View Full Version : Phòng nhạc Pop Ballad (trước thập niên 90s)
Dandelion
12-12-2010, 06:33 PM
Lần đầu tiên nghe ca khúc này 2 năm trước, ấn tượng đến mức phải lùng kiếm một thời gian dài.
Dù bây giờ trong list nhạc Nhật có rất nhiều bài hay, nhưng ca khúc này vẫn giữ vị trí thứ nhất với mình.
KOI
(Love)
CHIHARU MATSUYAMA
http://www.youtube.com/watch?v=5xQfp8QdQ1I&feature=related
KOI
Ai suru koto ni tsukareta mitai
Kirai ni natta wake ja nai
Heya no akari wa tsukete yuku wa
Kagi wa itsumo no getabako no naka
Kitto anata wa itsumo no koto to
Warai tobasu ni chigainai
Dakedo kondo wa honki mitai
Anata no kao mo chiratsukanai wa
Otoko wa itsumo mataseru dake de
Onna wa itsumo machikutabirete
Sore demo ii to
Nagusamete ita
Sore demo koi wa koi
Tabun anata wa itsumo no mise de
Sake wo nonde kuda wo maite
Sentakumono wa tsukue no ue ni
Mijikai tegami wo soete oku wa
Kondo umarete kuru to shita nara
Yappari onna de umarete mitai
Dakedo nido to hema wa shinai
Anata ni nanka tsumazukanai wa
Otoko wa itsumo mataseru dake de
Onna wa itsumo machikutabirete
Sore demo ii to
Nagusamete ita
Sore demo koi wa koi
Otoko wa itsumo mataseru dake de
Onna wa itsumo machikutabirete
Sore demo ii to
Nagusamete ita
Sore demo koi wa koi
Sore demo koi wa koi
TÌNH YÊU
Em nghĩ là em đã thật sự mệt mỏi rồi
Không phải vì em đã ghét anh đâu
Em vẫn sẽ để đèn sáng
Chìa khóa nhà vẫn đặt trong kệ giày như thường
Em chắc anh sẽ cười phà lên
Rồi nói rằng em lại giận dỗi như trước thôi
Nhưng lần này em thật sự nghiêm túc đấy
Khuôn mặt của anh không còn xuất hiện trong mắt em nữa
Đàn ông lúc nào cũng chỉ khiến phụ nữ chờ đợi
Và phụ nữ cũng sẽ mãi mệt mỏi vì đợi chờ
Nhưng em sẽ tự an ủi mình
Rằng mọi chuyện sẽ tốt thôi
Vì đó đích thực là tình yêu
Giờ này anh có lẽ đang ở quán bar quen thuộc
Vẫn uống rượu và hút thuốc
Em đã để đồ giặt ủi của anh lên bàn
Cùng với 1 lá thư
Nếu em có được sinh ra lần nữa
Em cũng vẫn sẽ chọn làm một người phụ nữ
Nhưng em sẽ không mắc sai lầm như thế nữa
Không đi qua con đường của anh nữa
Đàn ông lúc nào cũng chỉ khiến phụ nữ chờ đợi
Và phụ nữ cũng sẽ mãi mệt mỏi vì đợi chờ
Nhưng em sẽ tự an ủi mình
Rằng mọi chuyện sẽ tốt thôi
Vì đó đích thực là tình yêu
Đó đích thực là tình yêu!
http://img.photo.zing.vn/file_uploads/gallery/sources/2009/11/24/05/22011259057835.jpg
Dandelion
15-12-2010, 01:43 PM
Trước khi up ca khúc này, mình cũng search thử xem có ai up chưa rồi (vì lỡ như các bạn nghe bài này quen quá rồi thì up làm gì nữa nhỉ!)
Nếu các bạn là fan của Chage & Aska, chắc hẳn đều biết những ca khúc nổi tiếng của nhóm như Say Yes hay Yah Yah Yah.
Nhưng ca khúc này là bản solo của Aska, và cũng là một trong những favourite của mình.
http://www.youtube.com/watch?v=oMGbz6BtHqE&feature=related
HAJIMARI WA ITSUMO AME
Kimi ni au hi wa fushigi na kurai
Ame ga ookute
Mizu no TONNERU (Tunnel) kuguru mitai de
Shiawase ni naru
Kimi o aisuru tabi ni
Ai ja tarinai ki ga shiteta
Kimi o tsuredasu tabi ni
Ame ga tsutsunda
Kimi no namae wa yasashisa kurai
Yoku aru keredo
Yobeba suteki na totemo suteki na
Namae to kidzuita
Boku wa jouzu ni kimi o aishiteru kai aiseteru kai
Dare yori mo dare yori mo
Kon'ya kimi no koto sasou kara sora o miteta
Hajimari wa itsumo ame hoshi o yokete
Kimi no keshiki o katareru kurai
Dakishimeatte
Ai no buhin mo sorowanai noni
Hitotsu ni natta
Kimi wa hontou ni boku o aishiteru kai aiseteru kai
Dare yori mo dare yori mo
Wake mo naku kimi ga kiesou na kimochi ni naru
Nakushita koi-tachi no ato o tsukete
Kon'ya kimi no koto sasou kara sora o miteta
Hajimari wa itsumo ame hoshi o yokete
Futari hoshi o yokete
IT ALWAYS BEGINS WITH THE RAIN
It's strange how when I meet you,
It's always pouring rain...
Like passing through a tunnel of water,
It makes me happy.
Whenever I made love to you,
I felt like love wasn't enough...
Whenever I took you out,
We were surrounded by rain...
