PDA

View Full Version : Nhật ngữ căn bản - Chương I



squall leonhart
15-11-2005, 11:17 PM
Bài 1. Bảng chữ cái trong tiếng Nhật


[b] あ
Phiên âm: [a]
Đọc là a

Cách viết theo quy tắc từ trái qua phải, từ trên xuống dưới. Chia ô tập của các bạn thành 4 hình vuông bằng nhau: Trái trên, phải trên, trái dưới, phải dưới. Lưu ý: Tất cả các chữ đều phải nằm gọn trong ô tập, tránh vẽ các nét chạm vào hay lấn sang ô tập khác.
http://www.japanest.com/forum/attachment.php?attachmentid=8&stc=1&d=1132067722

Nét 1. Từ khoảng giữa hình vuông trái trên, các bạn vẽ 1 đường thẳng ngang qua hình vuông phải trên (có thể vẽ hơi chếch lên cho đẹp ^^).
Nét 2. Từ khoảng giữa ô tập, các bạn vẽ 1 đường thẳng hơi cong một chút từ trên xuống dưới.
Nét 3. Từ hình vuông phải trên, dưới đường thẳng nét 1, các bạn vẽ 1 hình vòng cung từ trên xuống dưới & từ phải qua trái sao cho cắt phần đuôi của đường thẳng nét 2 & tiếp tục cong ngược lên sao cho cắt khoảng giữa đường thẳng nét 2 & phần đầu của nét 3 & tiếp tục cong trở xuống. Chú ý, lần này không được cắt vào đường thẳng nét 2 mà phải cách 1 khoảng như hình vẽ & phải vẽ liền thành 1 đường duy nhất (Trong hình vẽ, S chia ra thành các hình 3a, 3b, 3c cho các bạn dễ hình dung mà thôi).

http://www.japanest.com/forum/attachment.php?attachmentid=9&stc=1&d=1132067992

============


Phiên âm: [i]
Đọc là i

Cách viết:

Nét 1. Từ khoảng giữa hình vuông trái trên, các bạn vẽ 1 đường hơi cong sang phải 1 chút xuống hình vuông trái dưới. Tiếp đó móc ngược lên 1 đoạn nhỏ như hình cái móc câu (1a, 1b)
Nét 2. Từ hình vuông phải trên, các bạn cũng vẽ 1 đường hơi cong sang phải 1 chút xuống hình vuông phải dưới sao cho đường này ngắn hơn nét 1.

http://www.japanest.com/forum/attachment.php?attachmentid=10&stc=1&d=1132067992

squall leonhart
16-11-2005, 02:22 PM

Phiên âm: [u]
Đọc là u-ư (Không đọc rõ là ư mà cũng ko thể đọc là u, âm này nằm giữa âm u & ư nên khi bắt đầu phát âm thì đọc u nhưng ngay lập tức chuyển qua âm ư & ko được kéo dài chữ. Nếu kéo dài chữ thì nó sẽ có thêm trường âm)

Cách viết:

Nét 1. Từ khoảng mép trên ô tập, các bạn vẽ 1 đường thẳng nằm ngang (có thể hơi chếch xuống dưới 1 chút như hình vẽ).

Nét 2. Dưới đường thẳng nét 1 chút ít, các bạn cũng vẽ 1 đường thẳng nằm ngang hơi chếch lên trên 1 chút & tiếp đó bẻ cong nó như hình móc câu (2a, 2b).

http://www.japanest.com/forum/attachment.php?attachmentid=11&stc=1&d=1132122350

============


Phiên âm: [e]
Đọc là ê

Cách viết:

Nét 1. Từ khoảng mép trên ô tập, các bạn vẽ 1 đường thẳng nằm ngang (có thể hơi chếch xuống dưới 1 chút như hình vẽ).

Nét 2. Dưới đường thẳng nét 1 chút ít, các bạn vẽ 1 số 7 rồi bẻ ngược nó lên cho tới gần giữa ô tâp thì rẽ nhánh ngang ra 1 đoạn nhỏ, tiếp tục bẻ thẳng góc xuống (hoặc hơi lệch phải chút ít cũng được) rồi bẻ ngang lần 2 (2a, 2b, 2c, 2d).

http://www.japanest.com/forum/attachment.php?attachmentid=12&stc=1&d=1132122350

============


Phiên âm: [o]
Đọc là ô

Cách viết:

Nét 1. Từ khoảng giữa hình vuông trái trên, các bạn vẽ 1 đường thẳng ngang qua hình vuông phải trên (có thể vẽ hơi chếch lên cho đẹp ^^).

Nét 2. Từ khoảng giữa ô tập, các bạn vẽ 1 đường thẳng kéo dài xuống dưới rồi móc ngược lên qua trái như hình vẽ rồi tiếp tục bẻ cong nó sao cho nó cắt đường thẳng lúc đầu bạn đã vẽ ở khoảng giữa đoạn thẳng, tiếp đó bẻ cong nó xuống lại. (2a, 2b, 2c)

Nét 3. Vẽ 1 đường thẳng nằm xéo ở khoảng giữa hình vuông phải trên.

http://www.japanest.com/forum/attachment.php?attachmentid=13&stc=1&d=1132122350



Đây là 5 nguyên âm cơ bản của tiếng Nhật & là các mẫu tự của bảng chữ cái Hiragana. Phần phát âm thì S ko thể giúp các bạn hiểu rõ nó như thế nào nhưng về cách viết thì S đã cố gắng giải thích cho các bạn dễ hiểu, nếu các bạn ko biết cách viết thì có thể liên hệ YM, S sẽ chỉ cho các bạn. Ngoài ra, để có thể viết các kí tự này cho suông sẻ, các bạn nên tập viết mỗi kí tự này 5 dòng.

cherry
20-11-2005, 08:33 PM
bác này dạy thế là kỹ quá , các 後輩 chỉ cần nhìn bảng chữ là biết viết rồi,cần gì phải bày kỹ thế.
http://web-japan.org/kidsweb/foreign/france/image/fr_language2

MyDyingDoom
20-11-2005, 10:23 PM
É! Cherry có cái sign dễ thương ghê! >__________<

Tôi cũng nghĩ là dạy mọi người một số cách viết thế là họ có thể tự suy ra cách viết của các chữ sau rồi, chứ dạy kĩ thế đến đời nào mới học xong hai bảng chữ cái? ^_________^ Khi nào đến Kanji thì bác Squall mới nên dạy kĩ sau.

