PDA

View Full Version : [2007][M][US][JPNFS] 硫黄島からの手紙 - Letters from Iwo Jima - Những lá thư từ đảo Iwo ~ đã có phim rồi ;;)



Jisa
05-08-2010, 01:15 AM
http://i166.photobucket.com/albums/u93/animus_jisa/iwojima.png


Ở Iwo Jima, hàng trăm lá thư của binh lính Nhật bị chôn vùi dưới đống đổ nát, để rồi 60 năm sau, giở các trang thư, người ta đọc được những câu chuyện xúc động về họ. Đó là thư của Saigo gửi cho vợ và con gái, là thư của Trung Úy Nishi gửi cho người thân, là thư của Shimizu gửi cho mẹ, là thư của chỉ huy Kuribayashi gửi cho vợ và con trai…

Letters from Iwo Jima được quay cùng thời gian với Flags Of Our Fathers – một tác phẩm điện ảnh khác cũng về cuộc chiến ở Iwo Jima và cũng là của đạo diễn Clint Eastwood. Nếu như trong Flags Of Our Fathers, Eastwood mô tả trận đánh với góc nhìn từ phía người Mỹ, thì với Letters from Iwo Jima, ông kể lại cuộc chiến này với góc nhìn từ phía người lính Nhật. Ông đã vẽ nên bức chân dung toàn cảnh cuộc chiến được nhìn từ hai phía, để thấy rằng chiến tranh, dù thắng hay thua, thì cũng đều là sự mất mát. Và chiến tranh, chẳng đem lại điều gì ngoài Máu, Nước mắt, Mất mát và Những cuộc chia ly mãi mãi.

Một điều thú vị đặc biệt là cả hai bộ phim đều là của đạo diễn Clint Eastwood, cùng được sản xuất trong cùng thời điểm nhưng sự nổi tiếng cũng như chi phí làm phim và doanh thu gặt hái được của 2 bộ phim lại khá trái ngược. Flags of our Fathers với chi phí làm phim $90.000.000, được giới truyền thông và dư luận chú ý ngay từ khi còn trên giấy, trong khi đó Letters from Iwo Jima lại im ắng cứ như nó không hề tồn tại, và rồi với giải thưởng Qủa cầu vàng dành cho Phim nước ngoài xuất sắc nhất lần thứ 64 như phát pháo khai hỏa tại đảo Iwo khi quân Mỹ tiến vào đảo, mở đầu cho 1 loạt những giải thưởng danh giá khác, cả thế giới mới bắt đầu đặt câu hỏi : Bộ phim ấy như thế nào?

* Đôi nét về Iwo Jima
- Đảo Iō (hiragana : いおうとう, kanji: 硫黄島, rōmaji: Iōtō, có nghĩa đen là Đảo Lưu huỳnh) hay còn gọi là Iwo Jima : đảo Iwo ~ jima nghĩa là đảo, là tên một hòn đảo thuộc vành đai núi lửa Nhật Bản, về phía Nam của quần đảo Ogasawara. Về mặt hành chính, đảo này thuộc hạt Ogasawara (Ogasawara-mura), thủ đô Tōkyō. Nằm cách đất liền Tōkyō 1200 km về phía Nam.
- Tại Iō, từ tháng 2 đến tháng 3 năm 1945 đã diễn ra trận đánh giữa 45 sư đoàn của Hoa Kỳ và 8 sư đoàn Nhật Bản trong Thế chiến 2 mà một trong những biểu tượng còn lưu lại đến ngày nay là bức ảnh Quân đội Mỹ dựng cờ chiến thắng trên đảo Iwo Jima nổi tiếng. Sau Thế chiến 2, Hoa Kỳ quản lý đảo đến năm 1968, trước khi trao trả cho Nhật Bản. Ngày nay, đảo Iō không có cư dân sinh sống nhưng có 1 căn cứ Lực lượng Hải quân phòng vệ Nhật Bản và thường được sử dụng vào các cuộc luyện tập của Không lực Hoa Kỳ đóng tại căn cứ Atsugi.

Kinh phí làm phim : $19,000,000
Doanh thu (tính đến hết năm 2007) :
Tại US : $13,756,082
Tại Nhật : 51 tỷ yên
Thế giới : $68,673,228

Website chính thức :
http://iwojimathemovie.warnerbros.com/lettersofiwojima/framework/framework.html

Giải thưởng : (17)
* 79th Academy Awards - Oscar lần thứ 79
o Biên tập âm thanh xuất sắc nhất - Alan Robert Murray và Bub Asman

* 64th Golden Globe Awards - Qủa cầu vàng lần thứ 64
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất

* Berlin Film Festival - Liên hoan phim Berlin
o Giải thưởng Điện ảnh vì Hòa bình

* 12th BFCA Critics' Choice Awards - Giải chọn lựa của các nhà phê bình phim lần thứ 12
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất

* 19th Chicago Film Critics Association Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim Chicago lần thứ 19
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất

* 13th Dallas-Fort Worth Film Critics Association Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim Dallas-Fort Worth lần thứ 13
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất

