽ tùy chọn cách đọc theo ý thích của họ?

Lexie
26-03-2010, 11:53 PM
Tơ mượn topic lun^^
Phiên âm mấy chữ này dùm tớ:D
シアーシャ・ローナン
Arigatou ne~

Sayuri_chan
26-03-2010, 11:58 PM
Phiên âm mấy chữ này dùm tớ:D
シアーシャ・ローナン

シアーシャ・ローナン = Saoirse Ronan [ˈsɪrʃə ˈroʊnən]
Nếu Say không nhầm thì cô ấy là 1 diễn viên người Ailen (1994/04/12). Có phải không?

pisco
27-03-2010, 12:26 AM
Pisco ơi, vậy những chữ như vậy thì đọc sao nhỉ?
Không lẽ người Nhật sẽ tùy chọn cách đọc theo ý thích của họ?

Không , khi đó họ sẽ đọc theo phiên âm của Trung Quốc . Cũng như khi họ đọc tên người Việt của mình thôi.

Lexie
27-03-2010, 12:26 AM
Chính xác :D
シアーシャ・ローナン là Saoirse Ronan,cái này thì tớ biết,tại tớ ra google nó dịch ra,và tên đó đọc là Seer-sha
Ý tớ mún nói là cách phát âm tiếng Nhật í,giống kiểu như là Merry Christmas = Meri Kurimatsu hay Idol = Aidoru í

Sayuri_chan
27-03-2010, 12:37 AM
シアーシャ・ローナン là Saoirse Ronan,cái này thì tớ biết,tại tớ ra google nó dịch ra,và tên đó đọc là Seer-sha
Ý tớ mún nói là cách phát âm tiếng Nhật í,giống kiểu như là Merry Christmas = Meri Kurimatsu hay Idol = Aidoru í

À, hóa ra Say hơi... hiểu nhầm "chí chẹo" :D
Uhm đọc là "Shiaaja Rounan" Lexie à