PDA

View Full Version : Bài hát đi cùng năm tháng số 10: Sakura - Moriyama Naotarou



KHA
04-06-2006, 10:42 PM
http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1221380874-c60c65207747cd8f74ebfb5b48e0bc53.mp3

DOWNLOAD (http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1221380874-c60c65207747cd8f74ebfb5b48e0bc53.mp3)

Sakura - Tạm biệt mái trường và bạn bè thân yêu

"Hội ngộ rồi chia ly, cuộc đời vẫn thế…", không có gì là mãi mãi…Sau lần tạm biệt này sẽ là cuộc tái ngộ trong tương lai! Và bởi vì những bông hoa anh đào sẽ lại nở rộ, sẽ lại khoe sắc rực rỡ trong mùa xuân sau nên "bạn cũng đừng khóc, hãy ra đi với khuôn mặt tươi cười nhé!".



Ca khúc: SAKURA (Hoa anh đào)
Trình bày: Naotaro Moriyama
******

Một mùa hoa anh đào nữa lại về trên xứ sở mặt trời mọc. Trong tâm thức của người Nhật, hoa anh đào có một vị trí hết sức đặc biệt bởi dường như loài hoa này mang những nét biểu trưng kì lạ cho tâm hồn và tính cách dân tộc Nhật.


http://www.tuanvietnam.net/Library/Images/60/2008/03/2003nhac.jpg
Hoa anh đào nở rạng rỡ khắp nơi...
Nguồn: smellguy.com


Người dân xứ sở mặt trời mọc gọi hoa anh đào là “sakura”. Mỗi khi những bông sakura đầu tiên xoè nở nơi đảo Okinawa ấm nóng thì họ lại náo nức đón chờ dải hoa dần lướt về hướng Bắc, tạo nên một vòm hoa hình cánh cung tuyệt đẹp. Vẻ đẹp của sakura đã đi vào nhiều tác phẩm âm nhạc nổi tiếng…

Khoảng trung tuần tháng ba, đầu tháng tư là mùa hoa anh đào, đồng thời cũng là "mùa chia tay" của học sinh, sinh viên Nhật. Sakura là một bài hát xúc động về tình bạn, về cảm xúc lúc tốt nghiệp, tạm biệt mái trường thân yêu, tạm biệt bạn bè mến thương.

Thời khắc chia tay với bao xúc cảm: lưu luyến, bồi hồi, xốn xang…Kỉ niệm những ngày bên nhau lướt qua trí nhớ như một cuốn phim quay chậm. Và có lẽ hình ảnh nụ cười của “bạn” luôn ghi dấu ấn sâu đậm trong kí ức “tôi”…Nụ cười của bạn là nguồn an ủi, là nguồn động viên tôi mạnh mẽ vượt qua khó khăn…

Mình đang đợi ngày được gặp lại bạn
Trên con đường tràn ngập hoa anh đào
Mình vẫy tay gọi bạn
Dù là lúc khó khăn như thế nào đi nữa
Bạn vẫn luôn mỉm cười
Cho nên mình nghĩ là phải luôn cố gắng
Dù cũng có lúc mình muốn từ bỏ
Mình không nhìn thấy rõ điều gì nữa
Nhưng lúc ấy mình lại nghe thấy bài hát ngày đó
Mặc dù biết rằng hoa anh đào sẽ rụng
Nhưng bây giờ thì hoa đang nở rộ
Chào bạn, bây giờ đã là lúc chúng ta chia tay
Nhưng tình bạn của chúng ta sẽ không bao giờ thay đổi


http://www.tuanvietnam.net/Library/Images/60/2008/03/karmative-comok.jpg
Chúng mình sẽ còn gặp lại nhau...
Nguồn: karmative.com

Lời chúc chân thành cho ước mơ, cho khát vọng của nhau tự nơi sâu thẳm trong trái tim bay lên cùng những cánh anh đào rực rỡ. Những câu hát vang lên nhẹ nhàng giống như những cánh sakura nghiêng dịu dàng trong gió, lấp lánh sắc hồng hồng trong nắng xuân.

"Hội ngộ rồi chia ly, cuộc đời vẫn thế…", không có gì là mãi mãi…Sau lần tạm biệt này sẽ là cuộc tái ngộ trong tương lai! Và bởi vì những bông hoa anh đào sẽ lại nở rộ, sẽ lại khoe sắc rực rỡ trong mùa xuân sau nên "bạn cũng đừng khóc, hãy ra đi với khuôn mặt tươi cười nhé!". Cả tôi, cả bạn sẽ gặp lại nhau trên "con đường tràn ngập hoa anh đào này", sẽ lại cùng sánh bước đi bên nhau như những ngày xưa.

Sakura tượng trưng cho vẻ đẹp tinh thần võ sĩ đạo và triết lý nhân sinh của người Nhật. Hoa anh đào nở rồi tàn trong một khoảng thời gian ngắn ngủi, nhắc nhở chúng ta về cái hữu hạn của cuộc đời này. Những cánh sakura rời cành nhẹ nhàng theo chiều gió vừa gợi lên sự buồn bã của sự ra đi, của cái chết. Nhưng trên hết nó gợi lên tinh thần bình thản, tự tại trước những nỗi đau, trước những mất mát của cuộc đời.

Chính những triết lý mang chiều sâu ấy ẩn chứa, đan cài khéo léo trong từng câu hát đã làm cho Sakura có một vẻ đẹp đặc biệt:


Lúc này đây mình rất muốn nói với bạn
Không phải là những lời nói dối như mọi khi
Mà là lời cầu chúc cho tương lai của bạn
Sẽ vẻ vang từ đáy lòng mình
Những con phố thay đổi theo thời gian
Giục giã chúng ta thay đổi theo
Những bông hoa anh đào tin rằng đến một ngày nào đó
sẽ được hồi sinh
Nên những cánh hoa cứ nhẹ nhàng bay xuống
Bây giờ đã đến lúc chúng ta chia tay
Bạn cũng đừng khóc
Hãy ra đi với khuôn mặt tươi cười nhé
Những bông hoa anh đào đã rụng
như vĩnh viễn muốn đón ánh mặt trời lung linh nên lại bay lên
Chào bạn, sau này chúng ta sẽ gặp lại nhau
ở con đường tràn ngập hoa anh đào này nhé


Nguyên Anh (tuanvietnam)

dora
04-06-2006, 11:17 PM
Bài này tuyệt hay. Sensei của dora có instrumental của bài này những mãi vẫn quên không mượt. Bác LCK có không, cho dora xin cái.

Cho mọi người cái lời. Không có Romanji

さくら
森山 直太郎

僕らはきっと待ってる 君とまた会える日々を
さくら並木の道の上で 手を振り叫ぶよ
どんなに苦しい時も 君は笑っているから
挫けそうになりかけても 頑張れる気がしたよ

霞みゆく景色の中に あの日の唄が聴こえる

さくら さくら 今、咲き誇る
刹那に散りゆく運命と知って
さらば友よ 旅立ちの刻 変わらないその想いを 今

今なら言えるだろうか 偽りのない言葉
輝ける君の未来を願う 本当の言葉

移りゆく街はまるで 僕らを急かすように

さくら さくら ただ舞い落ちる
いつか生まれ変わる瞬間を信じ
泣くな友よ 今惜別の時 飾らないあの笑顔で さあ

さくら さくら いざ舞い上がれ
永遠にさんざめく光を浴びて
さらば友よ またこの場所で会おう さくら舞い散る道の上で

KHA
04-06-2006, 11:23 PM
Ơ - cái đó phải hỏi Kas vì LCK không có :D

[-d.k-]
05-06-2006, 12:26 AM
Lâu lắm rồi mới đến bài số 10 :D

KHA
05-06-2006, 09:04 PM
Tuần trước vì không có time nên chẳng post được - tuần này mới dư dư một chút. Công việc thế này chắc mình chít quá, mai lại phải đi làm cả ngày. hix mình sợ nước mà lại bắt đi xuồng :((

Kasumi
06-06-2006, 10:09 AM
Lời romanji:

Boku-ra wa kitto matte 'ru kimi to mata aeru hibi wo
Sakura namiki no michi no ue de te wo furi sakebu yo
Donna ni kurushii toki mo kimi wa waratte iru kara
Kujikesou ni narikakete mo ganbareru ki ga shita yo

Kasumiyuku keshiki no naka ni ano hi no uta ga kikoeru

Sakura Sakura ima, sakihokoru
Setsuna ni chiriyuku sadame to shitte
Saraba tomo yo Tabidachi no toki kawaranai sono omoi wo ima

Ima nara ieru darou ka itsuwari no nai kotoba
Kagayakeru kimi no mirai wo negau hontou no kotoba

Utsuriyuku machi marude boku-ra wo sekasu you ni

Sakura Sakura tada maiochiru
Itsu ka umarekawaru toki wo shinji
Naku na tomo yo Ima sekibetsu no toki kazaranai ano egao de saa

Sakura Sakura iza maiagare
Towa ni sanzameku hikari wo abite
Saraba tomo yo Mata kono basho de aou Sakura maichiru michi no ue de


Cám ơn admin đã up bài này :)

Fuyu_no_hana
07-06-2006, 05:42 PM
Thank admin đã up bài này.Từ hùi tớ format ổ C bị mất bài này,tiếc đứt ruột :( Tớ search nhìu lần chỉ tìm được bài Sakura của Moriyama Naotarou ở trang j j đó,nghe ko hay bằng bài này 8-| Thank admin nhìu nhìu \:D/

momochan
07-06-2006, 05:51 PM
hay ghê , mình mún nghe bài này lâu rùi mà ko kiếm ra . Thank admin . Down dzìa liền ^^

KHA
07-06-2006, 09:24 PM
:D ơ - đã nói là thank Kas rùi mà - cứ thank Ácmin hoài - ngại lém :D

tokuroku
08-06-2006, 01:26 AM
uhm, công nhận bài này nghe hay tuyệt, phần lyric cũng ý nghĩa, chỉ có điều nguyên gốc thì nghe mộc mạc, dịch sang tiếng Việt nghe cứ sến sến, nhỉ :)

Tomo Kudou
08-06-2006, 08:51 PM
bài này nge hay quá , Sakura .. sakura .. giai điệu nhẹ nhàng , êm ái .Thanks Kasumi và LCK

jewelry_flower
09-06-2006, 07:42 PM
Bài này nhẹ nhàng quá, cho người ta cảm giác thanh thản. Giọng của Moriyama Naotarou nghe thật tuyệt, phần nhạc dạo cũng hay, là tiếng piano. Cảm ơn sis Ka-chan, mong sis sẽ sớm quay lại, cảm ơn cả anh LCK vì đã up.

Taisuke
10-06-2006, 09:51 AM
@LCK : Thank Kas for the link, thank you for the post ^^

shinna
21-06-2006, 07:31 PM
Bài "Sakura - Moriyama Naotarou " này hay quá, có ai có thể up bài này lên cho mình down được ko vậy. Cảm ơn trước^^

KHA
21-06-2006, 11:27 PM
Hix Potey.com --> Nó có "mũi tên chỉ xuống" mà :))

Onion Club
11-07-2006, 06:23 PM
hình như link bài này hư rồi đấy ạh các bác sửa lại giúp em được ko ạh
:gem20:

luvzpast
31-07-2006, 05:53 PM
ai đó check lại cái link được không... link nì die rùi ... anyway thx 4diz post ! ^^

outside_castle
27-01-2007, 11:03 PM
up lại giùm nha ^^' bài này rất rất là hay, tui tìm lâu lắm rùi ^^'

aoikaze
09-06-2007, 06:10 PM
No' die rôi` các bác ơi

KHA
09-06-2007, 11:26 PM
Rất may là vẫn còn bản này - tranh thủ up lại cho mọi người luôn :D (Link ở trang đầu). Ngoài ra các bạn có thể tải ở link nì:

Link 2 (http://images.frans1108.multiply.com/song/1/2/full/U2FsdGVkX1.RfXMcS9.eWuB7QQTSSGMLwmU5BjstAkPKRQtGEP YLCg==/Naotarou%20Moriyama%20-%20Sakura.mp3)

rei_kiwi
09-12-2007, 12:56 PM
eh, bài nì mình nghe CD hoài nhg vì hok có list (CD của senpai cho mượn) nên chả bít tên tuổi we^ wan' thế nào, h thì ok rùi, thanks bác K!!

kumori
14-09-2008, 05:18 PM
Bài này hay thật, lời dịch cũng hay phết đấy chứ, có thấy sến tí nào đâu ?

haiminhna
16-05-2011, 10:25 AM
Bài hát hay ghê. Cảm ơn các bạn đã up nhé.