* 32nd Los Angeles Film Critics Association Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim Los Angeles lần thứ 32
o Hình ảnh xuất sắc nhất

* 78th National Board of Review Awards - Giải thưởng của Ủy ban quốc gia về phê bình điện ảnh lần thứ 78
o Hình ảnh xuất sắc nhất

* 11th San Diego Film Critics Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim San Diego Worth lần thứ 11
o Đạo diễn xuất sắc nhất - Clint Eastwood
o Hình ảnh xuất sắc nhất

* 2008 Japan Academy Prize - Giải thưởng của Viện Hàn lâm Nhật Bản 2008
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất

* 2008 Denmark's National Association of Film Critics Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim quốc tế Đan Mạch 2008
o Phim Mỹ xuất sắc nhất - Clint Eastwood

* 2007 Kansas City Film Critics Circle Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim Kansas (USA) 2007
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất

* 2006 National Board of Review Awards
o Phim xuất sắc nhất

* 2006 Nikkan Sports Film Awards
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất

* 2006 Phoenix Film Critics Society Awards
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất

* 2007 World Stunt Awards - Taurus Award
o Sử dụng lửa xuất sắc nhất - Simon Rhee

Đề cử giải thưởng : (17)
* 79th Academy Awards - Oscar lần thứ 79
o Hình ảnh xuất sắc nhất - Clint Eastwood, Steven Spielberg & Robert Lorenz
o Đạo diễn xuất sắc nhất - Clint Eastwood
o Biên kịch xuất sắc nhất - Iris Yamashita & Paul Haggis

* 64th Golden Globe Awards - Qủa cầu vàng lần thứ 64
o Đạo diễn xuất sắc nhất - Clint Eastwood

* 12th BFCA Critics' Choice Awards - Giải chọn lựa của các nhà phê bình phim lần thứ 12
o Đạo diễn xuất sắc nhất - Clint Eastwood
o Hình ảnh xuất sắc nhất - Clint Eastwood, Steven Spielberg & Robert Lorenz

* 19th Chicago Film Critics Association Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim Chicago lần thứ 19
o Hình ảnh xuất sắc nhất - Clint Eastwood, Steven Spielberg & Robert Lorenz
o Đạo diễn xuất sắc nhất - Clint Eastwood
o Biên kịch xuất sắc nhất - Iris Yamashita & Paul Haggis
o Soạn nhạc xuất sắc nhất

* 2007 MPSE Golden Reel Awards - Giải thưởng Cuộn phim vàng lần thứ 54 của MPSE (Hiệp hội Biên tập âm thanh, hình ảnh)
o Biên tập âm thanh xuất sắc nhất cho phim truyện : Đối thoại và Thay thế âm thanh đối thoại tự động
o Biên tập âm thanh xuất sắc nhất cho phần Hiệu ứng âm thanh và xử lý âm thanh cho phim truyện

* 2007 Saturn Award - Giải thưởng Sao Thổ lần thứ 33
o Phim quốc tế xuất sắc nhất

* 2007 Argentinean Film Critics Association Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim Argentinean 2007
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất (Không thuộc tiếng Tây Ban Nha) - Clint Eastwood (USA)

* 2007 David Awards - Giải thưởng David 2007 của Điện ảnh Đức
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất - Clint Eastwood (USA)

* 2008 London Critics Circle Film Awards - Giải thưởng Hiệp hội phê bình phim London (UK)
o Phim nước ngoài xuất sắc nhất của năm

* 2007 World Stunt Awards - Taurus Award
o Sử dụng lửa xuất sắc nhất - Steven Ito


Tổng hợp và dịch : Jisa@japanest.com


JPN Fansubs
Project Leader : Jisa
Translator : redhair
Editor : aopisi
Typesetter : Jisa
Encoder : hungicp
Graphic designer : Jisa

Download
Megaupload 001 (http://www.megaupload.com/?d=WTJZDVL3) 002 (http://www.megaupload.com/?d=442XX6PA)
MediaFire 001 (http://www.mediafire.com/?5kf8krvi36fetk2) 002 (http://www.mediafire.com/?58vgbvdu3uhrfnh) 003 (http://www.mediafire.com/?n2j3sb7ct753kxd) 004 (http://www.mediafire.com/?k10rqeqr4d29kgb) 005 (http://www.mediafire.com/?uths997abuw77pj) 006 (http://www.mediafire.com/?nxvkizc6fm7a3st) 007 (http://www.mediafire.com/?9xwmyu4hh19uwd4)
OST (http://www.mediafire.com/?ycclr3mxlmd4dmo)

bi_iloveyourain
05-08-2010, 01:28 AM
Trời ơi, coi list giải thuởng kìa.Choáng!!!:drink3:
Trải chiếu hóng phim!!!

