PDA

View Full Version : Tìm hiểu về dép truyền thống Nhật



Kasumi
14-11-2005, 07:52 PM
Ngày nay ở Nhật Bản người ta rất ít khi mặc kimono và yukata, nên cũng dễ hiểu khi giày dép cổ truyền như geta, zori và waraji cũng hiếm thấy. Nhưng chỉ khoảng 30 hay 40 năm về trước , người ta thường mang dép zori và quốc geta. Chúng ta sẽ điểm qua giày dép Nhật Bản, từ ngững kiểu cổ xưa cho đến những kiểu mới lạ và độc đáo phản ánh những quan điểm không thay đổi về những gì đáng để mang vào chân.

Tageta được dùng trên đồng ruộng cho đến sau thế chiến thứ 2. Loại này gọi
là oashi.
http://www.kita-e.kashiwa.ed.jp/gakusyu/furudogu/tageta_L.jpg

Một bức tranh mộc bản điển hình cho thấy đời sống của dân thường khoảng sau năm 1750. Người phụ nữ trẻ xỏ đôi chân trần vào trong quốc geta, và cô hầu theo sau mang giày zori. Tranh này gọi là Ogi no Seiran(gió mát từ quạt gấp), trong loạt tranh Zashiki Hakkei của Suzuki Harunobu.

Giày dép cổ truyền ở Nhật Bản có hai nguồn gốc lịch sử chính. Một kiểu bắt nguồn từ miền nam Trung Quốc và Đông Nam Á, với đặc điểm là có 1 quai phía trước trên mặt đế dép. Bàn chân nằm dưới quai, còn ngón chân cái và ngón chân thứ hai kẹp lấy đầu quai. Kiểu dép mở trống này rất lý tưởng cho khihậu nóng và ẩm, giúp cho việc mang vào và cởi ra dễ dàng hơn. Kiểu còn lại xuất phát từ miền bắc Trung Quốc và bán đảo Triều Tiên. Bàn chân gần như được che kín, gần giống như mang giày.

Trong suốt thời kỳ Yayoi khoảng 2.000 năm về trước đây, nông thôn Nhật mang tageta để chân khỏi lún vào bùn khi cấy lúa ngoài đồng. Tageta đượclàm bằng những miếng ván lớn hơn bàn chân, Những sơidậy để chân bám vào được xỏ qua những cái lỗ trên tấm ván. Người ta cho rằng tageta chính là nguồn gốc từ geta ( guốc gỗ), mà sau này được mang rât nhiều.

Giày được phát hiện trong những ngôi mộ từ thế kỷ thứ sáu của những người thuộc giai cấp thống trị. Những đôi giày này được phủ kim loại, theo kiểu ở bán đảo Triều Tiên, và chúng rất hoa mỹ, nên dĩ nhiên là không thể sư dụng chúng hàng ngày được. Sau đó, người ta cũng bắt đầu mang giày dành riêng cho các nghi lễ ở triều đình, tại chùa và các điện thờ Thần đạo. Thậm chí ngày nay, những bộ y phục truyền thống cho các thành viên của gia đình Hoàng tộc cũng bao gồm một đôi giày lông lẫy được chạm khắc từ gỗ. Vào thời cổ đại, người ta cũng mang giày vải va giày da. Những đôi giày bện bằng rơm được nhập từ Trung Quốc vào khoảng thế kỷ thứ tám, chẳng bao lâu sau, chúng cũng đã phát triển thành giày rơm gọi là waraji, phù hợp với khí hậu và tập quán bỏ giày dép trước khi vào nhà của Nhật.

Fuka-gutsu : Giày ống làm bằng rơm lúa mạch bện. Được thiết kế để giữ chân cho ấm khi đi trên tuyết.
http://creation-kk.com/kome/Image/shohin/wara/fukagutsu.jpg

Waraji: Vẫn được các người đi câu trong những khe suối sử dụng để bàn chân bám chắc hơn.
http://www.asics.co.jp/walking/topics/alacarte/img1/zu_waraji.gif

Ashinaka: Các ngón chân và gót lòi ra khỏi đế giày, giúp chân bám chắc hơn và thao tác dễ hơn.
http://www.taketora.co.jp/img/zouri/ashinaka-6.jpg

Kanjiki: Mang bên dưới giày giúp không bị lún sâu vào tuyết.
http://smil1.fc2web.com/kanjiki.jpg
http://harapeko.que.jp/gallery/archives/kanjiki.JPG