Cũng như Hán tự, chữ Nhật cũng viết theo qui tắc: từ trên xuống, từ trái sang phải, và dấu gạch thì viết trước sổ dọc.

Cái khởi đầu của một người học tiếng Nhật, tôi nghĩ là nên biết cách chào. Người Nhật có hai kiểu chào:

- Chào lần đầu tiên gặp:

はじめまして。 *cúi người*

Mọi người cố gắng tự đọc câu trên, bằng cách dựa vào bảng chữ cái của cherry nhé. Còn nếu vẫn không đọc được thì tôi sẽ ghi phiên âm bên dưới:

はじめまして。
Hajimemashite.
Chữ Shi là âm gió, nên ko đọc cả là Shi, mà đọc nhanh, nối luôn âm Ma với âm Te bằng chữ S.

- Chào bằng các buổi trong ngày:

+ Buổi sáng:

おはよう ございます。 *cúi người*
Ohayou gozaimasu.
Chữ Su cũng là âm gió, ko đọc ra, nên chỉ đọc đến Ma, thêm chữ S là hết.

+ Buổi chiều:

こんにちは。 *cúi người*
Konnichiwa.

+ Buổi tối:

こんばんは。 *cúi người*
Konbanwa.

* Chú ý về cách chào: Góc độ cúi càng thấp càng thể hiện mình tôn trọng người ta đến mức nào. Thường thì nữ sẽ cúi thấp hơn là nam (nam chỉ cần hơi cúi đầu, còn lưng vẫn thẳng). Bàn tay trái đặt lên trên bàn tay phải, thành hình chữ X, rồi cúi.

BioShock
21-11-2005, 09:53 AM
CẢm ơn sis và cherry lắm n_n ! Em nhớ có mí chữ higarana giống nhau nên hay nhầm hoài, ví dụ chữ sa và chi, ma và mo ... có cách nào dễ nhớ ko sis

dora
21-11-2005, 04:27 PM
Viết thật nhiều vào là nhớ. Mọi người cứ tìm một bản lyrics Romanji của một bài hát nào đấy, xong rồi ngồi viết tất cả sang Hiragana và Katakana vài lần là nhớ hết.

to MyDyingDoom: Nam giới cũng chắp tay đằng trước rồi cúi chào à? dora tưởng chỉ có nữ mới vậy, nam để tay thẳng. Cho hỏi là nên cúi người lúc nào, vừa nói vừa cúi hay là nói xong mới cúi.

MyDyingDoom
21-11-2005, 04:34 PM
À, sorry, thiếu sót. Nam giới thì kẹp tay hai bên sườn, hai bàn tay duỗi thẳng (như tư thế chào cờ đó), rồi khẽ cúi người xuống.

Và điều quan trọng nhất là lúc cúi vẫn phải nhìn về phía trước, đừng có cúi mà cắm mặt xuống đất, trông như kiểu mình đang sợ người ta vậy. ^______^

Vừa nói vừa cúi là đúng nhất, hoặc cùng lắm là nói đến đoạn cuối thì cúi xuống, ví dụ như Hajimemashite thì Hajime nhìn thẳng, còn đến mashite thì cúi. Chứ đừng nên nói xong hết mới cúi. ^_____^

To DIE: chữ trong bảng chữ cái Hiragana thật sự là dễ hơn trong Katakana nhiều, em thấy nó giống nhau là vì chưa quen thôi, chứ thực ra chữ sa và chi ngược nhau (thực ra đôi khi người ta viết chữ sa mà ko có chỗ vòng lên), cứ viết nhiều sẽ quen. Còn ví dụ như trong Katakana, khi viết, em ko thể phân biệt được tsu với shi, so với n. :D Vì vậy muốn đọc được văn bản thì phải học từ vựng thôi.

Lesshair
21-11-2005, 08:15 PM
Hay quá. thêm một số câu giao tiếp thông dụng đi :D Tôi mù mấy cái câu kiểu đó T_T

Mitsuto
22-11-2005, 12:29 AM
À, sorry, thiếu sót. Nam giới thì kẹp tay hai bên sườn, hai bàn tay duỗi thẳng (như tư thế chào cờ đó), rồi khẽ cúi người xuống.
.....Hình như là dọc đường sườn quần thì chính xác hơn nhỉ......


Và điều quan trọng nhất là lúc cúi vẫn phải nhìn về phía trước, đừng có cúi mà cắm mặt xuống đất, trông như kiểu mình đang sợ người ta vậy. ^______^

......Cúi đầu mà còn ngước mặt lên sao? đâu phải thi Karate đâu! :gem19: Xem ra cắm mặt xuống đất lại đúng đấy bạn ơi. Mình nói thì chắc không thuyết phục lắm. Cho nên ai muốn biết rõ thì cứ coi drama nhe. :65:

MyDyingDoom
22-11-2005, 11:33 AM
To Mitsuto: Vì ko biết diễn tả thế nào, nên tôi đã phải mở ngoặc là giống tư thế chào cờ rồi mà :D

Còn việc vừa cúi đầu vừa nhìn thẳng, đó là điều nên làm, chỉ trong trường hợp gặp một người quá chênh lệch (ví dụ như gặp người lớn tuổi hơn, fan gặp thần tượng... nhất là khi bạn ngượng ;) ) thì mới cúi gập hẳn người xuống, khi đó thì ko cần phải nhìn lên.

Nhất là con trai, nếu khi cúi người cũng nhìn xuống, người ta sẽ đánh giá người đó rất nhút nhát. :D Con trai thì phải mạnh mẽ lên chứ. Nếu vừa nhìn vừa cười một chút thì sẽ tăng thêm hiệu quả rất nhiều đấy. :)

Cách chào trong thi đấu võ đạo của Nhật cũng là xuất phát từ cách chào trong đời thường, nó đều thể hiện cái Đạo trong cách ứng xử của con người. Vì vậy nếu nói nó giống nhau thì có gì sai đâu?


Chẹp, sau khi chào xong, thì phải bắt đầu câu chuyện đúng ko? Vậy tôi sẽ nói một số câu thông dụng trong đời sống thường ngày của Nhật nhé:

- Thường thì người Nhật không bắt đầu câu chuyện bằng cách hỏi giống người Việt Nam, ví dụ như "Anh đi đâu đấy?", "Đang làm gì đấy?", vì nếu không phải thân thiết, hỏi như thế giống như đang tra khảo người ta vậy. Vì vậy, sau khi chào, họ sẽ hỏi thăm sức khỏe nhau:

おげんき ですか。
ogenki desu ka?