thuduongmn2
05-08-2010, 01:32 AM
mong chờ phim này bấy lâu nay,ôi Nino và bác Eastwood :big_ love:
ngày xưa từng đọc bên DAN bài hùng biện của ss maika về phim nì, nên giờ càng ngóng

aopisi
05-08-2010, 01:45 AM
Sửa lại thông tin về doanh thu cô ơi
51 tỷ yên ~ 500 triệu US$ rùi đấy :loi:

Jisa
05-08-2010, 01:48 AM
sao phải sửa, có sai đâu, quy đổi ra USD ko nên, vì tỷ giá đồng yen/USD năm 2007 với bây giờ khác nhau rồi, nên tôi mới để thế :crisp:

aopisi
05-08-2010, 01:58 AM
Cái thế giới của cô nó k bao gồm Mỹ và Nhật à :crisp:

quynhnhu1410
05-08-2010, 02:00 AM
bấm Thanks rùi nhá, mau mau có film nhá, a' phim này chắc Nino đen đủi, xấu xí lắm đây, nhưng vẩn iu Nino-kun :crisp:

Jisa
05-08-2010, 02:04 AM
@aopisi : ko, wiki nó cũng chia rạch ròi thế cô à :crisp:
@như : đi PR cho nó HOT đê :hehe:

hanhhoi
05-08-2010, 09:22 AM
Phim này xem hay lắm...xem cùng với Flags of our father mới hiểu hết được tâm trạng người lính cả 2 phía trên chiến trường...

Hasegawa Miharu
05-08-2010, 12:18 PM
OMG, thanks mọi ng` trong JPN nhiều lắm:be_eaten:. Xem cái trailer cuả phim này thấy hơi bị khó tả:love:. Mà hôm trước bật kênh HBO hình như cháu có thấy cái phim gì đó có nói về Iwo jima (chưa kịp xem thì hết mất rồi :hafroze:) Muốn xem quá~

Kaoru Arashi
05-08-2010, 01:37 PM
AAAAAAAAAAAAA :iuiu1:
Mong vsub quá :(( Bộ film hay cực :((

oguri_michiyo
05-08-2010, 04:23 PM
AAAAAAAAAAAAAAAAAA
vậy là đã sub phim này rồi sao:iuiu1:???
Phim hay cực:big_ love:...
Đóng cửa ngồi nhà chờ sub:drink1::drink1:

amouretdestin
05-08-2010, 04:27 PM
:hurry:Phim đc đề cử và rinh 1 đống giải thưởng thế kia chắc chắn là hay rồi.:crisp: Mòn mỏi chờ đợi phim ra mắt:iuiu1: Dạo này toàn đc xem các phim về tình cảm thui ( chủ yếu là tình iu đôi lứa:be_eaten:), h có phim này nhưng lại ở một khía cạnh khác, ko biết ntn?

Jisa
06-08-2010, 12:36 AM
đã có phim rồi :crisp:

amouretdestin
06-08-2010, 12:44 AM
Ặc! Nhanh thật đấy! Vừa mới nhìn chưa thấy j ( vài phút trc) mà h đã có phim rồi:crisp: Tn lại phải cắm máy down rồi chờ đến mai xem vậy. Hic! sao lại up lên dúng h này cơ chứ:frozesweat: (Mẹ đang giục đi ngủ òi) Thôi để dành mai vậy. Dù sao cũng thank các bạn đã làm sub:be_eaten:

thuduongmn2
06-08-2010, 02:49 AM
down MU nãy giờ, cái mạng cùi bắp cả tiếng rồi chưa xong nữa :((,chưa đc 1 nửa :stress:
bạn nào tốt bụng up lên MF dùm tớ nhé :big_ love:

mr_hhung
06-08-2010, 07:29 AM
Tuyệt quá ! Đã có phim rồi :X thx nhóm nhìu nà !

thuduongmn2
06-08-2010, 02:20 PM
có MF rùi :be_eaten:
tớ đã nói là tớ yêu các bạn chưa nhỉ :choideu:

phuthuylua198
08-08-2010, 10:16 AM
Thưc ra trên mang có vietsub từ lâu rui nhưng nhất quyết đợin JNPsub cuối cùng cũng có rùi :crisp:

Golden Bear
08-08-2010, 10:39 AM
Lần đầu tiên một bộ phim không phải của Nhật được JPN sub. Cảm ơn Jisa nhiều lắm. Đã từng định xem online nhưng lại thôi. Chờ tải về xem cho nét. Rồi quên bẵng mất. Cuối cùng thì Jisa lại làm phim này. Cảm ơn lần nữa :D

hanhhoi
08-08-2010, 01:18 PM
Tuy không phải là phim của Nhật nhưng mà toàn là diễn viên Nhật đóng, câu chuyện nói về Nhật thì làm sub cũng được mà
Xem xong thấy ớn lạnh với tinh thần của binh sĩ Nhật và càng ớn lạnh hơn cái luật bushido....:frozesweat::frozesweat::frozesweat:

Nikon_Arashi
08-08-2010, 04:23 PM
cúi cùng cũng có Vsub, fim nì tuy Nino k đc xinh trai lắm nhưng đúng là 1 fim đáng xem ^^
thanks FS!