Wara-zori: Qua nhiều thế kỷ, dép zori đã có nhiều kiểu dáng và được làm từ nhiều vật liệu khác nhau. Kiểu này có lẽ giống với kiểu nguyên thuỷ nhất.
http://www.vill.miyagawa.mie.jp/momiji/tokusan/image/warazori.jpg

Dép waraji được làm bằng rơm bện, Những quai rơm dài gắn trước đầu dép chạy vòng qua hai lỗ ở cạnh bàn chân và gót chân rồi được cột lại quanh mắt cá để giữ chạt đế dep với bàn chân. Waraji rất nhẹ, cho phép bước đi rất nhanh, và làm một đôi giày như thế này rất rẻ, nên ngày trước, những binh sĩ cấp thấp, nhân công xây dựng và tầng lớp bình dân thường mang chúng khi đi lại.
http://www.e-budostore.com/images/waraji-wearing.jpg
http://www.asics.co.jp/walking/topics/alacarte/img1/zu_waraji.gif

Dép rơm zori là một kiểu cải tiến của kiểu waraji, đây là loại được cho là nguồn gốc của loại dép đi biển cả thế giới đang dùng hiện nay. Nó có một quai và đế hình bầu dục, cả hai được làm tư rơm bện. Ngón chân cái và ngón chân thứ hai giữ lấy đầu quai. Một kiểu cải biên dùng cho binh lính thời trung cổ là kiểu dép khong gót ashinaka, được thiết kế để sử dụng trên chiến trừng. Dần dần, người ta bắt đầu mang dép zori để làm ruộng. Suốt thời Edo (1603-1867), những người làm dép zori đã mở cửa hàng ở những khu vực thành thị và đã nhanh chóng tạo ra nhiều kiểu dáng khác nhau. Một kiểu hiện nay được xem là kiểu đặc trưngcủa dép zori là dép setta - mặt trên cùng của đế có miếng vỏ tre đan, mặt dưới được bọc da, và gót được bọc kim loại. Những kiểu dép zori khác có hình dạng bắt mắt và kiểu thiết kế sang trọng.
http://www.washedashore.com/rants/zori/zori_trad180_1.jpg


(cont)

Kasumi
14-11-2005, 07:54 PM
Guốc geta có một miếng đế bằng gỗ hình chữ nhật với hai miếng gỗ đỡ bên dưới và một cái quai ở bên trên. Các ngón chân giữ lấy phần trên của quai, cũng giống như khi mang zori. Những bức ảnh từ tận thế kỷ 18, đã có những công cụ tốt hơn để sản xuất guốc geta hàng loạt, và chúng trở nên thịnh hành ở thành phố Edo ( hiện nay là Tokyo). Chúng càng ngày càng trở nên cầu kỳ, kiến chính quyền Mạc phủ, vốn hay phạt những người bình dân có lối sống phô trương, cấm mang những guốc geta sơn mài. Cho đến khi giày trở nên thông dụng, geta là loại dép được ưa thích - mức sản xuất nam 1955 lên đến 93 triệu đôi, nhưng sau đó thì giảm dần.
http://www.kiso2.com/geta-11s.jpg

Tabi giống như vớ, ngoại trừ việc chúng được thiết kế để đi chung với giày zori và waraji. Tabi giúp đỡ cho đôi chân ấm vào mùa đông và chốn dộp ở những chỗ quai dép cọ vào chân. Loại "vớ" này rất độc đáo vì có một khe hở giữa ngón chân cái và ngón chân thứ hai, để hai ngón chân này có thể kẹp đầu quai dép.
http://www.urban.ne.jp/home/tamatama/0d/images2/tabi.jpg

Giày ống jika-tabi cũng có khe giống như tabi, nhưng có đế cao su để có thể mang đi ra ngoài mà không cần mang thêm thứ gì khác. Loại này được hai anh em trong gia đình Ishibashi, Tokujiro và Shojiro, phát minh vào năm 1922. Gia đình Ishibashi là nhà làm tabi, và công ty của họ đã phát triển thành công ty Bridgestone, nhà sản xuất vỏ xe nổi tiếng. Trận động đất ở Tokyo nam 1923 đã làm cho loại giày ống jika-tabi mới có một vai trò quan trọng trong nỗ lực xây dựng lại thành phố. Giày ống jika-tabi giúp người mang không bị trượt chân và khe chữ V phía trên giúp cho các ngón chân có thể bám chặt ở những chổ khó đi, đó cũng là lý do mà cho đến nay, nó vẫn được dùng tại những khu xây dựng ở Nhật Bản.
http://www.shugakuso.co.jp/or/tabi/jikatabi.JPG