Your name, like kindness,
Can be seen everywhere.
But when I called your name,
I realized it's such a lovely, lovely name.
Do I love you well? Can I love you well?
More than anyone else? Anyone else?
Tonight, I'll invite you out, so I looked up the sky --
It always begins with the rain, avoiding the stars...
We hold each other so tight
So you can tell me of your landscape...
Even though we don't have all the parts of love,
We became one.
Do you really love me? Can you really love me?
More than anyone else? Anyone else?
For no reason, I feel like you might disappear,
Following the footsteps of lost loves...
Tonight, I'll invite you out, so I looked up the sky --
It always begins with the rain, avoiding the stars...
Both of us avoiding the stars...
Ca khúc này sau đó đã được bộ ba Mika Nakashima, Van Tomiko và một nam ca sĩ mà mình không biết tên gì cover chung với nhau. Nhưng so ra thì mình vẫn thích bản chính hơn.
http://www.youtube.com/watch?v=sHMCpKgkSho
Ah, vì đã nhắc đến Chage & Aska, tớ xin up thêm bài này.
Nếu các bạn cũng ghiền phim Nhật hồi xưa chiếu trên tv, chắc có nhớ phim Imoto Yo, hay còn được biết đến với cái tên Tokyo Cinderella Story.
Một câu chuyện tình của nàng Cinderella thật sự.
Ngày xưa rất ghiền phim này, đặc biệt là nhớ chi tiết cuối phim lúc 2 người gặp nhau, anh ấy bung cây dù đỏ lên che cho cả 2 người. Có lẽ hình ảnh cây dù đỏ và bài hát trong phim là điều mình nhớ nhất.
http://www.youtube.com/watch?v=M-XjjbYVlDk
MEGURIAI
kono negai dareka kono negai
itsumademo kagiga kakaranai
iisakononegai konnameguriai
kondobakariwa kizumodoawo kugutta
sashidasu ubini kimiwa ubi de kaeshita
koide nakashita hito to koide nakasareta hito
onajitsumi wo furiwaketemo iine iine
konote hanasanai (futariwa) hosino chizu wa nai (mayowanai)
kotobajyamou hikikaesenai
sositesaigoni (konomewo) yurusareru nara (owarunara)
omoidasu nara saigoni kimigaii
subeteni haguretemo futarihitotsu
noriokuretabasuwo miokuruhitowomiyou
futarikokode yurarenagara
donnani atatametemo kaerisokonai no yuuki ga aru
katachini naranai utsukushisawa
ume kara samereba setsunakute
noriokuretabasuwo (koi wo) miokuruhitowomiyou (watarou)
futarikokode (meguriaini) yurarenagara (futarikokode)
noriokuretabasuwo (koi wo) miokuruhitowomiyou (watarou)
futarikokode (meguriaini) yurarenagara (futarikokode)
koide nakasita hito to koide nakasareta hito
onajitsumi wo furiwaketemo iine iine
kono negai dareka kono negai
iisa konodeai konna meguriai
CHANCE MEETING
This wish... whoever... this wish
My lock is always open
So nice... this encounter, a chance encounter like this
Only this time, even covered with wounds,
I still went out of my door
I extended my pointing finger, touching yours
The one who made others weep for love
and the one who was made to weep,
They might as well share the blame equally
Do not let go of this hand (The two of us)
We don't have the map of stars (We don't feel lost)
And we are not able to exchange much words
So at the end (These eyes)
If I was forgiven (If it ends)
When I look back, at the end you are the one
Even when all were lost, we two are one
Watching the people who see the bus of love
they failed to catch driving away
the two of us, sitting here, are gently rocked
However hard I tried to warm it up,
my courage still could not hatch
Beauty that could not take shape ...
how vexing it was to be waken from the sweet dream
The bus they failed to catch (love was)
watching the people seeing it off (sent across)
The two of us here (in chance encounter)
are gently rocked (two of us here)
The one who made others weep for love
and the other who was made to weep
They might as well share the blame equally
This wish... whoever... this wish
So nice... this encounter, a chance encounter like this
mito_chan
16-12-2010, 07:23 PM
Bài này hay quá.....
Cảm ơn bạn Dandelion nhiều lắm.
Mình thấy các bản nhạc bạn Dandelion giới thiệu rất thú vị...Hay bạn lập một topic Pop ballad rồi giới thiệu như trong Shuya's classic music box để mọi người cùng vào nghe. Sau đó nếu view tăng nhiều thì có thể để topic đó lên đầu luôn....Bạn thấy thế nào?
Hiện mình cũng đang đọc lại các topic cũ để tổng hợp và làm một cái sơ đồ nho nhỏ cho box nữa nên chưa muốn số topic tăng thêm. Nếu bạn thấy đề xuất này được thì mình sẽ giúp bạn ghép 2 topic bạn vừa mở vào cùng một topic và mở thêm một phòng nhạc ballad ...hoặc gì gì đó (tên topic tùy bạn chọn)
Một lần nữa cảm ơn bạn đã đóng góp nhiều bài hát hay cho box :x
Ngọc_san
17-12-2010, 01:23 AM
@dandelion: cái người không biết tên đó chính là sato chikuzen nổi tiếng với bài hit mokuren no namida, nếu bạn thix nhạc xưa thì hãy nghe thử bài này đi, cũng là 1 bài rất hay đó:be_eaten:
bài hajimari này đã nằm trong máy mình lâu lắm rồi h mới có dịp nghe lại:hehe:
Dandelion
17-12-2010, 09:09 PM
@Mito-chan: Hi Mito-chan. Tớ cũng rất mừng là bạn thích mấy bản nhạc này. Có người thích thì mới có hứng post thêm bài chứ nhỉ? hihi.
