PDA

View Full Version : Đại Nhân hát tiếng Nhật trong MV mới - ÁC MỘNG ĐÊM HÈ...



ONLY
15-08-2011, 09:51 AM
http://www.zing.vn/news/nhac-viet-nam/dai-nhan-hat-tieng-nhat-trong-mv-moi/a123769.html

http://channelz.mp3.zdn.vn/zv/68301b72159193364ce7453128490680/4e465930/2011/08/05/b/c/bc0c55dc90c2426d2e419f1f8688d2f8.mp4


http://static.mp3.zing.vn/skins/mp3_main/flash/player/mp3Player_skin1.swf?xmlurl=http://mp3.zing.vn/blog?My8xZS8zMWUwODEyZGY2MjdmNTg5NTI3ZmQ0OTA2OGYzM jMxZS5cUIbaBmUsICDN8VG9kYXkgSSBNaXNzIFV8xJDhdUngqF pIE5ow6JdUngfHwx

Chàng ca sĩ “Today I Miss U (http://mp3.zing.vn/bai-hat/Today-I-Miss-U-Dai-Nhan/IW6D67U6.html)” háo hức trước sản phẩm âm nhạc sắp ra mắt được hợp tác với ê-kip đến từ xứ sở hoa anh đào.



http://img.news.zing.vn/img/636/t636001.jpg


- Sản phẩm mới mang đậm phong cách Nhật Bản của Đại Nhân (http://me.zing.vn/singer.dainhan/profile) sẽ có những điều gì thú vị?
- Công ty QUAD Entertainment của tôi từng làm MV cho các ca sĩ có cộng tác với vài người bạn Nhật để hỗ trợ thêm về hậu kỳ hình ảnh và kỹ xảo. Khi họ nghe ca khúc Đêm đom đóm và hiểu ý nghĩa bài hát, họ rất thích. Lúc đó họ đang muốn thực hiện một dự án MV nên viết lời tiếng Nhật để tôi hát và quay.
Single sắp tới sẽ có 2 phiên bản tiếng Nhật và Việt. Bản tiếng Nhật sẽ được ra mắt trước. Còn bản tiếng Việt biểu diễn trong ngày 10/8.
- Tập hát bằng tiếng Nhật, Đại Nhân (http://me.zing.vn/singer.dainhan/profile) đã gặp những khó khăn gì?
- Thực ra tôi thường xuyên nghe nhạc, xem hoạt hình và gần đây thì theo dõi các single Nhật. Vì vậy, chưa từng chính thức học chữ Nhật nhưng tôi không phải là người không biết gì về ngôn ngữ xứ sở hoa anh đào. Khi hát thử lời ca khúc, tôi đã có cảm giác rất quen thuộc. Nhưng khoảng cách từ biết đến nói, từ nói đến hát là không nhỏ. Tôi rất cố gắng, may mắn ê-kip đồng hành là những người bạn Nhật, tôi có thể an tâm. Chắc chắn là lần đầu tiên hát tiếng Nhật, tôi không được điểm 10. Nhưng tôi hy vọng ở mức khá và những người bạn Nhật nghe có thể hiểu, đón nhận cảm xúc, thông điệp bài hát.
- MV thực hiện cùng ê-kip Nhật có những điểm khác nhau như thế nào so với MV trước của Đại Nhân (http://me.zing.vn/singer.dainhan/profile)?
- Thực ra ê-kip không phải là người lạ vì họ đã cộng tác với công ty của tôi để hỗ trợ các khâu kỹ xảo hiệu ứng hình ảnh hậu kỳ. Nhưng đây là một MV trừu tượng, thiên về kỹ xảo hình ảnh nên cách quay và trình tự làm rất khác biệt. Tôi rất thích vì phong cách làm việc mới so với cách trước đây. Cả đoàn đang hồi hộp với phản hồi của khán giả khi MV ra mắt.