Nước Nhật hiện đại đã chấp nhận rất nhiều thói quen của Tây phương, và mỗi khi ra ngoài hầu như người ta chỉ mang giày, chứ không phải một loại giầy dép nào khác. Nhưng truyền thống không mang giày trong nhà thì vẫn được giữ, và điều này đã khiến cho loại dép uwabaki được sử dụng trong các trường học. Một số loại giày dép khác trong xã hội Nhật Bản hiện đại được thiết kế để tăng cường sức khoẻ. Và hai kiểu cổ là geta và zori đang xuất hiện trở lại, vì người ta cho rằng, nếu mang chúng mà không mang vớ sẽ giúp tăng cường tuần hoàn máu.

Những tập tục xã hội và khí hậu đã thúc đẩy sự tiến hoá về giày dép ở Nhật. Những kiểu điển hình này không hạn chế đôi chân. Chúng giúp đôi chân thoáng, cởi ra mang vào nhanh chóng, do đó 1 số còn được sử dụng tại Nhật.

Ippon-ha geta: Được các nhà sư khổ tu ở vùng núi mang cách đây khá lâu, và hiện nay thì một số đầu bếp sushi còn mang.
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/25_6.jpg

Asagutsu: Guốc được đẽo từ gỗ, sau đó được phủ sơn mài đen. Đôi này của 1 thầy tu Thần đạo mang hồi thế kỷ 19.
http://www2.kokugakuin.ac.jp/ijcc/wp/bts/images/asagutsu.jpg

Tsuranuki: Giày lông các sứ quân thời trung cổ mang khi họ cưỡi ngựa ra chiến trường
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/25_8.jpg

Sengai: Giày làm bằng tơ dệt, dành cho các cung nữ mang trong cung điện.

Setta: Phía trên của đế trước đây được làm bằng tre, nhưng hiện nay nó được làm bằng cùng 1 chất dùng để phủ chiếu tatami, giúp giữ chân được khô. Quai thường màu đen, mặc dù 1 vài kiểu gần đây có trang trí thêm kiểu mẫu.
http://uchidaya5291.hp.infoseek.co.jp/image/setta/setta-oshima.jpg

Yaki-geta: Bề mặt được thui cháy, sau đó đánh bóng để che vết bẩn và giúp dễ bảo quản hơn.
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/26_2.jpg

Geta: Chúng kêu lách cách khi bạn bước đi. Rất phổ biến khoảng 30 năm về trước.
http://www.city.minoh.osaka.jp/E-MACHI/kyoudo/kyoudo/geta.JPG

Niwa-geta: Đế bằng sơn mài, quai da. Thường mang ngoài vườn.
http://www.kk-tengu.co.jp/syouhin-itiran/e-niwa-geta.jpg

(cont)

Kasumi
14-11-2005, 07:54 PM
Pokkuri: Cái tên bắt đầu từ âm thanh phát ra bên dưới đế rỗng của giày khi bạn bước đi. Các cô gái trẻ thường mang vào những dịp rất đặc biệt.
http://www.hyoubandou.com/pokkuri.jpg

Ama-geta: Geta bằng sơn mài dùng cho những ngày mưa. Miếng tsuma-gake(miếng che gót chân) có thể được gắn vào để tránh mưa và bùn.
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/26_6.jpg

Zori: Loại dép đắt tiền dành cho phụ nữ. Đế có năm lớp và tráng men. Zori dành cho phụ nữ có nhiều kiểu dánh và màu sắc khác nhau.
http://www.interia-japonica.com/kimono/shoes/zori-new2b.jpg

"Dép làm tiêu mỡ"(Diet slippers) Không có gót nên bạn phải đi bằng những đầu ngón chân. Loại này giúp tăng cường cơ bắp và cải tạo dáng dấp. Một kiểu rất thịnh hành hiện nay. Một bà nội trọ đã phát minh ra loại này để giúp phụ nữ làm đẹp và nâng cao sức khỏe.
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/27_2.jpg

Uwabaki: Trong hầu hết các trường học ở Nhật, từ tiểu học đến trung học, học sinh đều phải bỏ giày ra và mang những uwabaki như thế này mỗi khi bước vào học đường.
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/27_4.jpg

Zori Cao su: Zori Nhật Bản là tổ tiên của loại dép đi biển phổ biến khắp thế giới hiện nay.
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/27_5.jpg

"Dép sức khỏe" (Health sandals): mặt trên của đế dép có rất nhiều núm nhỏ giúp kích thích những điểm huyệt dưới bàn chân.