Thật ra thì tớ mới biết tới trang web này thời gian gần đây thôi, nên cũng chưa post được gì nhiều. Tớ đã xem qua Shuya's classic music box rồi, tớ thấy Shuya đầu tư vào box đó rất nhiều. Tớ nghĩ nếu lập một topic riêng thì phải có khá khá kiến thức về âm nhạc N, thời gian và công sức nữa. Mà những thứ đó thì tớ toàn là hạn chế hết. hihix
Nếu bạn đang tính lập topic thì tớ sẽ rất vui nếu được đóng góp vào topic hen.
@huynhbaongoc: Cám ơn comment của bạn nhé. Tớ sẽ nghe thử Mokuren no namida liền. Đúng là mình thích mấy bài ballad xưa hơn nhạc hiên đại bây giờ.
Dandelion
17-12-2010, 10:07 PM
Hễ nhắc tới hoa anh đào, chắc mọi người sẽ nghĩ ngay tới Sakura của Naotarou Moriyama, vì ca khúc đó đã nổi tiếng quá rồi.
Vậy nên hôm nay mình muốn giới thiệu một bản tình ca đúng chất ballad của Fukuyama Masaharu.
Giọng ca của anh ý đúng là đi sâu vào tâm hồn người nghe, không nói khoác đâu đó!
http://www.youtube.com/watch?v=Vp66-cHaKP4
Thêm một ca khúc nữa cũng rất nổi tiếng của anh ý nè.
It`s only love. Cả giai điệu và lời ca khúc đều rất đẹp.
Bài này cũng từng được Van Tomiko cover lại, nhưng mình cũng thích giọng của Masaharu hơn. Bạn thấy sao?
http://www.youtube.com/watch?v=DJB_U7y9gSg&playnext=1&list=PLD7A8709320FD6702&index=86
IT`S ONLY LOVE
Koibito ni wa modoranai
Boku wa boku no mono ni natte
Suki na yume o miteru
Shuumatsu wa tokubetsu ja naku
Kimama na toki kanjiteru
Kitto jiyuu nanda
Naze darou mune no itami
Kaze ni sasoware
Umi e kita no ka
(Ai dake wa) wasureta hazusa
(Kimi no koto) wasuretai yo
Doushite sa mata hitotsu
Kaze ga omoide hakonde
Afureru namida wa
IT'S ONLY LOVE
Kimi ga totta POTTORETTO (Portrait)
Boku ga mujaki ni waratte
Suki na kimi o miteru
Kawaranai to shinjiteta
Eien o kanjiteita
Kitto shiawase datta
Machigai sa yureru omoi
Nani o motome
Umi e kita no ka
(Ai dake wa) wasureta hazusa
(Ano koro o) wasuretai yo
Doushite sa mata hitotsu
Nami ga omoide saratte
Afureru namida wa
IT'S ONLY LOVE
Tomaranai furueru kokoro
Kimi o sagashite
Boku wa hitori
Ima wa hitori de......
(Ai dake wa) wasureta hazusa
(Kimi no koto) wasuretai yo
(Ai dake wa) wasureta hazusa
(Ano koro o) wasuretai yo
Doushite sa mata hitotsu
Nami ga omoide saratte
Afureru namida wa
IT'S ONLY LOVE
IT'S ONLY LOVE
I won't go back to my lover --
I'll belong only to myself again,
And dream my own dreams.
The weekend isn't anything special,
But the time feels so carefree...
This must be freedom.
Why do I feel a pain in my heart?
Have I come to the sea
At the wind's invitation?
(I should've at least) forgotten about love;
(I want to) forget about you.
Why has the wind
Brought me another memory again?
Tears are overflowing...
It's only love.
In the portrait photo you shot of me,
I'm smiling innocently
As I watch you, the one I love...
I believed nothing would ever change;
I felt it would last forever...
That must have been happiness.
These wavering emotions are wrong --
What have I come
To the sea to find?
(I should've at least) forgotten about love;
(I want to) forget those days.
Why have the waves
Swept from me another memory again?
Tears are overflowing...
It's only love.
My heart won't stop shaking;
I'm searching for you.
I'm all alone,
All alone now......
(I should've at least) forgotten about love;
(I want to) forget about you.
(I should've at least) forgotten about love;
(I want to) forget those days.
Why have the waves
Swept from me another memory again?
Tears are overflowing...
It's only love.
It's only love.
Dandelion
17-12-2010, 10:48 PM
Vào forum search nhạc của Shimatani Hitomi, thấy nguyên cả một chủ đề của cô ca sĩ này.
Trong số đó tất nhiên là bao gồm cả ca khúc mình đang post đây.
Nhưng vì mình thấy các bạn chỉ nêu tên ca khúc thôi mà không post link nhạc nên mình rất muốn giới thiệu bài hát này.
Amairo no kami no otome ra đời năm 1968, là ca khúc của nhóm Village Singers (cũ dễ sợ). Nhưng tới năm 1994, khi Shimatani cover lại ca khúc này thì nó mới trở thành top hit trong giới trẻ Nhật. Ca khúc này đã leo lên vị trí thứ 4 trong bảng xếp hạng Oricon và đã bán được 375,000 bản đấy.