Walkin'InDaRain
08-08-2010, 05:43 PM
nhìn cí list giải thưởng mà choáng :frozesweat::frozesweat::frozesweat: down dzề thưởng thức mới đc

oguri_michiyo
08-08-2010, 08:03 PM
Phim này hồi trước trên HBO có chiếu mà mình lấn bấn chưa có thời gian coi. Cảm ơn bạn Jisa nhiều vì quan tâm sub một bộ phim chiến tranh hay đến vậy.
Phim này dành thật nhiều giải thưởng ha :)
Mình có thể xin phép Jisa post review của bộ phim sang box Ar bên dienanh.net được không?
Vì mình cũng đang có ý lập topic phim này bên đó, tra google thì thấy jisa đã làm sub cho phim và có review rất hay rồi
Cho nên mình mạn phép Jisa mang chia sẻ review của Jisa được không?
Box mang đi chia sẻ http://dienanh.net/forums/arashi-f508.html?s=&daysprune=&f=508
Nick của mình bên DAN : oguri_michiyo
Rất mong được sự chấp thuận của Jisa :loi:

Icarus
08-08-2010, 09:51 PM
Điều gì thực sự là vì đất nước?
Xem "Letters from Iwu Jima" chắc các bạn cũng nhận ra những điều ấy. Dù những người dân của nước Nhật Bản có được sống thêm, dù chỉ một ngày bình yên thì đó cũng là lí do để những người lính trên hòn đảo Iwu ấy cố gắng chiến đấu thêm một ngày. Tôi nghĩ, người chỉ huy trong bộ phim này không đơn giản đối mặt với quân thù trước mặt- vì như thế mọi chuyện đã đơn giản hơn rất nhiều. Người chỉ huy ấy phải chiến đấu với bề dày hằng nghìn năm của thứ gọi là "tinh thần võ sĩ đạo". Mình không muốn phê phán những quan niệm ấy, bởi chúng bắt nguồn từ cả một chiền sâu văn hóa. Nhưng mình đau lòng khi xem cảnh những người lính tự sát trong căn hầm, không chấp nhận lệnh rút lui vì "kẻ rút lui là kẻ hèn nhát". Những quả lựu đạn họ dùng để kết thúc sinh mạng của chính mình ấy vẫn có thể dùng để chiến đấu với hàng ngàn quân thù ở trước mắt. Những người lính ấy tự sát vì Nhật Hoàng, nhưng liệu nó có đáng không, khi những cái chết vô ích ấy chỉ làm yếu đi nhanh chóng lực lượng của chính họ, đẩy họ, những người đồng đọi của họ, cả những người thân của họ vào những tình cảnh khó khăn hơn, bi thảm hơn khi kẻ thud ở trước mắt mà họ không thể làm gì cả. Vậy là đúng hay sai khi tự bảo vệ danh dự của mình theo cách ấy? Là đúng hay sai khi chịu rút lui theo quân lệnh để bao toàn lực lượng và tiếp tục chiến đấu?
Xem phim, tôi cũng băn khoăn về cái được gọi là "sự thật". Sự thật ở đâu khi những người lính trên hòn đảo bị cô lập vẫn hoang tưởng rằng họ sẽ được tiếp viện và đang sát cánh cùng một binh chủng khác? Sự thật ở đâu khi những lá thư gửi về gia đình đều bị "kiểm duyệt", bị gạch bỏ, thậm chí là bị giấu đi khi nó nói lên chỉ một điều- sự thật, sự thật ở đâu khi ngừoi cha- giữa mịt mù khói lửa và cái chết- trên một hòn đảo không bao dung với sự sống, viết cho con mình những dòng thư kể về đàn gà và những luống rau xanh tốt? Và sự thật ở đâu nữa khi những người lính phải nghe những lời chỉ huy dẫn đưa họ đến với cái chết?
Dù sao đi nữa, trong những trang sử này, người Nhật đã thua cuộc vì chính sự cố chấp và bảo thủ của chính họ.

Jisa
08-08-2010, 09:55 PM
Phim này hồi trước trên HBO có chiếu mà mình lấn bấn chưa có thời gian coi. Cảm ơn bạn Jisa nhiều vì quan tâm sub một bộ phim chiến tranh hay đến vậy.
Phim này dành thật nhiều giải thưởng ha :)
Mình có thể xin phép Jisa post review của bộ phim sang box Ar bên dienanh.net được không?
Vì mình cũng đang có ý lập topic phim này bên đó, tra google thì thấy jisa đã làm sub cho phim và có review rất hay rồi
Cho nên mình mạn phép Jisa mang chia sẻ review của Jisa được không?
Box mang đi chia sẻ http://dienanh.net/forums/arashi-f508.html?s=&daysprune=&f=508
Nick của mình bên DAN : oguri_michiyo
Rất mong được sự chấp thuận của Jisa :loi:
rất sẵn lòng :)
nếu bạn post link down thì chỉ post link MU nhé, các link khác thì phải dẫn về JPN :)