"Geta sức khỏe"(Health geta) Chỗ lồi nhỏ dưới gan bàn chân giúp việc đi lại được dễ dàng. những thớ gỗ tuyết tùng giúp tăng thêm phần hấp dẫn.
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/27_6.jpg

Tabi "vớ" tabi coton dành cho phụ nữ thường có màu trắng, màu xanh đậm dành cho nam giới. Mặc dù hiện nay, vào những dịp lễ truyền thống, quý ông có thể chọn màu khác cho phù hợp với bộ đồ kimono của họ. Những đôi vớ có dây ở đây là kiểu cải tiến của loại được mang hồi thế kỷ 18. Vớ Tabi hiện đại được cài bằng những móc hình móng tay.
http://web-japan.org/nipponia/nipponia21/images/topic/27_8.jpg

Jika-tabi: Kiểu này có hình dạng giống Tabi, ngoại trừ có thể mang ngoài trời. Chúng rất chắc chắn nên giúp di chuyển dễ dàng. Loại này dành cho ngững người khiêng kiệu trong các dịp lễ hội.
http://www.shop-japan.co.jp/shop/jikatabi/kodomo-jikatabi-magic-siro.jpg

(Theo tạp chí Nipponia)

Taichi
15-11-2005, 06:47 PM
mấy cái đôi dép này nhìn ngộ wá ta!có mấy cái nhỏ quá sao ng2 ta mang được nhỉ?

angelblog360
28-10-2006, 12:54 PM
Thêm chút thông tin
Ippon-ha geta: Được các nhà sư khổ tu ở vùng núi mang cách đây khá lâu, và hiện nay thì một số đầu bếp sushi còn mang.

Chẳng hiểu đi thế nào , như đi cà kheo


http://img329.imageshack.us/img329/6131/ippongeta20cp6.jpg

Pokkuri: Cái tên bắt đầu từ âm thanh phát ra bên dưới đế rỗng của giày khi bạn bước đi. Các cô gái trẻ thường mang vào những dịp rất đặc biệt

.
http://img134.imageshack.us/img134/8297/pokkurisl7.jpg

.:Zero:.
28-10-2006, 07:54 PM
Bravo!!! ^o^
Hay lém đó Ka với angel ạ ^^. Có mấy đôi dép nhìn ngộ ghê :D. Mà cái đôi pokkuri trong phim memoir of a geisha thấy sayuri (ko bít nhớ đúng hông nữa ^^') có mang 1 đôi như vậy trông hay hay :P

no more words
29-10-2006, 12:29 PM
Ko ngờ Nhật có nhiều loại dép ghê ^^
Có mấy loại mới nhìn ko nghĩ là đi được :D
Thank Kasumi for posting :x

ZenG
07-07-2007, 04:58 PM
dép Nhật phong phú thiệt nha
ấn tương nhất là Pokkuri ấy, nhìn nó dễ thương sao sao ý

kaoru
07-07-2007, 05:06 PM
ama-geta nhìn ngộ thế mà đi ra ngoài thì bưồn cười chết

M-Rin
19-07-2007, 08:47 PM
pokkuri nhìn ngộ thật!(cái màu đỏ to oạch ih ko bít ng ta đi kiểu ji nhỉ ?). M thích nhất là jika-tabi giống như giầy của ninja ih !

toru_honda
19-07-2007, 11:40 PM
Đẹp quá ta! Ước gì Toru có mấy đôi đi chơi nhỉ? (đi cho chết luôn XD, đau chân, khó đi thấy mồ!)