Riêng với mình thì mình thích cả nhạc lẫn video clip, Shimatani xinh quá cơ.
http://www.youtube.com/watch?v=1WZBS-a25DM&feature=related
AMAIRO NO KAMI NO OTOME
Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa mune ni shiroi hanataba wo
Hane no you ni oka wo kudari
Yasashii kare no moto e
Akarui utagoe wa koi wo shiteru kara
Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa mune ni shiroi hanataba wo
Hane no you ni oka wo kudari
Yasashii kare no moto e
Akarui utagoe wa koi wo shiteru kara
Barairo no hohoemi aoi sora
Shiawase na futari wa yorisou
Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa hane no you ni oka wo kudaru
Kare no moto e
Barairo no hohoemi aoi sora
Shiawase na futari wa yorisou
Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa hane no you ni oka wo kudaru
Amairo no nagai kami wo
Kaze ga yasashiku tsutsumu
Otome wa hane no you ni oka wo kudaru
Kare no moto e
Kare no moto e
The Girl with the Flax-Colored Hair
The wind gently ruffles
Her long, flax-colored hair
The girl clutches a white bouquet to her chest
She descends the hill as if she had wings
To where her gentle lover is waiting
She sings happily for she is in love
The wind gently ruffles
Her long, flax-colored hair
The girl clutches a white bouquet to her chest
She descends the hill as if she had wings
To where her gentle lover is waiting
She sings happily for she is in love
Her rose-colored smile, the blue sky
The happy couple is approaching
The wind gently ruffles
Her long, flax-colored hair
The girl descends the hill as if she had wings
To where her lover is waiting
Her rose-colored smile, the blue sky
The happy couple is approaching
The wind gently ruffles
Her long, flax-colored hair
The girl descends the hill as if she had wings
The wind gently ruffles
Her long, flax-colored hair
The girl descends the hill as if she had wings
To where her lover is waiting
To where her lover is waiting
Shimatani còn có khá nhiều hit được yêu thích nữa, nhưng đây không phải topic của cô nên mình post thêm một ca khúc khác cũng nằm trong favourite của mình thôi.
Papillon là bản cover tiếng Nhật của hit Doesn`t really matter của Janet Jackson. Mình đã nghe bản tiếng Anh lâu rồi, sau đó nghe bản tiếng Nhật của Shimatani, cũng thấy rất hay đấy chứ.
http://www.youtube.com/watch?v=ScfyYy7yUMA
mito_chan
18-12-2010, 10:35 PM
Tớ cũng thích bài này lắm....Lần đầu nghe là trong đĩa Live 2007 của Shimatani Hitomi, đến năm 2008 thì được nghe chị ý hát live trong Đại nhạc hội Việt - Nhật :x :x
Ai nhìn cũng bảo bài này hợp với chị Shimatani Hitomi...Cô gái có mái tóc màu hạt dẻ :x :x
mito_chan
18-12-2010, 10:48 PM
@Dandelion: Vậy tớ sẽ chuẩn bị mở luôn một topic Pop Ballad nữa. Trong box cũng có nhiều bài về pop Ballad của các thập niên trước, tổng hợp link lại chắc topic cũng sẽ xôm tụ :D
Thi xong sẽ làm ~~~~:)) bạn Dandelion cứ post thêm nhạc đi hihi :D
Dandelion
21-12-2010, 11:50 AM
Mấy nằm trước tớ từng làm cho bar Nhật ở HCM, trong dịp Halloween tớ với bạn tớ còn biểu diễn chung bài này nữa cơ. hi hi.
Đại nhạc hội Việt - Nhật 2008 hình như là tổ chức ở Hà Nội nhỉ?
Dandelion
21-12-2010, 11:11 PM
ROAD - THE TORABURU
Đêm mùa đông, chàng trai chở người yêu chạy xe trên đường cao tốc.
Anh đang hạnh phúc vô cùng vì cô ấy nói rằng cô ấy đang mang thai đứa con của a.
Nhưng rồi tai nạn xảy ra...
http://www.youtube.com/watch?v=XQRuzQf0eu0&feature=related
Đây có lẽ là một trong những bài hát buồn nhất mà mình biết...
Tiếc là mình không tìm được lời tiếng Anh, nên chỉ post được lời Nhật thôi.
Nếu bạn nào yêu thích bài hát và có thể dịch được thì hy vọng bạn post giùm bản dịch nha.
Cám ơn rất nhiều.
ROAD - THE TORABURU
Chodo ichinen mae ni kono michi wo totta yoru
Kinou no koto no youni
Ima hakiri to omoidasu
Ooyuki ga futta seide kuruma wa nagai retsusa
Dokomademo tsuzuku akai "terurampu"ga kirei de
"Saido shiito" no kimi wa
Maru de kodomo no youni
Hohoemi wo ukabeta mama nemureru mori no shojou
Yusutte okoshita orewo
Urameshisou ni nirande
Ore no te wo nigiri kaeshi
Ai ga hoshii... to iita
Nandemo nai youna koto ga
Shiawase datta to omou
Nandemo nai yoru no koto
Nido to wa modorenai yoru
Kodomo ga dekita to kimi wa
Tomadoi nagara hanashi
Utsumuki kuti wo tojite
Fukai tameiki wo haku
Haru ga kuru no wo matte
Futari de kurasou kato
Hohoemu ore ni nakitsuki
Itsumademo dakiatteta
Fuyu mo owari ni tikazuki
Karitate no heya no naka
Totsuzen yami ni otoshita akumu no youna denwa
Byoushitsu no bedo no ue
Maru de kodomo no youni
Hohoemi wo ukabeta mama
Nemureru mori no shojou
Tyodo itinen mae ni kono miti wo totta yoru
Ano toki to onaji youni
Yuki ga tiratsuiteiru
Dandelion
21-12-2010, 11:46 PM
Nhắc tới Oda Kazumasa, chắc mọi người đều nghĩ tới Sayonara vì đó là hit lớn nhất của ông.