げんき có nghĩa là khỏe, sức khỏe. お đặt ở đầu là kính ngữ, thể hiện sự tôn trọng đối với người nói (đối với bạn bè người thân thì bỏ đi cũng ko sao). ですか là đuôi câu hỏi. Ghép tất cả lại, chắc các bạn cũng đoán ra nghĩa của câu nói này: Anh có khỏe không?

* Lưu ý: Giống như câu hỏi của mình, đến cuối câu phải lên giọng ở chữ か.

Tôi sẽ nói về các mẫu câu sau, nên bây giờ coi như chào hỏi xong thì... ko nói thêm gì nữa, tôi sẽ chỉ giới thiệu các câu nói thông thường thôi nhé.

- Chào tạm biệt:

さようなら。
Sayonara.

Nghĩa: Tạm biệt. Ngoài ra, có thể nói "bai bai" cũng là tạm biệt, gốc từ tiếng Anh mà ra.

* Lưu ý: Trong tiếng Nhật, r phát âm là r hoặc l cũng được. Vì vậy đôi khi các bạn nghe người Nhật nói là Sayonala, đừng ngạc nhiên. ^___^

では また。
Dewa mata.

じゃ また。
Ja mata.

Cả hai câu trên đều có nghĩa là: Hẹn gặp lại.

また あした。
Mata ashita.

Nghĩa: Hẹn gặp ngày mai.

- Cám ơn:

Mọi người có thể nói theo các cách sau, đều có nghĩa là Cảm ơn giống nhau:

どうも。
Doumo.

どうも ありがとう。
Doumo arigatou.

どうも ありがとう ございました。
Doumo arigatou gozaimashita.

ありがとう ございます。
Arigatou gozaimasu.

ありがとう。
Arigatou.

:D Càng dài thì càng trang trọng, tùy mọi người lựa từng trường hợp mà nói.

Khi nhận được lời cảm ơn, người đối diện sẽ phải đáp lại: Không có gì đâu:

どういたしたして。
Doitashimashite.

Tạm thời thế đã nhé.

dora
22-11-2005, 01:08 PM
- Chào tạm biệt:

さよなら。
Sayonara.

Nghĩa: Tạm biệt. Ngoài ra, có thể nói "bai bai" cũng là tạm biệt, gốc từ tiếng Anh mà ra.


どいたしたして。
Doitashimashite.

Tạm thời thế đã nhé.
Hehe, bắt lỗi nhé, さようなら chứ không phải さよなら
Còn cái dưới thì phải là どういたしまして. Chẹp, bác này quên nhiều quá ^__^

Kasumi
22-11-2005, 04:17 PM
chữ arigatou cũng sai òi kà , seo dziết là ariyatou???

hakimei
22-11-2005, 06:10 PM
Sai trường âm nhiều quá ^_^!

BioShock
22-11-2005, 06:40 PM
Ah, ra chào như thế, trước giờ đâu biết, cứ cúi gập ng` chào thui (kiểu nam ấy ^^), đâu có bít là nữ chào kỉu khác và kỉu của em là cung kính ????
Chữ 'n' trong katakana có móc vòng xuống, trong khi 'so' có móc vòng lên, bạn em chỉ vậy đó sis

MyDyingDoom
23-11-2005, 09:47 AM
Chà, sử dụng cái NJStar chưa quen nên gõ nhầm một phát là đi cả câu luôn, chán ghê. Cám ơn mọi người nhé. ^____^

To DIE: Đúng là n và so khác nhau như thế, nhưng lúc đọc bài viết của người khác thì em gần như ko nhận ra được đâu.

To Yuu: Khi は làm trợ từ thì ko được đọc là ha, mà phải đọc là wa. Tôi là Watashi, chứ ko phải Atashi.


おやすみなさい。
Oyasumi nasai.

--> Chúc ngủ ngon.

どうぞ よそしく。
Douzo yoroshiku.

--> Rất mong được sự giúp đỡ.

どうぞ
Douzo.

どうぞ おさきに。
Douzo osakini.

--> Xin mời (làm một việc gì đấy).

いただきます。
Itada kimasu.

--> Chúc ăn ngon.

ちょっとまってください。
Chotto matte kudasai.

--> Xin đợi một chút.

おかえり なさい。
Okaeri nasai.

--> Chào mừng đã về nhà (Welcome home á).

しつれい します。
Shitsurei shimasu.

--> Xin lỗi đã làm phiền.

Kasumi
23-11-2005, 12:18 PM
hehe... vậy là u ko bít òi , atashi nghĩa tương tự watashi nhưng dùng cho cách nói dễ xương dành cho con gái ( như nam thì có boku í ) ^^

Kasumi
23-11-2005, 12:23 PM
À, bạn nhìn thấy chữ konnichiha trong sign của mình nên mới giải thích cách đọc của trợ từ wa chứ gì? Bạn nói rất đúng ,viết ha nhưng đọc wa , tuy nhiên đó là cách đọc, còn khi viết người Nhật viết vậy đó bạn à ^^ Hiếm ai viết romanji là konnichiwa lắm !!

MyDyingDoom
23-11-2005, 05:44 PM
Nếu đọc và viết Romanji khác nhau như vậy thì cần gì Romanji nữa? Đằng nào thì nhìn vào đấy đọc vẫn sai mà? Thế mà có mấy người Nhật chat với tôi, toàn viết là Konnichiwa, lạ thật. ^______^

Hóa ra Boku với kimi chỉ dùng cho con trai thôi à? Kì lạ thật.

Kasumi
23-11-2005, 10:33 PM
chả có girl nào tự xưng boku cả.
Cái từ konnichiha hay konnichiwa í là vấn đề thói wen và lịch sự , nếu u chào trước là konnichiwa thì người ta sẽ chào lại là konnichiwa thôi ^^

PUCK
23-11-2005, 10:44 PM
Boku đúng là chỉ dùng cho con trai thoai!

MyDyingDoom
24-11-2005, 01:52 AM
À, :D ra vậy, từ boku lần trước có một đứa con gái dùng, chắc là nhầm thôi.

Nhưng còn Konnichiwa, tôi đang nói đến cách viết Romanji thôi mà, có đề cập gì đến cách xưng hô đâu? Chẳng lẽ người Nhật viết là Konnichiwa mà Việt lại viết là Konnichiha?