http://img.news.zing.vn/img/636/t636005.jpg


- Sản phẩm của Đại Nhân (http://me.zing.vn/singer.dainhan/profile) không phải là lần đầu tiên ca sĩ Việt hợp tác với ê-kip nước ngoài nhưng thông thường, kết quả hợp tác bị đánh giá là hàng ngoại không ra ngoại mà nội chẳng ra nội. Còn sản phẩm của anh như thế nào?
- Khi làm sản phẩm, tôi hay ê-kip không quan niệm phải làm thế nào cho ra hàng ngoại hay nội. Chất lượng và thông điệp chúng tôi muốn truyền tải luôn đặt lên hàng đầu. Những MV của tôi từ trước đến nay đều mong muốn ghi dấu bằng chất lượng và thể hiện được cá tính âm nhạc của ca sĩ. Sản phẩm này cũng không ngoại lệ. Quan trọng nhất là tôi rất hào hứng và hài lòng với MV. Tôi đang chờ xem mọi người đón nhận công sức của ê-kip ra sao.
- Bản tiếng Nhật và tiếng Việt khác nhau ra sao?
- Hai bản sẽ khác nhiều. Bản tiếng Nhật với MV do ê-kip Nhật thực hiện 100% được giới thiệu trước. MV hơi trừu tượng và thiên về hiệu ứng hình ảnh. Còn MV tiếng Việt được tôi và Công ty song song chuẩn bị, mang một phong cách mới mẻ và thể hiện vũ đạo ấn tượng. Tôi hy vọng cả 2 phiên bản sẽ được đón nhận.


http://img.news.zing.vn/img/636/t636006.jpg


- Cách thức Đại Nhân và ê-kip lập kế hoạch quảng bá cho MV mới?
- Ê-kip thực hiện hậu kỳ MV cho tôi là nhóm nghệ sĩ độc lập, trẻ tuổi nên họ không định quảng bá hay phát hành MV rầm rộ. Chúng tôi làm chủ yếu để thỏa mãn đam mê và trông chờ mọi người thưởng thức, đón nhận một cách tự nhiên.
Với tôi, MV được thể hiện bằng một ngôn ngữ khác sẽ giúp tôi đến với nhiều khán giả hơn. Bản thân tôi không có ý định tấn công thị trường Nhật chỉ bằng một MV. Bởi nếu tấn công, tôi cần chuẩn bị những dự án dài hơi ở thị trường khó tính bậc nhất. Đồng thời, tôi cũng không muốn thổi phồng lên công việc đang làm, sau đó lại khiến khán giả ngơ ngác thất vọng.

dtt
15-08-2011, 09:54 AM
bạn ấy muốn tấn công thị trường Nhật thật sao?

:))

TakeshiObata
15-08-2011, 09:55 AM
Mặc dù cũng thích anh này nhưng chả biết hát tiếng Nhật thì nó ra làm sao :scare2:

smile_autumn
17-08-2011, 11:52 PM
Ôi, các bạn đừng vùi dập ca sĩ VN vậy chứ :D Mỹ Linh cũng từng phát hành album ở Nhật mà còn Tam ca áo trắng (hay là nhóm Con gái nhỉ) đã tạo trào lưu may áo dài ở Nhật còn gì :)) Mình cũng ko thích bạn ĐN lắm nhưng biết đâu lại nên cơm nên cháo

KHA
17-08-2011, 11:56 PM
Ôi, các bạn đừng vùi dập ca sĩ VN vậy chứ :D Mỹ Linh cũng từng phát hành album ở Nhật mà còn Tam ca áo trắng (hay là nhóm Con gái nhỉ) đã tạo trào lưu may áo dài ở Nhật còn gì :)) Mình cũng ko thích bạn ĐN lắm nhưng biết đâu lại nên cơm nên cháo

Khi nào bạn nghe "Chiếc đồng hồ của ông nội" của Ken Hirai & Tiết học cuối củng (ko biết đúng ko) của Đại Nhân thì sẽ hiểu tại sao.

Lee chan
18-08-2011, 12:01 AM
trời ạh, có vụ này nữa hả trời =))
ca sĩ Việt Nam cũng có í định "Nhật tiến" sao =))

HNgAnh
18-08-2011, 11:47 PM
mềnh vừa xem cái teaser trên zing, thú thật zới các bạn là lúc đầu mình ko biết anh ấy hát tiếng j nữa (mặc dù tên topic này là anh ấy hát tiếng Nhật). Sau chừng 30s, mình ráng nghe dc chữ yoake, mới vỡ lẽ ra "ah, là tiếng Nhật". Mình nghĩ khi ca sỹ nào đó muốn Nhật tiến, Hàn tiến hay tiến đi đâu đó thì ít nhất cũng phải học phát âm tiếng của nước ng ta cho đàng hoàng tử tế...chứ như thế này mà đi wa đó ng ta cười chết VN mềnh mất