Bản thân mình cũng rất ghiền Sayonara, giai điệu của nó đúng là buồn da diết.
http://www.youtube.com/watch?v=a9KlR3Na_-4
Nếu Sayonara nói về sự chia ly thì Kokoro lại là bản tình ca ngọt ngào.
"Mùa hè đó, anh đã gặp người quan trọng nhất trong cuộc đời mình"
"Em ơi, lần đầu tiên anh muốn làm cho một người nào đó được hạnh phúc"
Lời bài hát hay quá cơ.
http://www.youtube.com/watch?v=vfwQVjiCNIM
Kokoro - Oda Kazumasa
Hito gomi wo mabushisou ni kimi ga hashitte kuru
furitsuzuku ame wa yande natsu no sora ni kawatta
hajime kara wakatte ita kimi no kawari wa inai
tashika na koto wa nani mo mitsukaranai kedo kimi ga suki
sekai juu de ichiban taisetsu na hito ni atta
kyou made no soshite kore kara no jinsei no naka de
kimi no tame ni dekiru koto wa honno sukoshi da kedo
kokoro wa hoka no dare ni mo zettai makenai kara
sore zore no omoi wa ima natsu ni yurareru mama
hanarete chikazuite setsunaku tokimeite
ano natsu sekai juu de ichiban taisetsu na hito ni atta
kyou made no soshite kore kara no jinsei no naka de
toki no nagare wa futari de kizan de iku n da
yori sotte fureatte ima kono toki wo ikite
ano ne umarete hajimete konna fuu ni dare ka wo
shiawase ni shitai to omotta
machi no akari ga sora ni todoite
itsu ka yuube no hoshi to hitotsu ni natte yuku kimi ga suki
sekai juu de ichiban taisetsu na hito ni atta
kyou made no soshite kore kara no jinsei no naka de
toki no nagare wa futari de kizan de iku n da
yori sotte fureatte ima kono toki wo ikite
ano natsu sekai juu de ichiban taisetsu na kimi ni atta
kokoro wa hoka no dare ni mo zettai makenai kara
hito gomi wo mabushisou ni kimi ga hashitte kuru
furitsuzuku ame wa yande natsu no sora ni kawatta
--------------------------------------------------
THE HEART - ODA KAZUMASA
You ran through the crowd of people so dazzlingly
The pouring rain stopped, and the summer sky changed
I knew from the beginning that there was no substitute for you
I'm not really sure of anything, but I know that I love you
I met the most important person to me in the world
In my life up until now, and from now on
There isn't much that I can do for you, but
I definitely won't lose my heart to anyone else
Our feelings waver now, in the summer
Parting, getting close, being in pain, getting excited
That summer, I met the most important person to me in the world
In my life up until now, and from now on
We carve out the passing of time together
And close to each other, touching one another, we live our lives now, in the moment
Hey, I was thinking that this is the first time in my life
That I've wanted to make someone happy like this
The street lights reach into the sky
And one day, they'll become one with the evening stars, I love you
I met the most important person to me in the world
In my life up until now, and from now on
We carve out the passing of time together
And close to each other, touching one another, we live our lives now, in the moment
That summer, I met the most important person to me in the world
I definitely won't lose my heart to anyone else
You ran through the crowd of people so dazzlingly
The pouring rain stopped, and the summer sky changed
Dandelion
24-12-2010, 06:11 PM
SHIROI KOIBITOTACHI - KEISUKE KUWATA
Ca khúc này đã ra đời cách đây 9 năm rồi, nhưng mỗi lần nghe lại vào mùa lạnh,
mình vẫn cảm giác như lần đầu biết đến nó....
Giọng ca của Keisuke Kuwata vẫn tuyệt vời như thế!
http://www.youtube.com/watch?v=zvS52Iz_MLM&feature=related
mito_chan
28-12-2010, 11:31 PM
Đã mở rồi đây "Phòng nhạc Pop - Ballad"...Nhưng do còn quá mới lạ với công việc nên gặp phải một vài rắc rối nhỏ....
Tớ sẽ sửa dần, mong mọi người giúp đỡ....
Mọi người hãy vào đóng góp cho thread mới này nhé. Để khi view tăng thêm (khoảng trên 1000) thì sẽ "oánh" dấu cho topic lên đầu :D
Cảm ơn bạn Dandelion rất nhiều vì công sức của bạn.
Dandelion
30-12-2010, 04:11 PM
Ah, hôm này vào forum thấy mở topic rồi. Thấy vui vui.
Âm nhạc là để chia sẻ với mọi người mà, pk?
