PDA

View Full Version : Tìm giai điệu của bài 「 木を植えて 」



niichan
19-07-2010, 01:21 PM
Tình hình là tớ đang cần tìm giai điệu bài hát 「 木を植えて 」 , lời bài hát thì có rồi nhưng không biết giai điệu sao để hát theo. Ai biết nghe bài hát này ở đâu chỉ tớ với:ask:
Lời bài hát đây:
「 木を植えて 歌おうよ

鳥たちと声をあわせて 木を植えて 祈ります

すこやかな子供らの明日

木を植えて 夢見よう

さわやかな緑の木陰 木を植えて  すます

ひそやかな自然の教え

木を植えて 見つめよう

美しいいのちのめぐり 木を植えて 考える

ふるさとの地球の未来    」
:oo:

KHA
19-07-2010, 01:59 PM
Đây là bài thơ của Shuntarō Tanikawa ?
Nghe nói là một tổ chức của Nhật (Tsuzi Akiko ? - Trường học Cuộc sống) phát động chương trình trồng cây (mười năm một triệu cây) ở các nước Châu Á. Năm nay là Bắc Kinh, Trung Quốc, năm sau đến VN. Nói chung là mơ hồ, ko biết đích xác :D

Berserk
19-07-2010, 02:32 PM
Mình cũng thử trình độ google của mình để xem đến đâu, nhưng quả thực cũng không tìm ra.

Nhìn vào cách trình bày của đoạn thơ (nhạc ?) tiếng Nhật kia (ở câu đầu tiên có 1 space sau 「, ở câu cuối cùng có 2 spaces trước 」) thì mình đoán là bạn niichan lấy từ link này (http://ameblo.jp/kabutobirkin/entry-10520347230.html) à? Dựa vào link đó, cô giám đốc Tsuji Tomoko này có nói : đây là bài thơ 「 木を植えて 」 của nhà thơ Tanikawa Shuntarou như bạn KHA đã post trên kia.

Sau khi tìm một hồi thì chỉ thấy có bài thơ tên là 「木を植える」 của nhà thơ đó thôi. Bài này thì có phổ nhạc và lời bài đó tại đây (http://ameblo.jp/yoshi-19740120/entry-10075140200.html).

Mình search theo tiêu đề, rồi search theo từng câu trong bài đó mà cũng không có manh mối nào, chỉ ra duy nhất một kết quả là blog của cô giám độc kia. Có lẽ nào cô giám đốc này nhớ nhầm không nhỉ?

Bạn niichan cung cấp thêm được chút thông tin nữa thì hay nhỉ. Sau một hồi search rồi đọc linh tinh, mình thấy kết bài này rồi.

niichan
19-07-2010, 03:34 PM
Hì hì. Cám ơn đã trả lời tớ. Như bác Kha nói. Bài này đúng là bài thơ, cũng có phổ nhạc nữa. Đoạn nhạc đang nằm ở chỗ con bạn tớ nhưng nó không biết cách gửi qua mạng nên tớ mò lên mạng kiếm. Kiếm mãi không thấy nên lên JPN cầu cứu :P.
Năm nay, ở Huế có chương trình trồng rừng- giao lưu Nhật Việt ở huyện Phú Lộc do tập đoàn Aeon tài trợ vào cuối tháng 7. Muốn tập tành hát với mọi người nên đi kiếm nhạc trước đó mà ^^

Berserk
19-07-2010, 06:10 PM
Nếu là chương trình trồng rừng của Tập đoàn AEON thì mình nghĩ có khả năng nó là bài 「木を植える」.


木を植える

それはつぐなうこと

わたしたちが根こそぎにしたものを

木を植える

それは夢見ること

子どもたちのすこやかな明日を

木を植える

それは祈ること

いのちに宿る太古からの精霊に

木を植える

それは歌うこと

花と実りをもたらす風とともに

木を植える

それは耳をすますこと

よみがえる自然の無言の教えに

木を植える

それは知恵 それは力

生きとし生けるものをむすぶ


Bài hát này lời là thơ của nhà thơ Tanikawa Shuntarou, được nhà soạn nhạc Kinoshita Makiko phổ nhạc. Bài thơ này được nhà thơ Tanikawa tặng cho chính chủ tịch của Tập đoàn AEON nên có vẻ chính xác hơn. Thông tin này tìm trên google có rất nhiều. Còn cái bài ở post đầu tiên của bạn niichan chỉ tìm được ở duy nhất của 1 blog cá nhân nên không biết thế nào. Chỉ sợ có thể nó tồn tại thật mà không ai đưa lên mạng thôi.

Khách
13-09-2011, 10:21 AM
hic.e cũng đang tìm nhạc bài 木をうえて nè,chủ nhật này giao lưu trồng rừng ở Lăng Cô rồi mà........