Sayuri_chan
06-07-2010, 12:19 AM
Kenkougeta là loại guốc gỗ truyền thống được biết đến nhiều nhất tại Nhật Bản. Cùng với áo Kimono các loại guốc geta đã trở thành một phần cuộc sống không thể thiếu của xứ sở mặt trời mọc.


http://farm5.static.flickr.com/4076/4763824115_dca9e6fc46_b.jpg

Những chiếc Kenkougeta được làm hoàn toàn bằng tay rất tỷ mỷ và kỳ công. Từ những loại gỗ tốt nhất và vải bạt thượng hạng, Kenkougeta nổi tiếng có độ bền chắc và hoàn hảo. Đặc biệt trên mặt guốc có nổi lên những thớ gỗ giúp kích thích huyệt đạo rất tốt cho sức khoẻ. Hoa văn trang trí trên quai guốc luôn nổi bật và khắc hoạ rõ nét bản sắc đặc trưng của con người Nhật Bản.


http://farm5.static.flickr.com/4135/4763826059_075b4717cb.jpg

http://farm5.static.flickr.com/4138/4763829607_7561216fc1_b.jpg

http://farm5.static.flickr.com/4082/4763831365_1e30117e6c.jpg

Ngày nay vẻ đẹp giản đơn và tinh tế của những chiếc guốc Kenkougeta đã thực sự đi vào cuộc sống hàng ngày của người dân Nhật. Không chỉ đơn thuần là kết hợp với áo Kimono truyền thống, nó còn được biến tấu thành những chiếc guốc thời trang rất trẻ trung và hiện đại. Kenkougeta dễ dàng phối kết với các loại thời trang khác - rất đẹp và tương đồng.


http://farm5.static.flickr.com/4099/4763834181_4c5294e77e_b.jpg

Đây là những mẫu guốc mới nhất của Mizutori. Công ty Mizutori đã sản xuất những chiếc Kenkougeta này hơn 70 năm qua và không ngừng phát triển nó thành một thương hiệu nổi tiếng nhất về mặt hàng thủ công truyền thống tại Nhật.

__________________________________________________ _________________________

Của 1 người bạn lưu trong USB cho, nên thôi thì cứ ghi nguồn là sưu tầm nhé :p

lynkloo
04-01-2012, 11:10 PM
Nhật Bản là một trong những nước Á Đông vẫn còn giữ được truyền thống văn hóa rực rỡ và đầy bản sắc, là nơi hai nền văn hóa cổ truyền và hiện đại song song tồn tại. Cùng với với hoa anh đào, áo Kimono thì những đôi guốc gỗ Geta đã trở thành một phần cuộc sống không thể thiếu của xứ sở mặt trời mọc. Những cửa hàng bán guốc gỗ luôn đông khách, không chỉ phụ nữ mà cả nam giới đều rất ưa chuộng loại guốc truyền thống này.



http://i1186.photobucket.com/albums/z363/lynkloo/japanest/image0012.jpg

Từ những bức ảnh tư liệu ghi lại từ thế kỷ 18, guốc gỗ truyền thống của Nhật Bản đã trở nên thịnh hành ở thành phố Edo mà nay là thủ đô Tokyo của Nhật Bản, không những thế, công nghệ làm nên những loại guốc gỗ này đã được ghi chép lại rất tỉ mỉ. Guốc gỗ Geta ngày càng trở nên cầu kỳ, không chỉ là những đôi guốc gỗ bình thường mà còn là guốc Geta sơn mài.

Gia đình ông Tsustui Yasutori đã có lịch sử gần 120 năm làm guốc gỗ, tại cửa hàng có hơn 50 phong cách Geta khác nhau. Những chiếc Geta được làm hoàn toàn bằng tay rất tỷ mỷ và kỳ công. Guốc Geta có một miếng đế bằng gỗ hình chữ nhật với hai miếng gỗ đỡ bên dưới và một cái quai ở bên trên.Từ những loại gỗ tốt nhất và vải bạt thượng hạng, Geta nổi tiếng có độ bền chắc và hoàn hảo.


http://i1186.photobucket.com/albums/z363/lynkloo/japanest/image0021.jpg

Đặc biệt trên mặt guốc có nổi lên những thớ gỗ giúp kích thích huyệt đạo rất tốt cho sức khoẻ. Hoa văn trang trí trên quai guốc luôn nổi bật và khắc hoạ rõ nét bản sắc đặc trưng của con người Nhật Bản.