Hy vọng mọi người sẽ đóng góp thêm cho topic, chứ hiện tại thì tớ thấy toàn là mấy bài tớ post không ah. Ngại quá! hihi
ha138
17-01-2011, 11:06 AM
rat hay HIII
Hell-Walker
17-01-2011, 01:32 PM
cho góp 2 bài
[1983] Hatsukoi - Murashita Kōzō
http://www.youtube.com/watch?v=mQfEP9KSJt8
Hatsukoi - Murashita Kōzō
samidare wa midoriiro kanashiku saseta yo hitori no gogo wa
koi o shite sabishikute
todokanu omoi o atatameteita
suki da yo to iezu ni hatsukoi wa
furiko saiku no kokoro
houkago no koutei o hashiru kimi ga ita
tooku de boku wa itsu demo kimi o sagashiteta
asai yume da kara mune o hanarenai
yuubae wa anzuiro kaerimichi hitori kuchibue fuite
namae sae yobenakute
torawareta kokoro mitsumeteita yo
suki da yo to iezu ni hatsukoi wa
furiko saiku no kokoro
kaze ni matta hanabira ga minamo o midasu you ni
ai to iu ji kaitemite wa
furueteta ano koro
asai yume da kara mune o hanarenai
houkago no koutei o hashiru kimi ga ita
tooku de boku wa itsu demo kimi o sagashi ga shiteta
asai yume da kara mune o hanarenai
mune o hanarenai
ima mo hanarenai
mune o hanarenai
First Love - Murashita Kōzō
The rains of early spring are emerald green
They make me so sorrowful, these afternoons alone
Falling in love, being lonely
These feelings that didn't reach you burned inside
The first loves where you cannot say "I like you"
Are a deeply troubled heart
You were there, running in the schoolyard after school
I always looked for you there, from afar
It's just a superficial dream, so it can never leave my heart
The glow of the sunset is the color of apricots
On the way home alone, I whistle to myself
The only thing I can't do is call out your name
I looked so intently at the heart so captivated by you, you know
The first loves where you cannot say "I like you"
Are a deeply troubled heart
Like a pool of water disturbed by flower petals blown by the wind
Trying to write the word "love"
I trembled, back then
It's just a superficial dream, so it can never leave my heart
[1989] Odoriko - Murashita Kōzō
http://www.youtube.com/watch?v=naRutIIc_DI
Odoriko - Murashita Kōzō
kotae wo dasazu ni itsu made mo kurasenai
BASU doori ura no roji yukitomari no koi dakara
dokoka ni yukitai ringo no hana ga saiteru
atatakai tokoro nara doko e demo yuku
tsumasaki de tatta mama kimi wo ai shite kita
minami muki no mado kara mite ita sora ga
odoridasu kurukuru to karui memai no ato
shashin wo baramaita you ni kokoro ga midareru
hyoushi no toreteru ai dakara kakushiai
BOROBORO no serifu dake katariau hibi ga tsudzuki
sakamichi wo kakeru kodomo-tachi no you datta
taoresou na mama futari hashitte ita ne
tsumasaki de tatta mama boku wo ai shite kita
semai budai no ue de furatsuku odoriko
ai shiteru ai senai kotoba wo kaenagara
kakehiki dake no ai wa mienaku natte yuku
tsumasaki de tatta mama futari ai shite kita
semai budai no ue de furatsuku odoriko
wakasugita sore dake ga subete no kotae da to
namida wo koraeta mama tsumasaki tachi no koi
Murashita Kōzō là 1 nhạc sĩ kiêm ca sĩ sinh năm 1953, mất năm 1999.
ban đầu không biết gì về Murashita Kōzō, tình cờ Up-front Agency có chương trình truyền hình "Uta Doki! Pop Classics", trong đó các ca sĩ của họ cover lại những bài hát nổi tiếng của Nhật từ những năm 90 trở về trước, thì có cover lại bài Hatsukoi, khi nghe thấy gợi lại thời đi học nên tìm hiểu thêm, và từ đó biết về Murashita Kōzō.
mito_chan
01-02-2011, 02:15 AM
Lâu lâu không thấy mọi người vào đóng góp. Mình xin post một bài lấy không khí đầu xuân.
Chúc mọi người năm mới vui vẻ hạnh phúc và nhận được nhiều tiền lì xì (những ai phải đi mừng tuổi đừng tủi thân nhé :)))
Một ca khúc dành tặng tuổi thơ, bài hát chủ đề trong phim hoạt hình "Kiki's Delivery Service" - Yasashisa ni Tsutsumareta nara. Với giai điệu trong sáng và lời ca dịu dàng, bài hát rất phù hợp cho ngày đầu năm. Dành tặng những ai đã lớn, hãy nghe để không bao giờ quên mất thế giới thần kỳ của tuổi thơ.
Bài hát này được rất nhiều người cover, nhưng bản gốc thuộc về ca sỹ Yumi Matsutoya hát cho phim hoạt hình của Ghibli vào năm 1988
http://www.youtube.com/watch?v=2-5-lH8BHc8
Lyric & English translation :
chiisai koro ha kamisama ga ite fushigi ni yume wo kanaetekureta
yasashii kimochi de mesameta asa ha otona ni nattemo
kiseki ha okoruyo
KA-TEN wo hiraite shizukana komorebi no
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
me ni utsuru subete no koto ha MESSE-JI
chiisai koro ha kamisama ga ite
mainichi ai wo todoketekureta
kokoro no oku ni shimai wasureta
taisetsuna hako hiraku toki ha ima
ame agari no niwa de kuchinashi no kaori no
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
me ni utsuru subete no koto ha MESSE-JI
KA-TEN wo hiraite shizukana komorebi no
yasashisa ni tsutsumareta nara kitto
me ni utsuru subete no koto ha MESSE-JI
When I was a child, God was there and made my mysterious dream come true.
With that tender feeling, even if I’m an adult when I wake up,
a miracle will happen.
I open the curtains, if I’m embraced by the
tenderness of the quiet sunspots, surely
everything reflected in my eyes will be my message.
When I was a child, God was there
and sent me love everyday.
I’ve forgotten that and left it deep in my heart,
the time to open that precious box is now!
After the rain, if I’m embraced by
the tenderness of that unspoken scent from the garden, surely
everything reflected in my eyes will be my message.
I open the curtains, if I’m embraced by the
tenderness of the quiet sunspots, surely
everything reflected in my eyes will be my message.