Ngọc_san
19-08-2011, 12:00 AM
hồi đó trong căng tin trường có nghe bài gì mà đang hát thì :cute_rabbit72:có đoạn 2 bạn trẻ (nam & nữ) đối thoại với nhau bằng tiếng Nhật nghe mà tức cười, câu chữ người ta mà tách ra đọc cứ như đánh vần đã vậy còn ngang như cua (có ai biết đó là bài gì ko)

p/s: nghe xong đúng là "ác mộng đêm hè", nghe lúc đầu tưởng tiếng tàu nghe hơi lai tiếng quảng đông mới ghê:cute_rabbit34:

Lawliet07
19-08-2011, 12:13 AM
=)) đúng đúng...không phải mình xem phim Nhật nhiều đến zị mình cũng cứ tưởng là đang hát tiếng Tung của cơ
Trời ơi em đau não quá...cái này mà đòi "Nhật Tiến" thì em chỉ hy vọng ng Nhật không ném cà với trứng thôi.
Có thèm vùi dập làm chi...bản chất chỉ đến đó thui mà...:))

KHA
19-08-2011, 12:20 AM
Kiểu "Ta ta ni tộ, mi na mi tà nố" =)

trantktam826
19-08-2011, 12:24 AM
Với tôi, MV được thể hiện bằng một ngôn ngữ khác sẽ giúp tôi đến với nhiều khán giả hơn. Bản thân tôi không có ý định tấn công thị trường Nhật chỉ bằng một MV. Bởi nếu tấn công, tôi cần chuẩn bị những dự án dài hơi ở thị trường khó tính bậc nhất. Đồng thời, tôi cũng không muốn thổi phồng lên công việc đang làm, sau đó lại khiến khán giả ngơ ngác thất vọng.
anh này có bảo là sẽ Nhật tiến đâu, mấy bạn đừng nhanh miệng quá :D cũng như hát nguyên bài lời tiếng anh nhưng đâu có nghĩa là Mỹ tiến :D
cơ mà anh này hát tiếng Nhật khó nghe quá đi :-s

smile_autumn
20-08-2011, 04:00 PM
Khi nào bạn nghe "Chiếc đồng hồ của ông nội" của Ken Hirai & Tiết học cuối củng (ko biết đúng ko) của Đại Nhân thì sẽ hiểu tại sao.

chuẩn đó, các bạn ca sĩ teen nhất là trong Nam m chẳng bao giờ nghe cả :)) Để m thử tìm nghe xem.

konayuki_97
20-08-2011, 04:09 PM
Nói chung là mình không thích giọng anh này lắm. Nhưng mình cảm thấy anh ấy hát tiếng Nhật hay hơn tiếng Việt (nếu có đầu tư chắc sẽ tiến bộ). Và dù sao cũng là ca sĩ Việt Nam nên đừng vùi dập đồng loại quá^^

xulongnhim_p
20-08-2011, 04:57 PM
có tự tin hát tiếng nhật mà ko mướn nổi 1 giáo viên tiếng nhật dạy cách phát âm hả trời
gì mà cứ " rí rí" miết , bộ tiếng nhật có âm này ah?:cute_rabbit71:

bommo
20-08-2011, 05:20 PM
mn cho e hỏi anh ca sĩ này đang hát tiếng gì vậy nghe cứ như vừa xem xong một bộ phim chưởng của tàu khựa ấy

Pet
20-08-2011, 05:38 PM
bữa thấy chiếu trên YAN TV mà, dạo này nhìu ca sĩ Việt bắt đầu quan tâm đến Nhật nhỉ hehe

dinh_bao2511
20-08-2011, 06:33 PM
hồi đó trong căng tin trường có nghe bài gì mà đang hát thì :cute_rabbit72:có đoạn 2 bạn trẻ (nam & nữ) đối thoại với nhau bằng tiếng Nhật nghe mà tức cười, câu chữ người ta mà tách ra đọc cứ như đánh vần đã vậy còn ngang như cua (có ai biết đó là bài gì ko)

p/s: nghe xong đúng là "ác mộng đêm hè", nghe lúc đầu tưởng tiếng tàu nghe hơi lai tiếng quảng đông mới ghê:cute_rabbit34:

bài Lời Nguyền của Akira Phan đó =)) nghe đọc mà mắc cười quá xá =))

mimalomu19
20-08-2011, 06:42 PM
Anh ĐN muốn gây sốt với MV mới bằng tiếng Nhật...nhưng mà..hát nghe còn không rõ chữ nữa là
Thật là bó tay với Ca sĩ có lòng..nhưng ko có tài như anh..=]