@Icarus : ngay từ đầu cuộc chiến của người Nhật đã là sai lầm rồi bạn à, thế nên họ thua là do sai lầm của chính họ, không phải do tinh thần "chết vì Nhật Hoàng" của họ, họ đã trả giá rất nhiều cho những sai lầm đó, nhưng đáng tiếc nhất chính là hệ quả của 2 quả bom tại Hiroshima và Nagasaki :(

Icarus
08-08-2010, 10:08 PM
Hình như người lính Nhật Bản lúc đó không được dạy cách bảo vệ chính mình.
Buồn thật. Họ cứ lao lên thôi, giữa làm đạn của quân thù, họ cứ xông lên mà chẳng hề biết tới nỗi sợ cái chết. À mà không, có lẽ vì nỗi sợ hãi cái chết và khát khao sự sống mà họ mới lao đi trong đêm như vậy. Mình thích nhất đoạn thoại:
"- Lùi lại.
-Lùi lại là hèn nhát
-Một người lính đã chết chỉ là kẻ vô dụng."

kojirou_sasaki
08-08-2010, 11:47 PM
Thanks staff vì đã sub film này , rất thích các film liên quan đến WWI và WWII , đặc biệt các series như Band of Brothers & The Pacific . Chỉ là các film này hầu như ko có góc nhìn từ phía phe Trục. chẳng hạn như trong The Pacific , quân Nhật sẵn sàng nổ súng vào thường dân chạy về phía quân Mỹ hay dùng thường dân để làm booby trap , gần như hình ảnh Tương tự với The Windtalker. Những film như Letters from Iwo Jima mới đúng là những gì cần thiết làm nên phần còn lại của bộ mặt cuộc chiến Thái Bình Dương.
Trước có nghe về film này nhưng ra ngoài mua DVD thì ra là bản CAM thu chất lượng kém , phim thì nhảy liên tục mất luôn gần 30 phút cuối^^' , sub thì ai đó làm chơi cho có chẳng ăn nhập gì nội dung , mà khi ấy tớ chưa bắt đầu học japanese nên coi xong cũng đâm ra nản rồi quên chờ bản xịn mà down xem lại. Nhưng theo bản thân tớ thì về thể hiện tâm trạng nhân vật và diễn biến film này hay hơn flags of our fathers nhiều (flags of our fathers kinh phí cho lắm vào (những 90 millions $ ) cuối cùng mấy cảnh khói lửa , hiệu ứng cũng chẳng bằng band of brothers làm từ 2001 mà nguyên cả serie (125 million cho cả 10 episodes) ,tâm lý người lính thể hiện hơi bị thái quá , ko nhất thiết phải dùng lời nói và hành động để diễn tả những ám ảnh cuộc chiến (cứ im lặng và diễn biến film cứ đến như band of brothers thì chỉ vài phút trầm tư của người lính cũng đủ cho ta thấm thía).
Một lần nữa thanks project leader vì đã quyết định sub film này ^^' và nếu có thể , RQ nhóm sub típ film chiến hạm Yamato (Otokotachi no Yamato) lun ^^' http://en.wikipedia.org/wiki/Yamato_%28film%29

Xin góp ý về việc sub : có lẽ translater edit cho người Việt chúng ta thuận miệng ví dụ ở những đoạn đầu các sỹ quan cấp cao nói chuyện với nhau thì lại gọi nhau là "đồng chí" ^^' , cách gọi đồng chí chỉ phổ biến ở Quân Soviet , Trung Quốc , quân đội Bắc Hàn , Viêt Nam ta cũng lấy từ đồng chí theo cách gọi của TQ , phe trục Đức cũng có sử dụng , nhưng quân Nhật thì chính xác là ko gọi nhau bằng "Đồng Chí"' . Chỉ xin đính chính để mọi người ko nhầm lẫn .

kamyo
09-08-2010, 04:18 PM
Năm đó phim này được đề cử phim oscar hangnj mục phim xuất sắc nhất nhưng cuối cùng The departure lại giật giải^^ Dù sao năm đó cực ấn tượng phim này:D

Hikaru Kuma
10-08-2010, 11:09 PM
Phim này phương nam phim có mua bản quyền phát hành đĩa rùi.

hanhhoi
11-08-2010, 02:00 PM
Không hề có cái nhìn sai về phe trục...lính Nhật trong WW2 tàn ác đến cùng cực, 2 tr người VN chết đâu phải là tự nhiên....mặc dù mình rất thích nước Nhật nhưng phải thừa nhận 2 quả bom nguyên tử ném xuống Nhật là cần thiết