Sources: sziur18.wordpress
Ngọc_san
02-02-2011, 09:59 PM
nói về nhạc xưa thì mình cũng biết dc khá nhìu bài, nếu có thời jan rảnh sẽ share hết cho các bạn (ko biết đến bao h mới hết:hurry:) nhưng trc hết để mình post vài bài giới thịu đã:crisp:
http://www.youtube.com/watch?v=lfvcwjDpm8o&feature=related
bài này lyric lẫn translate có sẵn trong bài rồi nhé các bạn
bài kế típ ko biết có bạn nào nghe thấy wen wen ko, nếu ai có nghe nhạc hải ngoại thập niên 90' sẽ biết bài này
mariko takahashi - wakare no asa, bài này có khá nhìu người hát, các bạn có thể nghe những bản khác trên utube:be_eaten:. Bài gốc tiếng Nhật dc hát bởi nhóm Pedro & Capricious, Udo Juergens ( người Áo) soạn nhạc
http://www.youtube.com/watch?v=NBoOvkrZyo8
別れの朝 ふたりは
Wakare no asa futari wa
(On the morning of parting)
さめた紅茶 のみほし
Sameta koucha nomihoshi
(after we drank up cold tea,)
さようならの くちづけ
Sayounara no kuchizuke
(we exchanged good-bye kisses)
わらいながら 交わした
Warainagara kawashita
(with a smile)
別れの朝 ふたりは
Wakare no asa futari wa
(On the morning of parting,)
白いドアを 開いて
Shiroi doa (door) wo hiraite
(after we opened the white door)
駅につづく 小径を
Eki ni tsuzuku komichi wo
(we walked along the path to the station)
何も言わず 歩いた
Nanimo iwazu aruita
(in silence)
言わないで なぐさめは
Iwanaide nagusame wa
(Please don't give me words of comfort)
涙をさそうから
Namida wo sasoukara
(because I cannot stop being moved to tears)
触れないで この指に
Furenaide kono yubi ni
(Please don't touch my fingers)
心が乱れるから
Kokoro ga midareru kara
(because my heart is confused)
やがて汽車は 出てゆき
Yagate kisha wa dete yuki
(Soon, the train left me alone, and)
一人残る 私は
Hitori nokoru watashi wa
(I kept watching your eyes)
ちぎれるほど 手をふる
Chigireruhodo te wo furu
(You were waving your hand with full of force)
あなたの目を 見ていた
Anata no me wo miteita
(as if to tear off the hand)
言わないで なぐさめは
Iwanaide nagusame wa
(Please don't give me words of comfort)
涙をさそうから
Namida wo sasoukara
(because I cannot stop being moved to tears)
触れないで この指に
Furenaide kono yubi ni
(Please don't touch my fingers)
心が乱れるから
Kokoro ga midareru kara
(because my heart is confused)
やがて汽車は 出てゆき
Yagate kisha wa dete yuki
(Soon, the train left me alone, and)
一人残る 私は
Hitori nokoru watashi wa
(I kept watching your eyes)
ちぎれるほど 手をふる
Chigireruhodo te wo furu
(You were waving hand with full of force)
あなたの目を 見ていた
Anata no me wo miteita
(as if to tear off the hand)
bài cúi nè
aitai - sawada chikako
http://www.youtube.com/watch?v=Eyf54l_UnTQ&feature=related
Biru ga mieru kyoushitsude Futari tsukue narabete, onaji tsukihi wo sugoshita
Sukoshi no eigo no, basuketto, soshite
Watashi ha anata to koi wo oboeta
Sotugyou mo watashi wo kodomo atsukai shita yone
'Tooku he ikunayoto'
Hanbun waratte, hanbun magao de dakiyoseta
Hikui kumo hirogeta fuyu no yoru
Anata yume no you ni shinde shimatta no
kotoshi mo umi he ikutte
ippa eiga mo mirutte
yakusoku shita janai
anata yakusoku shita janai
aitai ohhhh
Namiuchi giwa susunde fui ni akiramete modoru
Umibe wo tada hitori
okoritai no ka nakitai no ka wakarazu ni
aruite iru
koe wo kakeru hito wo tui mitsumeru
kare ga anata dattara anata dattara
tsuyogaru kata wo tsukande
baka da natte shikatte
yasashiku kissu wo shite
uso da yotte dakishimeteite
aitai ohhhhh
tooku he yuku na to itte
onegai hitori ni shinaide
tsuyoku dakishimete
watashi no soba de ikite ite
kotoshi mo umi he ikutte
ippai eiga mo mirutte
yakusoku shita janai
anata yakusoku shita janai
aitai ohhhhh
Tớ cũng muốn góp một bài :D
Chuyện thì rất ngớ ngẩn. Hôm nọ tớ xem cái SP Shiori no Koi của Maki, phim làm lấy bối cảnh thập niên 60 (mà tớ thì có hứng thú với những thập niên trước 90) thấy nhân vật của Maki hâm mộ một ban nhạc tên là The Tigers. Lúc tìm mới phát hiện ra The Tigers rất nổi tiếng ở thập niên 60-70, có fans từng gọi là "The Beatles của Nhật Bản". Hai thành viên cũ của The Tigers còn hoạt động trong làng nghệ thuật bây giờ là Osami Kishibe (Sally) (ông già quái đản Yotsuya trong Nhà trọ Ikkoku của Ito Masaki) và Katsumi Takahashi (Toppo).
http://www.youtube.com/watch?v=mO7rcyE3H58
(SMILE FOR ME)
Smile for me
Don’t let me see you crying
For you must keep on trying
To pretend that you don’t care
Smile for me
If only for a moment
And even though I’m far away
My heart will stay with you
One moment of sadness
Brings you gladness
And you will learn
While I’m away
You must pray for my return
Smile for me
If only for a moment
And even though I’m far away
My heart will stay with you
One moment of sadness
Brings you gladness
And you will learn
While I’m away
You must pray for my return
Smile for me
Though there’s no need for sorrow
Just wait until tomorrow
I’m home again
So, smile for me
For me
For me…
Ngọc_san
30-04-2011, 09:11 PM
^ tigers thì mình cũng có nghe wa, nhóm này nổi tiếng với bài Hana No Kubikazari
hôm nay mình mới tìm dc bài này, nghe rất wen phải ko mọi người:cute_rabbit37:. Bài này nhạc gốc là of Nhật nhá, đừng có ai hỉu lầm là of tàu nhá:cute_rabbit79:
Nobuteru Maeda - Nakenai kimi e no Love song
http://www.youtube.com/watch?v=Vqj7X0UctkI
mito_chan
24-07-2011, 03:20 PM
http://www.youtube.com/watch?v=m0H-Y_7qTE8
Kotoba ni Dekinai
Lyricist / Composer / Arranger / Singer : Oda Kazumasa
owaru hazu no nai ai ga todaeta inochi tsukite yuku you ni
chigau kitto chigau kokoro ga sakenderu
hitori de wa ikite yukenakute
mata dareka wo ai shite iru
kokoro kanashikute kotoba ni dekinai
la-la-la la-la-la la-la la-la la-la-la
la-la-la la-la-la kotoba ni dekinai
setsunai uso wo tsuite wa iiwake wo nomikonde
hatasenu ano koro no yume wa mou kieta
dare no sei de mo nai
jibun ga chiisasugiru kara
sore ga kuyashikute kotoba ni dekinai
la-la-la la-la-la la-la la-la la-la-la
la-la-la la-la-la kotoba ni dekinai
anata ni aete hontou ni yokatta
ureshikute ureshikute kotoba ni dekinai
la-la-la la-la-la la-la la-la la-la-la
la-la-la la-la-la kotoba ni dekinai
===============
Dịch....(Đang cập nhật :|)
Ngọc_san
04-08-2011, 10:08 PM
^ lâu lắm rồi ko nghe lại bài này, giọng của chú oda hay wa' đi:cute_rabbit81:
tặng các bạn 1 bài hát rất nổi tiếng (có phiên bản philipine, tiếng hoa,...)
kisugi takao - goodbye day
http://www.youtube.com/watch?v=hxG_Ne8xxmg
romaji:
Sukoshi dake tsukareta kao de kimi wa shizuka ni nemutteru
SUTANDO no awai hikari sotto matsuge no kage ga dekiru
Mukashi yori ai ga tarinai kimi wa bonyari tsubuyaita
Tsuiyashita kimi to no tsukihi oshimi wa shinai boku ga iru
Goodbye day kyou ga owari One more day mata ichinichi
Nanigoto mo naku sore de ii Oh
Goodbye day keri wo tsukete One more day mata ichinichi
Atarashii hi ni sureba ii
Tenohira ni kuchidzuke suru to sotto chikara wo komete kuru
Muishiki ni amaeteru daro boku ga tonari ni iru koto ni
Konna ni mo ai wa fukai yo sore ni kidzukanu dake darou
Amari ni mo odayaka sugite toki no nagare ni umoreru kara
Goodbye day soshite I love you
One more day mata ichinichi shinjite ireba sore de ii Oh
Goodbye day soshite I love you
One more day mata ichinichi odayaka naraba sore de ii
Goodbye day soshite I love you
One more day mata ichinichi shinjite ireba sore de ii Oh
Goodbye day soshite I love you
One more day mata ichinichi odayaka naraba sore de ii
cloud912009
04-04-2012, 12:00 PM
chủ thớt ơi,sao bạn không làm bài Koi có vietsub ,mình thích bài này rồi đó.Mình cảm ơn nhiều
Mercury169
10-09-2012, 12:33 PM
Vào forum search nhạc của Shimatani Hitomi, thấy nguyên cả một chủ đề của cô ca sĩ này.
Trong số đó tất nhiên là bao gồm cả ca khúc mình đang post đây.
Nhưng vì mình thấy các bạn chỉ nêu tên ca khúc thôi mà không post link nhạc nên mình rất muốn giới thiệu bài hát này.
Mình thì thích nhất bài này của Shimatani Hitomi. Hic, vì chưa đủ 10 post nên không post link được, mọi người chịu khó copy paste nhé.
http://www.youtube.com/watch?v=257J96M1Sa4&feature=youtu.be
Download: ghostcafefansub.blogspot.com/2011/04/vietsubkarahitomi-shimatani-mayonaka-no.html
Rất thích hợp cho những người đang cô đơn!
SHIROI KOIBITOTACHI - KEISUKE KUWATA
Ca khúc này đã ra đời cách đây 9 năm rồi, nhưng mỗi lần nghe lại vào mùa lạnh,
mình vẫn cảm giác như lần đầu biết đến nó....
Giọng ca của Keisuke Kuwata vẫn tuyệt vời như thế!
Có thể up lại được không ạ? Mình tìm trên youtube mà toàn thấy bản cover của SHIROI KOIBITOTACHI thôi, chẳng thấy của KEISUKE KUWATA đâu cả :-<
Ngọc_san
10-09-2012, 05:24 PM
^ mốt ko double post nha bạn
http://www.youtube.com/watch?v=gEX21myCfU8
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.