Kasumi
24-11-2005, 11:25 AM
pó chuối lun >_<... tui nói gì hình như u ko hiểu (hoặc là hiểu nhưng mà... ).Thui, có nói nữa chắc cũng dzị n_n!

MyDyingDoom
24-11-2005, 06:57 PM
Tiếc là thằng Nhật đấy lại chào tôi trước. Chứ nếu tôi chào nó thì sẽ chào là Hajimemashite chứ ko phải Konnichiwa đâu. Giờ bạn đã hiểu chưa? ^_______^

tuanhue171181
27-11-2005, 02:57 PM
Co ai giup Minh dowload phan cai forn Phong tieng Nhat ko , Chan qua ko doc doc duoc tieng nhat va viet duoc . Gui giup minh nhe , cam on .

Werewolf
27-11-2005, 04:37 PM
Boku là cho riêng con trai, nhưng watashi thì không phải riêng cho con gái phải ko? Xưng hô dành riêng cho con gái là gì vậy?
Hồi trước tui giỡn với tụi Nhật, xưng "boku" bị tụi nó nói quá trời, ><

hakimei
29-11-2005, 05:43 PM
Có thấy hình chữ ký của tui ko??? Cloud xưng Watashi đó ^^

YEN YEN
29-11-2005, 06:50 PM
ban oi nhung gì bạn kể mình diều biết hết vì trung tâm của mình dạy rất kỹ việc chào này mà(hì hì) vì mình có học với người Nhật mà,nhưng có thêm gì bạn cứ kể hết đi nhé .Mình rất mong
Cô m2nh có kể là khi mình đụng xe nguo72i ta mình có lỗi nhưng người ta xin lỗi mình đo ,sướng o ví người ta nghĩ là đứng o đ1ng chỗ nên mới bị tông..........

hakimei
30-11-2005, 02:22 PM
Đó là phép lịch sự, đôi khi họ lịch sự quá, khiến mình cũng phải ngại. Chứ gặp dân xứ ta là.... "vô tư" rồi :))

cherry_J
02-12-2005, 12:32 AM
sensei squall đâu mất tiêu gòi. mới dạy được có mấy chữ hà..........

tokuroku
27-12-2005, 11:19 PM
Hóa ra Boku với kimi chỉ dùng cho con trai thôi à? Kì lạ thật.

hình như kimi dùng cho cả con trai cả con gái, kimi dùng để gọi thay tên, ví dụ ko gọi A-san, B-san mà gọi là kimi cho tiện
lyric của mấy bài hát cũng toàn có kimi kimi đấy
Ngoài ra còn 1 cách nữa anata = anta nhưng cách này mang sắc thái thân mật quá hoặc láo lếu đúng ko mọi người?

hakimei
28-12-2005, 05:22 PM
Kimi là thân mật, 2 thằng đang chửi nhau mà nói câu "Kimi" thì....kỳ quá ^^ hoặc là "omae" hay là "anta"

xem Lyric thì chưa hẳn chính xác đâu, đôi thi nó viết để đủ chữ hát hoặc những âm cần nhấn mạnh thôi.

Kasumi
02-01-2006, 10:36 AM
từ dễ thương dùng riêng cho con gái là atashi

NANA KOMATSU
02-01-2006, 08:29 PM
tớ muốn hỏi: khi viết 1 câu văn thì viết theo chiều dọc của tờ dấy hả? từ trái sang phải?
còn nếu viết theo chiều ngang của tờ dấy thì cũng viết từ trái sang phải à?

Kasumi
03-01-2006, 11:41 AM
chièu dọc là phải sang trái
ngang thì bthường như mình dziết tiếng Việt dzị á ^

NANA KOMATSU
03-01-2006, 06:39 PM
thế khi viết vào 1 quyển vở thì mình viết từ cuối vở à??(sao rắc rối quá vậy nè) >___<

sakura_princess
07-01-2006, 09:47 PM
Đâu có
sakura đi học , cô nói vẫn viết như người việt mà
nhưng ma` viết tiếng nhật tự nhiên thấy cuốn tập đẹp hơn à

hakimei
08-01-2006, 12:54 PM
viết dọc phải bắt buộc thì phải sang.
Bình thường thì cứ như người việt. Người Nhật nói người việt viết tiếng nhật rất đẹp lắm. phải công nhận, xem chữ viết do người nhật viết, mình chả đọc được gì hết +_+

Fuyu_no_hana
17-01-2006, 04:48 PM
[QUOTE=hakimei]Kimi là thân mật, 2 thằng đang chửi nhau mà nói câu "Kimi" thì....kỳ quá ^^ hoặc là "omae" hay là "anta"
Sách dạy JP của tớ nói kimi=cậu,là từ thay cho anata,là cách gọi bạn thân mật của đàn ông.
Vậy cách gọi nào là đúng :-?

hakimei
17-01-2006, 06:19 PM
Cái nào cũng đúng hết, tùy cảm xúc của người nói đối với người kia thế nào thôi. Con gái nói Kimi cũng được vậy, mà còn nghe dể thương là con trai.

sakuranokuni
19-01-2006, 12:24 AM
tui biet het rui
www.24h.com.vn

thuongshoo
05-02-2006, 10:43 PM
chời ! muốn viết hi ra ga na và ka ta ka na cho đúng thì vô nhà sách mua 1 cuốn "tập viết hiragana và katakana " . Cái này ở đâu cũng có ,chắc cú là nhà sách của trường ĐH XHNV TP HCM ,đối diện với đài TH TP HCM . Nhớ lựa cuốn hướng dẫn từng nét luôn nhe ! Tui nghĩ như vầy .Cái chữ thì viết sao cũng được ,miễn thành cái chữ là được nhưng viết đúng thứ tự thì chữ sẽ dễ đẹp hơn . tui nghĩ tay người Nhật cũng như người Việt cũng vậy thôi ! Nếu mình vẽ theo thứ tự y như người Nhật thì cũng sẽ đẹp như Nhật thôi ! Cái này tui luyện rồi ! Y chang sách luôn á ! đẹp lắm ! :)

squall leonhart
15-02-2006, 09:46 PM
Viết đúng thứ tự ngoài viết đẹp ra còn giúp viết nhanh hơn. Người Việt viết đẹp hơn người Nhật vì mình phải luyện chữ, còn họ cũng luyện nhưng khi viết thạo rồi thì thường viết ngoáy cho nhanh nhưng người ta vẫn đọc được (còn người Việt mà viết ngoáy thì mất công người đọc phải dò chữ ^^)