Jisa
11-08-2010, 04:43 PM
Không hề có cái nhìn sai về phe trục...lính Nhật trong WW2 tàn ác đến cùng cực, 2 tr người VN chết đâu phải là tự nhiên....mặc dù mình rất thích nước Nhật nhưng phải thừa nhận 2 quả bom nguyên tử ném xuống Nhật là cần thiết
thế ý của bạn là do Phát xít Nhật ác trước nên Quân đội Mỹ có quyền "thừa cơ" ném xuống Hiroshima và Nagasaki 2 quả bom hạt nhân có mức công phá khủng khiếp : biến 2 thành phố thành tro bụi trong vòng 10 phút kể từ lúc bom nổ, và di chứng của những nạn nhân thậm chí còn ghê hơn chất độc da cam à?
còn 1 điều nữa, Nhật đánh chiếm VN trong vòng trên dưới 10 năm, mức phí bồi thường sau chiến tranh cho VN chả nhiều hơn của Mỹ, nhưng thực tế nói gì, dù biết là có lợi mới làm, có ảnh hưởng về chính trị, nhưng ODA hàng năm Nhật rót vào VN cao nhất các nước, Mỹ đến chuyện bồi thường cho nạn dân da cam còn chả thèm. Ko bênh vực ai, chiến tranh vốn dĩ là sai lầm, nhưng đừng nói bất cứ sự trừng phạt nào là cần thiết, nó là mạng người.

kojirou_sasaki
12-08-2010, 02:52 AM
Ở đây không nói cái nhìn của chúng ta về phe trục là sai lầm (toàn diện ở đây là những khía cạnh chúng ta không thấy hoặc ko biết được) , chẳng hạn trong quân đội Đức cũng lắm người biết những việc mà Quốc Trưởng ra lệnh thi hành là diệt chủng làm cho C.Âu càng căm ghét người Đức hơn, lắm người trở về nhập ngũ chỉ vì tiếng gọi từ Fatherland (thân nhân đang ở quê nhà ko về thì các đáng viên đảng chủ nghĩa dân tộc sẽ làm gì gia đình mình đây khi có 1 đứa con phản quốc ko đáp lời kêu gọi từ fatherland ?) , rồi việc ám sát Quốc Trường hai lần với ý định xin hòa hoãn chiến tranh đê không mất nước.Trong film này cũng thế , cũng lắm người bị bắt lính chứ thật lòng cũng muốn "giao quách hòn đảo này cho Mỹ" Bộ mặt thật ở đây không phải là người lính nào của phe trục cũng có tư tưởng diệt chủng và tàn ác .Nếu lấy hành động mang tính chung do một số cá nhân (có quyền lực) của tập thể rồi quy luôn cho mọi cá nhân trong tập thể đó thì có vẻ ko đúng lắm. Ko nói đến chuyện đầu tư góp vốn vì ước tính theo thời gian lâu dài , những đầu tư hỗ trợ của Chính Phủ Nhật sẽ mang về khoản lợi ko nhỏ chỉ thấy trong vài năm sau cho các công ty đang khai thác thị trường nhân lực giá rẻ ở VN . Tớ ko biết cách diễn giải lắm nhưng tán đồng với bạn Jisa về mạng người quý giá. Mà nói gì thì nói hiện nay Trung Quốc mới là vấn đề đáng để quan tâm , theo cá nhân tớ thương vong và tổn thất của chúng ta với TQ tính trong vài chục năm gần đây cũng ko hề nhỏ đâu , nhưng do vị thế là nước đàn anh trong khối CNXH + tiềm lực quân sự nên cũng có nhiều cái "khó nói ", những gì chúng ta thấy được , biết rõ mà không dám làm gì hay không thể lên tiếng mới đáng đem ra đặt vấn đề.Như vấn đề nhạy cảm ở Biển Đông nhìn từ phía chúng ta thì quá rõ rồi , nhưng nếu bạn ở TQ , với bản đồ hải phận của họ thì đi đâu bạn cũng có thể nghe được người TQ phán rằng dân tộc VN ta đất nước nhỏ bé nhưng hiếu chiến ?? Thế mới thấy sứ mạnh của việc tuyên truyền bẻ cong sự thật là như thế nào. Mà xin stop ở đây , càng viết càng đi xa về vấn đề nhay cảm , những chuyện như thế này ko nên đem ra bàn cãi ko đúng nơi đúng chỗ . Sory minna

hungicp
12-08-2010, 02:38 PM
Không hề có cái nhìn sai về phe trục...lính Nhật trong WW2 tàn ác đến cùng cực, 2 tr người VN chết đâu phải là tự nhiên....mặc dù mình rất thích nước Nhật nhưng phải thừa nhận 2 quả bom nguyên tử ném xuống Nhật là cần thiết

Phát biểu thiên kiến quá! [-(

Không phải chỉ có phe Trục là tàn ác thôi đâu. Tất cả những kẻ đi xâm lược đều như vậy cả. Một cách họ thể hiện sức mạnh của một kẻ thống trị với dân bị trị. Cứ nhìn ngay ở Việt Nam, từ Tàu, Nhật, Pháp, Mỹ... đều như vậy cả. Nhưng khách quan mà nói, nạn đói năm 45 với hơn 2 triệu người chết, không chỉ Nhật mà cả Pháp cũng phải chịu trách nhiệm (Nhật đô hộ Việt Nam thông qua bộ máy chính quyền của Pháp).
Người Nhật gây ra vụ thảm sát kinh hoàng ở Nam Kinh TQ, nhưng ở Việt Nam thì còn thua xa độ tàn ác so với lính Hàn, Đài, Phi...lên người Việt.