GReeeeN_HIchan
20-08-2011, 06:53 PM
Khi nào bạn nghe "Chiếc đồng hồ của ông nội" của Ken Hirai & Tiết học cuối củng (ko biết đúng ko) của Đại Nhân thì sẽ hiểu tại sao.
trước nhất là cảm ơn dại nhân, sau là admin vì nhờ vụ của Đại Nhân mà mình biết được tên bài hát tiếng nhật .
Trước đây chỉ biết là bài " tiết học cuối cùng "là 1 bai nhạc Nhật lời VIệt . còn là bài nhac Nhật nào thì không biết .
Cảm ơn admin. thank Đại nhân!

Dưa Hấu
20-08-2011, 07:05 PM
cái gì mà "dồ mi dồ ná" vậy =__=
thôi thì cũng ngợi khen cho sự can đảm và nhiệt thành của anh, so ra thì với người học hành đàng hoàng tiếng Nhật anh đã anh dũng hơn rất nhiều, dám hát dù ko biết những gì mình đang phát âm phải phát thế nào cho đúng :))

Yuly
23-08-2011, 09:38 PM
Đại Nhân hồi trước cũng ghét vì cái vụ cover bài Chiếc đồng hồ của ông tôi (mà thực ra bài đấy cũng do Ken cover lại), từng lên blog của anh ta mà cmt rằng sao không tự sáng tác đi mà phải nhờ đến bài cover để được nổi tiếng, đúng là hèn. Sau đó thì anh ta tự sáng tác thật, thẩm mỹ âm nhạc cũng ko tệ, bài Đêm đom đóm từng đoạt giải Bài hát Việt của tháng năm 2008. Là ca sĩ tự do, các bài hát đều do tự mình sáng tác, nể anh ta thêm một chút và bớt ghét đi một chút.

Bài Đêm đom đóm nếu bỏ phần lời đi thì nhạc hay mà, thích lắm đó :cute_rabbit58:, hi vọng có beat để hú theo :-*

nhat.huy134
24-08-2011, 10:55 PM
Xem full clip http://mp3.zing.vn/video-clip/Dem-Dom-Dom-Japanese-Version-Dai-Nhan/ZWZDO67D.html?_frombox=hotvideo

Thật là khó đỡ với cách phát âm của anh này :cute_rabbit54::cute_rabbit54:

bommo
24-08-2011, 11:37 PM
nghe giống tiếng tàu quá đi à :dead:

Nero
24-08-2011, 11:42 PM
Nó hát tiếng gì vậy? Tiếng Thái hay tiếng mọi vậy trời. Em có tự nghe lại em hát thế nào ko mà dám tung MV ra thế này. Mình mà là nó chắc độn thổ vì nhục chứ chẳng dám chường mặt ra đâu. Cả cách phát âm đơn giản nhất của Nhật cũng không biết thế hát làm gì thế. Nghe cái từ "hikariiiiiiiiiii" của nó làm mình nổi da gà.

bigmango90
05-11-2011, 07:44 PM
oi.oi.oi.oi
nghe được nửa bài quay mặt ngơ ra sang con bạn hỏi anh í đang hát tiếng nhật hay tiếng Trung thấy cái mặt nó còn ngơ hơn mình.......

Onion Club
05-11-2011, 09:34 PM
:cute_rabbit49::cute_rabbit49: hí hí, nghe ngồ ngộ:cute_rabbit49::cute_rabbit49:
Nhưng ko phải hàng chôm chỉa như mấy đạo nhân khác, nghĩ cũng nên ủng hộ =))
Từ từ chắc sẽ khá hơn =))

Nhưng có 1 điều là, công bằng mà nhận xét thì, giọng bạn này quá tệ , _______ ,. _____
Vớt vát được cái PV dòm đỡ sến hơn mấy cái PV khác =))

yume_haru
06-11-2011, 12:15 AM
Nói cho công bằng thì mình thích cái giai điệu của bài này, nhưng mà đúng là cái bạn này nên chịu khó học vài 3 tháng cách phát âm giùm cái >.<