Hiro Nakata
19-02-2006, 10:47 AM
cho mình hỏi chút
làm thế nào viết dc chữ nhật ở trong nay
học thuộc xong katakana rồi thì cứ ghép vần thôi hả
ví dụ
ja mata thì tra trong bảng chữ ja, chữ ma và chữ ta rồi ghép với nhau theo thứ tự là được ah
mong giúp đỡ

Hiro Nakata
19-02-2006, 10:48 AM
:cry: :confuse: cho mình hỏi chút
làm thế nào viết dc chữ nhật ở trong nay
học thuộc xong katakana rồi thì cứ ghép vần thôi hả
ví dụ
ja mata thì tra trong bảng chữ ja, chữ ma và chữ ta rồi ghép với nhau theo thứ tự là được ah
mong giúp đỡ

Mitsuto
19-02-2006, 11:21 AM
:cry: :confuse: cho mình hỏi chút
làm thế nào viết dc chữ nhật ở trong nay
học thuộc xong katakana rồi thì cứ ghép vần thôi hả
ví dụ
ja mata thì tra trong bảng chữ ja, chữ ma và chữ ta rồi ghép với nhau theo thứ tự là được ah
mong giúp đỡ

Bạn phải cài thêm cái pack trong phần Regional and languague của Control panel ( check vào 2 cái check box ở thẻ chọn thứ 2 ), ở thẻ chọn thứ 3 thì bạn chọn Japanese. Nó sẽ yêu cầu bạn install, bạn phải bỏ đĩa winxp vào thì mới install được.

Còn cái phần bạn hỏi jaa mata thì đúng vậy, ghép chữ vào là xong.

Olive
06-03-2006, 08:54 PM
Giúp tớ về phần tha động từ và tự động từ với , rắc rối quá ... Cảm ơn nhiều nha

Mitsuto
06-03-2006, 09:38 PM
Tha động từ là chủ thể tác động vào Object.
Tự động từ là tự chủ thể làm hành động đó.

vd: Dừng cái xe lại là : Bike wo tomeru
Cái xe dừng lại là : Bike ga tomaru
Mở cái cửa là : Door wo akeru
Cái cửa tự mở ra : Door ga aku

Để phân biệt đâu là tự động từ tha động từ thì rất dễ. Đọc nhiều mẫu câu thì dần dần bạn sẽ tự biết phân biệt thôi. Goodluck.

Olive
18-03-2006, 11:57 AM
Cảm ơn Mitsuto nhiều nha , tiện cho tớ hỏi thêm về phần này nữa . Giúp tớ phân biệt và sử dụng một số cấu trúc này nữa nhé , được không ?????
N ga Vte -form imasu , N wa Vte -form imasu , N1 ni N2 ga Vte -form Arimasu , N2 wa N1 ni Vte-form arimasu . Những cấu trúc này dược sủ dụng trong kaiwa như thế nào ? Sáng nay Olive thi vấn đáp , run quá , một phần do chưa hiểu kĩ phần này thế là loạn hết cả lên . Vừa chán mà lại vừa tức ....Giúp Olive với nhé ,cảm ơn nhiều nhiều ...

Mitsuto
18-03-2006, 11:34 PM
Vte + imasu : thì sử dụng tự động từ. Mô tả chủ thể đang ở trạng thái đó.
Ex: mado ga aite imasu : Cửa sổ đang mở

Vte + arimasu : thì sử dụng tha động từ. Mô tả object được ai đó làm sẵn ở trạng thái đó
Ex: mado ga akete arimasu : Cửa sổ (được ai đó) mở (sẵn).

Trong văn nói và viết đều sử dụng y chang mẫu này, ý nghĩa tương tự nhau nhưng tùy theo mục đích của người nói nhấn mạnh chủ thể (te + arimasu) hay nhấn mạnh hành động (te + imasu).

Còn việc sử dụng .....ni.....ga ...... và ......wa.......ni....... thì đều mô tả trạng thái của sự vật. "ga" thì nhấn mạnh chủ từ, "wa" thì nhấn mạnh động từ. 2 trợ từ này học đầu tiên và cũng là 2 trợ từ khó phân biệt nhất. Ngay cả người Nhật đôi lúc còn dùng sai trong văn viết. Bạn cố thuộc câu mẫu, đừng chú tâm vấn đề phân biệt "wa" "ga" làm gì, để tg học thêm nhiều cái khác hay hơn. ^_____^

(Giải thích dựa trên kinh nghiệm, ko bảo đảm đúng 100% nên sau này sai cũng đừng có chửi tui ! -__^ )

lettok
20-03-2006, 11:14 AM
http://photo1.hexun.com/p/2006/0317/13038/b_8A13245DF27B7943.jpg
Mọi người có thể giúp mình dòng chữ đó được ko

Mitsuto
20-03-2006, 09:12 PM
"KUREBADOS no .......... wo mitsuketa, BERUBENIA de motsu"

Tạm dịch bậy là : "Đã tìm thấy viên ngọc phép KUREBADOS, cầm nó bằng BERUBENIA"

Chả hiểu gì sất ! :gem31:

lettok
21-03-2006, 11:09 AM
cám ơn nha, mình cũng chẳng hiểu luôn
Thật ra đó là 1 trong những hình ảnh của game Final fantasy XII, game này chỉ mới ra bản tiếng nhật chơi ko hiểu gì hết nên mình post lên hỏi thôi

SunnyToshi
02-04-2006, 10:44 PM
Wei cho mình hỏi về chữ ちゃん và chữ くん dùng như thế nào thì mới đúng, lúc học thì pà cô hay nói là ちゃん thì for girl còn くん thì for boy, nhưng muh sao trong film Sun thấy 2 đứa con trai, 1 đứa thì được kiu = ちゃん còn đứa kia được kiu = くん dzị :gem15: hổng hỉu dzụ nì àh :-? hay là tại thèng kia giống con gái wá nên bị kiu là ちゃん:gem46:

lettok
07-04-2006, 10:00 PM
cho mình hỏi gọi người ta là omae nghĩa là sao vậy

Mitsuto
08-04-2006, 09:34 AM
cho mình hỏi gọi người ta là omae nghĩa là sao vậy

Tức là kêu người ta bằng "mày" đóa ! :gem21:

Ti2a9ai1
13-04-2006, 03:45 PM
tiếng Nhật dễ thương lắm, cả cách viết cũng như cách phát âm ( tiếc là tui lại chẳng bít gì hết, "vẽ" được chữ neko và inu, từ 1-10 và đọc được mấy câu chào, hic hic)
Học wa thế này thì hơi khó hiểu + máy nì ko có font Nhật nên chỉ thấy ô vuông thui á
Nhưng kiểu gì tui cũng sẽ bít Japanese nhưng có lẽ là chờ 2 năm nữa khi nào vô ĐH á

tokuroku
08-06-2006, 01:15 AM
Wei cho mình hỏi về chữ ちゃん và chữ くん dùng như thế nào thì mới đúng, lúc học thì pà cô hay nói là ちゃん thì for girl còn くん thì for boy, nhưng muh sao trong film Sun thấy 2 đứa con trai, 1 đứa thì được kiu = ちゃん còn đứa kia được kiu = くん dzị :gem15: hổng hỉu dzụ nì àh :-? hay là tại thèng kia giống con gái wá nên bị kiu là ちゃん:gem46:

mình nghĩ là -chan for girl và -kun for boy là đúng, nhưng nếu thân nhau thi` gọi boy la` -chan nghĩa là rất thân thiết, kiểu như vừa gọi vừa đùa vậy. Trong phim Nhật thấy hay có kiểu gọi đó, như trong Gokusen có thằng Shin-chan, trong Tokyo Friends có thằng Mi-chan... và thông thường chỉ mấy thằng trông kawaii một tí mới được gọi thế thì phải
còn -kun cũng dùng được cho con gái, nhưng là người lớn tuổi hơn gọi người dưới, hàm ý cũng tương tự như trên. cái này thì ít gặp hơn, chưa thấy bạn bè gọi con gái là -kun bao giờ cả

tokuroku
08-06-2006, 01:23 AM
tiếng Nhật dễ thương lắm, cả cách viết cũng như cách phát âm

he he, bạn nghe ở đâu là chữ Nhật viết dẽ thương vậy?tui thấy có mấy chữ hiragana nhìn còn được, chứ katakana thì nhìn chán phèo, mà kanji thì thôi khỏi phải nói rồi
phát âm thì chỉ có người Nhật gốc mới có khả năng phát âm dễ thương hay sao ấy, mà cái phần dễ thương đó hầu như toàn là từ đệm ở cuối câu. người Việt mình phát âm mấy cái đấy nghe cứ kinh kinh, có vẻ như không được tự nhiên


Nhưng kiểu gì tui cũng sẽ bít Japanese nhưng có lẽ là chờ 2 năm nữa khi nào vô ĐH á

ha, cố gắng lên nhé, nếu học tiếng Nhật thì mình nghĩ là học trong trường ĐH là tốt nhất đó, rẻ nhất mà lại chất lượng nhất

Olive
24-07-2006, 10:25 AM
Cho tớ hỏi thêm về phần tự động từ và tha động từ với...Khi nói câu " Anh ấy đặt quyển sách lên bàn " và câu " Tôi ở lại nhà bạn " thì dùng tự động từ hay tha động từ vậy???????? .Có phải chỉ sử dụng tha động từ trong trường hợp người nói , người phát ngôn tác động lên sự vật , sự việc hay không? Có phải trợ từ ga đánh dấu chủ ngữ con wa đánh dấu chủ đề , mà sao tớ vẫn thấy rắc rối quá , có thể giải thích cụ thể giúp tớ không???Cảm ơn các bạn nhiều nhiều...

Pu_Jif
26-07-2006, 07:00 PM
Co ai giup Minh dowload phan cai forn Phong tieng Nhat ko , Chan qua ko doc doc duoc tieng nhat va viet duoc . Gui giup minh nhe , cam on .
Khi vào các trang web của Japan nếu ko có font J => chữ sẽ thành những ô vuông và nó sẽ yêu cầu bạn phải install nhưng tui chưa bao giờ thành công khi install bằng cách đó cả..
Bạn nên dùng đĩa cái Win XP, đút đĩa vào ổ CD => mở Control Panel => mở tiếp Regional and Language Options ( thực ra tui ko nhớ rõ từng từ một nhưng nói chung là cũng gần giống thế )
=> Languages => tick vào Install files for East Asian languages => click Apply, OK => máy sẽ tự khởi động lại.
Sau khi đã REstart, làm những bước tương tự, đến bứoc cuối cùng đó thì nhấn vào DETAILS => click ADD => chọn ngôn ngữ và OK...
Cuối cùng nó sẽ xuất hiện Language Bar ở dưới Task bar, sử dụng language nào thì chọn language đó...

Pu_Jif
26-07-2006, 07:11 PM
he he, bạn nghe ở đâu là chữ Nhật viết dẽ thương vậy?tui thấy có mấy chữ hiragana nhìn còn được, chứ katakana thì nhìn chán phèo, mà kanji thì thôi khỏi phải nói rồi
phát âm thì chỉ có người Nhật gốc mới có khả năng phát âm dễ thương hay sao ấy, mà cái phần dễ thương đó hầu như toàn là từ đệm ở cuối câu. người Việt mình phát âm mấy cái đấy nghe cứ kinh kinh, có vẻ như không được tự nhiên



ha, cố gắng lên nhé, nếu học tiếng Nhật thì mình nghĩ là học trong trường ĐH là tốt nhất đó, rẻ nhất mà lại chất lượng nhất

Thank Tokuroto, tất nhiên là phải cố gắng vào ĐH rùi, tuyệt đối tình yêu đối với Japan...^^
Nhưng mừ thấy tiếng Nhật dễ thương lắm mừ, dễ thương lắm ý...có công nhận là mấy chữ bên Katakana thì nhìn hơi ...thế nào nhỉ...khô ?? cứng??? ^^ Hán tự thì loằng ngoằng...nhưng mừ vẫn thấy Kawaii lắm...( mà có lẽ là nhiễm Japan nên cái gì thuộc về Japan cũng đều cảm thấy tuyệt hết ^^)

lovekeichan
30-01-2007, 07:56 PM
cho em hỏi tha động từ là gì vậy?