Người Pháp lên tiêng chỉ trích Chính phủ Pháp vì để thua trận tại Điện Biên Phủ, nhưng không hề chê trách và thậm chí còn có nhiều thiện cảm với Cụ Hồ, Tướng Giáp và Việt Minh. Lý do rất đơn giản: trên chiến trường, Việt Minh và Quân đội Pháp tàn sát lẫn nhau, nhưng tuyệt đối không có vụ bắt bớ, trả thù... lên đầu gia đình, vợ con, gia quyến... những người Pháp. (tin này đã từng đăng trên BBC). Chiến tranh là sự giải quyết bằng Quân sự của Quân đội các bên, không liên quan tới dân thưởng. Vì vậy, không thể lấy cớ "Kết thúc chiến tranh" để biện minh cho hành động thả 2 quả bom nguyên tử lên Nhật Bản được. Biết bao nhiêu người dân vô tội phải gánh chịu hậu quả?

Người ra lệnh thả bom nguyên tử xứng đáng bị xét xử với tội danh Tội phạm Chiến tranh.

junin
12-08-2010, 05:01 PM
Ghét nhất là những kẻ bơi móc quá khứ ra ngửi rồi chê thối

hanhhoi
13-08-2010, 11:02 AM
thế ý của bạn là do Phát xít Nhật ác trước nên Quân đội Mỹ có quyền "thừa cơ" ném xuống Hiroshima và Nagasaki 2 quả bom hạt nhân có mức công phá khủng khiếp : biến 2 thành phố thành tro bụi trong vòng 10 phút kể từ lúc bom nổ, và di chứng của những nạn nhân thậm chí còn ghê hơn chất độc da cam à?
còn 1 điều nữa, Nhật đánh chiếm VN trong vòng trên dưới 10 năm, mức phí bồi thường sau chiến tranh cho VN chả nhiều hơn của Mỹ, nhưng thực tế nói gì, dù biết là có lợi mới làm, có ảnh hưởng về chính trị, nhưng ODA hàng năm Nhật rót vào VN cao nhất các nước, Mỹ đến chuyện bồi thường cho nạn dân da cam còn chả thèm. Ko bênh vực ai, chiến tranh vốn dĩ là sai lầm, nhưng đừng nói bất cứ sự trừng phạt nào là cần thiết, nó là mạng người.

ODA à? có biết là phát xít Đức đã đền bù cho người do thái bao nhiêu tiền không...gần 100 tỷ $...mà là cho không nhé...còn ODA, Nhật bỏ tiền ra nhưng phải để cho các nhà thầu Nhật thi công...mỗi tháng WW2 chưa kết thúc ở châu á có trung bình 200.000 người chết vì lính Nhật...những cái chết đấy thì gọi là cái gì...còn bảo Nhật đầu hàng...nực cười...có biết là lúc Mỹ đổ bộ lên Okinawa người Mỹ đã chết bao nhiêu lính không? những cái chết đấy thì ai tính? rồi vụ "Hãm hiếp Nam kinh" làm 300.000 phụ nữ và trẻ nhỏ Trung quốc bị giết hại, ai tính?...để chuẩn bị chống cuộc đổ bộ lên đất Nhật Anami đã chuẩn bị 4.000.000 cố thủ, chưa kể lính dân phòng...đổ bộ lên đấy quân Mỹ sẽ chết tối thiểu 1.000.000...những cái chết đấy + quân Nhật (chắc chắn sẽ chết) thì là cái gì?
Thậm chí ngay cả sau khi ném bom nguyên tử xong rồi quân phiệt Nhật vẫn ngoan cố không chịu đầu hàng, Anami vẫn tuyên bố "chiến đấu đến người Nhật cuối cung" "nước Nhật sẽ hi sinh như 1 cánh hoa anh đào"...đấy thực tế nó là thế đấy...nếu không có 2 quả bom đấy thì chưa chắc nước Nhật bây h đã còn để cho bạn down phim về xem, mà thậm chí chưa chắc bạn đã được sinh ra nữa...
Tớ cũng thích nước Nhật như bạn thôi nhưng WW2 là đoạn tối trong lịch sử Nhật mà người Nhật không nên quên và phải luôn ân hận về nó....
Có bạn bên trên bảo tổng thống Truman hạ lệnh ném bom nguyên tử là tội phạm chiến tranh vì giết 200.000 người...vậy thì phải đem tất cả họ hàng hang hốc bà con của Nhật hoàng Hirohito ra treo cổ hết vì họ giết hại cả trục triệu người
Nói vậy thôi không tranh cãi nữa nhé...đây chỉ là box film thôi mà, không nên đưa những vấn đề chính trị vào....:loi:

ashn2k
13-08-2010, 11:45 PM
Phim này mình down về từ hồi mới ra đấy mà đến giờ vẫn chưa xem được quá 10 phút :crisp:

Sau khi đọc bài Jisa viết quyết tâm xem thui :drink1:

Bakachan
17-08-2010, 07:13 PM
đã down nhưng chưa có thời gian xem, haizzzzzzzzz
hôm trước có đi nhà sách
lần mò qua hàng đĩa xem có phim nhật nào ko
bình thg là chỉ có Battle Royal với Goemon
mà tự nhiên hôm nay có Lettres d'Iwo Jima

http://i301.photobucket.com/albums/nn66/Nino_2510/Photo0178.jpg

nhìn cái giá cộp trên đĩa mà ngán ngẩm
mai này GANTZ mà có đĩa ko biết có dám mua ko đây :((

muoinhoca5
17-08-2010, 10:53 PM
Đừng nhắc GANTZ Nữa...đau lòng lắm :sadist:

kaze_kame_k
23-08-2010, 04:12 PM
ôi Letters from Iwo jima... :big_ love: , ôi Ohoku... :choideu: , ôi Gantz... :die_die: Nino-chan mún giết người ko dao đây mà:be_eaten:

muimui992
28-08-2010, 03:47 AM
Cám ơn mọi người làm sub phim này XD~~~ Yêu phim của Nino kinh khủng XD~~~
Cơ mà tớ có ý kiến chút về cách dịch (vì ko biết tiếng nhật nên ko xem dc bản gốc nên có gì sai thì bỏ qua nhé): những chỗ khác thì tốt rồi nhưng cách xưng hô tớ nghĩ dịch thế không đúng, "đồng chí" theo tớ biết là cách xưng hô trong quân đội ở các nước Xã hội chủ nghĩa, mà Nhật hồi ấy theo phe phát xít nên cách xưng hô phải khác đi, dịch là đồng chí tớ thấy kì quá, cảm thấy nó chọi với hoàn cảnh phim kiểu j ý XD~~

tiengsettinhyb
28-08-2010, 04:40 AM
phim quá hay ! down về để cũng lâu rồi . h ngồi xem hay thế:choideu:

hanhhoi
30-08-2010, 07:22 PM
Cám ơn mọi người làm sub phim này XD~~~ Yêu phim của Nino kinh khủng XD~~~
Cơ mà tớ có ý kiến chút về cách dịch (vì ko biết tiếng nhật nên ko xem dc bản gốc nên có gì sai thì bỏ qua nhé): những chỗ khác thì tốt rồi nhưng cách xưng hô tớ nghĩ dịch thế không đúng, "đồng chí" theo tớ biết là cách xưng hô trong quân đội ở các nước Xã hội chủ nghĩa, mà Nhật hồi ấy theo phe phát xít nên cách xưng hô phải khác đi, dịch là đồng chí tớ thấy kì quá, cảm thấy nó chọi với hoàn cảnh phim kiểu j ý XD~~

Từ ĐỒNG CHÍ không phải chỉ riêng của các nước cộng sản, Phát xít Đức ngày trước cũng gọi nhau là ĐỒNG CHÍ mà...còn Phát xít NHẬT thì mình không rõ là họ có gọi nhau như vậy không nữa....chắc là có thì mấy bạn ấy mới dịch thế chứ

kodomokoi
01-09-2010, 12:09 AM
Bây giờ mới biết JPN làm sub cho phim này, mình nhớ loáng thoáng hình như khi phim được chiếu bên Nhật đã đứng đầu bảng xếp hạng về doanh thu phòng vé thì phải.
Vào đây đọc bài giới thiệu của bạn Jisa thêm choáng với loạt giải thưởng phim đạt được tại các liên hoan phim ở cả Nhật và Mỹ , chưa kể phim qui tụ rất nhiều nam diễn viên nổi tiếng của Nhật:aha:. Thế này thì phải down về xem gấp mới được .
Thanks đội ngũ làm sub nhiều nhiều :big_ love:

dark_lion
26-07-2011, 01:13 PM
Vừa xem xong phim, xem cả hai Flags of our Fathers và Letters from Iwo Jima, bản thân thấy thích Letters from Iwo Jima hơn, ko phải vì thích Nhật hay gì cả, nhưng thích cách thể hiện bên đây hơn. Nhưng cả hai phim đều rất tốt :D

Có vài điểm dịch mình góp ý tí :D

- Cái khúc "Vì quân Mỹ ko có tinh thần yếu như chúng ta." - Cái này là dịch lộn hay nguyên tác nó thế nhỉ ?
- Khúc trước khi những người lính ở Suribachi tự tử bằng mìn, người Đại úy quát vi Saigo là "Ngồi xuống!" hay "Lùi lại!" ???
- Khúc con chó, mình nghĩ nên dịch là "Tôi ko trách con chó ấy đâu." thì có vẻ hay hơn :-?

Góp ý thế thôi :">

aozora07
04-06-2012, 05:09 PM
Huhu bạn ơi sao down về cả 7 phần, ùi chập lại, ùi mở ra toàn màu xanh thăm thẳm là sao?:((

duong-bat-a
08-06-2012, 02:10 AM
down về ngâm cứu thôi