Ngày nay, vẻ đẹp giản đơn và tinh tế của những chiếc guốc Geta đã thực sự đi vào cuộc sống hàng ngày của người dân Nhật. Không chỉ đơn thuần là kết hợp với áo Kimono truyền thống, nó còn được biến tấu thành những chiếc guốc thời trang rất trẻ trung và hiện đại. Geta dễ dàng phối kết với các loại thời trang khác, rất đẹp và tương đồng.


http://i1186.photobucket.com/albums/z363/lynkloo/japanest/image0031.jpg

Tsustui Yasutori – Giám đốc cửa hàng guốc gỗ Geta tại Kyoto, Nhật Bản cho biết: “Nước Nhật hiện đại đã chấp nhận rất nhiều thói quen của Tây phương, và mỗi khi ra ngoài hầu như người ta chỉ mang giày, chứ không phải một loại giầy dép nào khác. Nhưng truyền thống đi guốc gỗ, mặc áo Kimono hay Yukata thì vẫn được giữ nguyên trong các dịp lễ đặc biệt của đất nước”.


http://i1186.photobucket.com/albums/z363/lynkloo/japanest/image0041.jpg

Những chiếc áo Kimono là biểu tượng của đất nước Nhật Bản, nhưng sẽ không hoàn hảo nếu thiếu đôi guốc gỗ Geta. Nghề làm guốc gỗ Geta đã trở thành một ngành nghề truyền thống riêng có của xứ sở mặt trời mọc. Dù là kiểu cổ xưa hay kiểu mới lạ, guốc gỗ Geta phản ánh những quan điểm về văn hóa giày dép không hề bị thay đổi tại Nhật Bản.


theo Sites

Kasumi
28-04-2012, 12:49 AM
Dép Zori tốt cho sức khỏe

Tại Nhật sử dụng guốc gỗ “geta” và dép cói “zori” được cho là tốt cho sức khỏe, vì chúng giúp đôi chân phát triển một cách tự nhiên. Bàn chân đóng một vai trò quan trọng khi chúng ta đi bộ, chạy, nhảy. Nếu bàn chân không phát triển tự nhiên thì chúng ta sẽ không thể có những bước đi dễ dàng và vững chắc được.


https://lh5.googleusercontent.com/-lm_Mbikdc-I/T1A1yjFSajI/AAAAAAAABXo/xTnKCo4quRg/s135/15.jpg

Một cuộc kiểm tra bàn chân của các trẻ em nghèo trong một buổi thể dục tại Nhật cho thấy. Nhiều em nhỏ đã có bàn chân phẳng, và bàn chân của các em không đứng vững được trên mặt đất khi các em đứng lên.


https://lh3.googleusercontent.com/--vZ-scot-og/T1A1zvk0IGI/AAAAAAAABX0/gn7wDidz9wI/s470/16.jpg

Trẻ em mầm non ở Nhật thường đi những đôi dép zori khi các em vui chơi, chạy nhảy. Vì vậy các em thường ít bị ngã.

Đây là lý do tại sao một số trường mẫu giáo và trường mầm non bắt đầu cho các em nhỏ sử dụng những đôi dép zori. Được làm từ những vật liệu thực vật như là rơm, cói, vỏ tre thay vì gỗ như guốc ”geta” giúp bàn chân luôn thoải mái và khô ráo.

Những đôi dép zori thường rất thấp và có độ mềm nên các em nhỏ dễ dàng đi trên đôi bàn chân của mình.

Một trường mầm non ở quận Saitama đã sử dụng dép zori trong 18 năm. Các giáo viên để trẻ em sử dụng dép zori trong khi vui chơi chạy nhảy, đá bóng và nhảy dây. Cấu trúc của dép zori không hạn chế sự chuyển động của bàn chân và ngón chân, trong đó nó còn hỗ trợ sự phát triển các cơ ở lòng của bàn chân. Nó cũng có thể cải thiện lưu thông máu và giúp ta sử dụng đúng tư thế.


https://lh5.googleusercontent.com/-7Y04ELo0obQ/T1A1z4xN6wI/AAAAAAAABX8/VW4dxx6xFW0/s320/17.jpg
Trẻ em điều khiển các ngón chân tốt hơn trong khi nhảy dây bằng dép zori.

Geta và zori còn có những loại dép thời trang và hiện đại, ngoài ra nó còn nâng cao lợi ích sức khỏe và cải thiện sự phát triển của bàn chân. Dép truyền thống Nhật Bản đang dần được phổ biến trên khắp thị trường cả nước. Mỗi năm tại Nhật bán được khoảng 160.000 đôi dép zori.


Theo nama.edu