Yudofu
03-02-2007, 09:53 AM
tha động từ giống như ngoại động từ trong tiếng anh ý, còn tự động từ thì giống nội động từ ^^
Nói chung ngữ pháp tiếng Nhật loằng ngoằng, khác hẳn với tiếng Anh và tiếng Việt, nhưng mà hay :D

lovekeichan
03-02-2007, 06:36 PM
hic, vậy ngoại động từ là gì, nội động từ là gì, ss có thẻ cho em ví dụ ko

liklik
19-05-2007, 11:57 PM
ui joj ơi sao mà rcs rối khó nhớ thế?? thế nài thì chắc phải từ bỏ việc họn Tiếng Nhật thôi

Okashi
20-05-2007, 03:00 PM
Nội động từ là động từ bản thân nó đã mang ý nghĩ. Còn tha động từ thì bắt buộc phải có thêm túc từ để bổ sung thêm ý nghĩa
Vd
Mua la tha động từ vì mua cái gì. Do đó nó ko thể đứng một mình
きのう、私は 駅で 本を 買いま た。 (Hôm wa tui đã mua sách tại nhà ga)
Còn chết là nội động từ.
ぼくのおじいさんが 死んでいまし 。 (ông của tui đã qua đời)

jinken
04-06-2007, 11:05 PM
Cho minh hoi tai sao co nhieu nguoi noi Konichiwa la cach chao thong thuong moi khi gap nhau ma chu hong phai la chao buoi chieu.Dzay le sea,xin duoc chi dan?
Arigatou gozai masu!:p

* nhấn F12 để gõ tiếng Việt có dấu *

Kasumi
05-06-2007, 09:06 AM
konnichiwa vừa là cách chào thông thường khi gặp nhau vừa là chào buổi chiều lun ^^

jinken
05-06-2007, 08:45 PM
các chiến hữu ơi mình vẫn chưa hiể lắm về cách đọc của tiếng Nhật.Vd như là câu okaeri nasai(chào mừng về nhà) thì mình sẽ phải đọc sao,nhất là ở chỗ Okaeri (có phải đọc là Ô ka ê ri không,giữa chữ a và e mình có đọc cách ra ko hay đọc liên tiếp luôn,:ah: bạn nào bít xin chỉ giáo giùm?:big_smile

angemon
06-06-2007, 01:35 AM
Dạy phát âm mà cho ko nghe trực tiếp sao? ^_^!
1 âm "ô" (tiếng Việt nhá) thì miền Bắc đọc khác, miền Trung đọc khác, miền Nam đọc khác, từng vùng trong miền vẫn có khác.
Cố gắng coi anime nhìu vào :D Chịu khó nghe chứ đừng đọc subtitle ko thôi

2 bộ kana + kanji cái nào cũng đẹp hết ;) Viết katakana chủ yếu là quẹt, nguệch ngoạc, cũng có cái hay của nó

Di Luân
18-06-2007, 12:37 AM
Hình như bộ Katakana khó nhớ hơn Hiragana thì phải. Đến giờ mình vẫn chưa thuộc được nó nữa ... Sắp tới còn Kanji :(( , ôi chài ơi, :((

conkienmuahe
20-06-2007, 03:28 PM
mấy cái này chỉ mới căn bản thoi ah`!!có cái nào cao hơn không?? àh cho em hỏi làm sao để viết hiragana,katakana,kanji trên win XP vậy???

Kokoro bosoi
20-06-2007, 04:08 PM
Oài,đọc chóng hết cả mặt ....zenzen wakaranai....^^...Mấy bạn hướng dẫn nên post theo 1 giáo trình cụ thể nào đó thì hay hơn là trả lời những câu hỏi đó...

vodanghoangphuo
24-07-2007, 05:33 AM
co' ai bit' vit' may' cau chuc' thuong` ngay` hok?cho em thinh? giao' vai` cau di^^!

vodanghoangphuo
13-08-2007, 08:12 AM
tình hình là topic bị bỏ hoang!

conkienmuahe
13-08-2007, 11:40 AM
ban thích câu chúc gì thì ghi rõ ràng chứ!!Nhiều vậy sao liệt lê hết ???

kamikaze129
13-08-2007, 12:28 PM
mấy cái này chỉ mới căn bản thoi ah`!!có cái nào cao hơn không?? àh cho em hỏi làm sao để viết hiragana,katakana,kanji trên win XP vậy???
À, cái này thì bạn cài bộ gõ tiếng nhật vào máy. Control Panel--> Regional and Language Options-->Languages-->Install files for East Asian Languages. Sau đó đưa đĩa WIN vào để cài. Cũng trong Tab Languages chọn Details--> Tab Settings. Bạn add bộ gõ tiếng nhật vào. Khi nào cần dùng thì chọn nó.

conkienmuahe
15-08-2007, 08:21 PM
àh!!Tớ xài được rồi !cám ơn bạn Kamikaze129 nhá!!

pisco
20-08-2007, 09:47 AM
Tui thì thấy chữ kanji khó viết nhất .... nhiều bộ ...chữ lại còn loằng ngoằng nữa chứ...




hic hic........

vodanghoangphuo
22-08-2007, 03:33 AM
oh!vậy thì phiền bạn...
chúc một ngày tốt lành!
chúc thượng lộ bình an!
đi chơi vui vẻ!
bạn dịch dùm mình nha!thks

conkienmuahe
22-08-2007, 09:56 AM
chúc một ngày tốt lành!==> Hi wo otanoshiikudasai!
chúc thượng lộ bình an!==>cái này nhiều câu lắm để tớ tìm câu nào thông dụng nhất đã !!
đi chơi vui vẻ!==> Như trên
Tớ còn mấy câu nữa đây :
Chúc may mắn !==> Koon wo oinorishimasu!
Chúc sức khoẻ!==>Kenkoo wo oinorishimasu!
Chúc hạnh phúc !==>Oshiawase wo oinorishimasu!
Rồi đấy !!bạn thích câu nào nữa thì cứ RQ !!tớ sẽ trả lời cho!
(P/S: tớ ko viết bằng nihon go vì biết có viết bạn cũng ko đọc được , nhiều lúc còn rối hơn nữa, anyway ,nếu bạn thích thì lần sau tớ sẽ post cho !)

Kat_Tun 261096
22-08-2007, 11:33 AM
Hay we!Cho thim may mau cau nua di!

pisco
22-08-2007, 02:21 PM
Còn câu:

Em yêu ! Thôi chúng ta chia tay nhau đi

Thì dịch như thế nào vậy?

conkienmuahe
22-08-2007, 09:54 PM
Kat_Tun 2601:Thích câu nào thì phải nói rõ ra chứ ???
Pisco: Hình như bạn có vào comt trong blog tớ phải ko !!thanx nhiều nhé !!còn cái câu Em yêu ! Thôi chúng ta chia tay nhau đi thì trong giáo trình học tớ ko có !!Để tớ hỏi sensei đã !!vậy nhá !

pisco
22-08-2007, 10:05 PM
hic hic ...đổi lại phông chữ blog dùm nha.Đọc đau hết cả mắt nè
...





..hic hic

vodanghoangphuo
27-08-2007, 08:31 AM
cảm ơn conkienmuahe nhìu nha!hihi...

pisco
03-09-2007, 11:49 AM
hic hic...
@conkienmuahe: Thôi chúng ta chia tay nhau đi ---> わかれないで

kuroitaiyou
03-09-2007, 09:29 PM
@pisco: câu mà bạn post là "đừng chia tay nhau". Còn chia tay nhau đi là わかれて

IsaoHK
03-09-2007, 09:32 PM
Wakareyou nghe quyết liệt hơn nhỉ. ^^

pisco
03-09-2007, 10:06 PM
hic hic ... i still loving u.... :ah:

IsaoHK
03-09-2007, 10:10 PM
...kedo shikata naku, wakarezaru o enai.^^

†_JustForYou_†
05-01-2008, 11:04 AM
các bạn có ai có bản chữ kinji ko cho mình xin :D

rei_kiwi
06-01-2008, 02:30 PM
...kedo shikata naku, wakarezaru o enai.^^

bác Isao dịch hộ em với :">:be_beated2:

@just 4u: bạn nì đi đâu cũng xin kanji nhở, mà kanji chứ hem phải kinji đúng hok:nosey:

@pis: bác pis :be_beated2: ghê :crisp:

Tsunami158
05-03-2009, 11:41 AM
どういたしたして。
Doitashimashite.

Doitashitashite mà bạn ?

Tsunami158
05-03-2009, 12:14 PM
Còn

Shineboke

Baka

Là 2 từ địa phương của Nhật ai bít ko ?

axc_xi
05-03-2009, 04:18 PM
các bạn có ai có bản chữ kinji ko cho mình xin :D

Hình như bên ngoilaibennhau.net có link đủ bảng hán tự đó. bạn qua đó tìm thử xem sao.

Sorry nếu mình viết ko đúng luật của forum nha :crisp:

thanlancuttay
05-03-2009, 04:51 PM
@tsunami158: baka nghĩa thông dụng trong tiếng nhật nghĩa là ngu, ngốc. Ngoài ra nó là tiếng của một vùng địa phương thuộc tỉnh shizuoka có nghĩa tương đương với totemo, sugoi. CÒn shineboke thì mình chưa nghe bao giờ nhưng có thể đoán nó là một từ nói tục, chửi thề giống như **so hoặc là *****so... (mấy từ này không nên nhớ)

Tsunami158
08-03-2009, 11:37 AM
@tsunami158: baka nghĩa thông dụng trong tiếng nhật nghĩa là ngu, ngốc. Ngoài ra nó là tiếng của một vùng địa phương thuộc tỉnh shizuoka có nghĩa tương đương với totemo, sugoi. CÒn shineboke thì mình chưa nghe bao giờ nhưng có thể đoán nó là một từ nói tục, chửi thề giống như **so hoặc là *****so... (mấy từ này không nên nhớ)

Shine boke nghĩa là "chết đi đồ.."
Anh mình có học tiếng Nhật, và người bạn anh mình sau khi xuất khẩu lao động từ Nhật về có chỉ mấy câu ^^

câu "anh thích em" đọc là: "watashi wa anata ga suki desu"
Còn "anh yêu em" là:" watashi wa anata o aishite" phải ko mọi người ?

thanlancuttay
08-03-2009, 05:11 PM
"shine boke" chỉ là từ nói tục thôi, không phải phương ngữ gì cả. shine là thể mệnh lệnh của shinu, còn boke thì dùng sao cũng được nhưng mà tốt nhất không nên nhớ mấy từ này.
"anh thích em" : watashi wa anata no koto ga suki desu (thường dùng cho tình cảm trai gái)
"anh yêu em" :" watashi wa anata o aishiteiru" dùng cho mọi trường hợp giữa nam và nữ, cũng có thể là tình cảm giữa cha mẹ và con cái.

kuto
01-07-2009, 10:46 AM
:loi:các bác ơi cái mục tư học tiếng nhật các bác de kín quá làm nhũng người cần tìm rât khó các bác xem thế nào chứ phải sửa ngay đi kẻo mất hêt khách b-( X_X

Hayami S Chick
01-07-2009, 12:39 PM
Bạn Kuto có thể vào sơ đồ của box và những topic được Pin lên để tìm tài liệu. Nó dễ dàng lắm chứ không rất khó như bạn nghĩ đâu ^^

gackt camui
01-01-2010, 11:34 PM
Đây toàn là bậc hiểu biết tiếng nhật hết á ! Cho mình hỏi một chút ! Muốn nói : GACKT anh yêu thì phát âm thế nào nhỉ

dokie
15-03-2011, 10:17 PM
hay qua' ,minh` me tieng nhat ma` hoc nghe noi` nhanh qua nen ko ro~ !
thanks Mod nha tip tuc. fat' huy nhe' ! :)

Rainny
24-07-2011, 12:38 AM
^^ cảm ơn mọi người nhiều lắm:) tháng 9 này e đi học Nhật ngữ :"> và hiện thời chưa biết chút gì về tiếng Nhật hay.. cả văn hóa Nhật nữa ạ. cái gì cũng mới. và cũng vì mới nên cảm thấy rất thú vị. sẽ kiên nhẫn để học tiếng Nhật thật tốt. Tiêng Nhật rất hay :x

Rainny
24-07-2011, 12:56 AM
hì hì mình thì mình fai cảm ơn bác ý :"> vì mình chưa bít chút gì về Nhật ngữ. mình đang tập học chữ cái. còn k bít học viết ntn, viết nét gì trc nét gì sau cơ :) có phần chi tiết này của bác ý nên mjnh mới quen quen đc chút đó ;)
Tks

Kanochibi
06-10-2011, 11:56 PM
Nói thật mình rất thích Nhật Bản, thích văn hóa và con người Nhật Bản, mình rất muốn học tiếng Nhật nhưng ở chỗ mình không có nơi nào dạy hết :( Mình định là mua sách về tự học nhưng chỉ học lý thuyết thôi mà không rõ cách phát âm thìcũng không có hiệu quả nhiều, có bạn nào giúp mình những phần mềm nào dành cho những người mới học tiếng Nhật có hiệu quả ko, Tks mọi người nhiều !

mktwo
17-12-2011, 04:29 PM
Trời đất cần đến đĩa Win ư? Tìm đâu bi h????:cute_rabbit: