PDA

View Full Version : chân dung các mangaka



Cốm
31-07-2006, 04:02 PM
Chân dung các mangaka

Ai có req gì thì cứ req ở đây. Nếu tìm được thông tin về mangaka đó thì kishi sẽ dịch và up lên cho ^^.

Có bao giờ mọi người tò mò không biết những người đã sáng tạo nên những bộ manga nổi tiếng “mặt ngang mũi dọc” thế nào không? ^^ Thử xem qua một chút nhá! (sẽ có khối kẻ choáng cho mà xem! He he…- cười nham hiểm)

Kishi mới chỉ tìm một ít nên rất mong sự đóng góp của tất cả bà kon! ^^

Kể cho mọi người vài chuyện xung quanh vụ “chân dung các mangaka”.
Cô bạn kishi lần đầu tiên nhìn thấy ảnh Hashiguchi Takashi sensei (trong truyện Vua Bánh mì!- Japan yukitate!) đã “hú” lên một tiếng đầy xúc cảm và nhận xét rằng… (híc sensei ơi rất xin lỗi ><) “Oa lão này y hệt thằng cha bán bún đầu chợ nhà bác…” (cô bạn đó là “bác” của kishi ^^). Mặc dù thấy nó rất… nhưng kishi không thể ngừng cười được ^^…ha ha he he… Cũng cô bạn đó đã từng nói về sama của kishi thế này đây:
“Cháu ơi bác nhìn thấy ảnh màu của Kishimoto sensei rồi đấy!” – mặt mày hớn hở, mắt mồm “toe toét”.
[kishi]: “Thế à? Thế nào?” (kishi lúc đó mới nhìn thấy cái ảnh trên báo ><)
“Ui, sensei có nụ cười rất… chúm chím…” (>< híc híc…có cần vạch trần sự thật một cách nhẫn tâm như vậy không? Bác ơi là bác…)
Nhưng cho dù không muốn nhìn thằng vào sự thật thì kishi vẫn cười sặc sụa sau lời nhận xét “tàn bạo” và chính xác ấy ^^ (sama ơi, em xin lỗi! >< nhưng cười là một trạng thái không thể kiềm chế ^^…he he…).
Bà kon có biết Kikura bên Thánh địa không? Bác kishi đấy! Ngồi cạnh Kik vui cực! ^^

À, dành cho fan của Togashi sensei. Vài thông tin về “love life” ^^ (vợ Togashi sensei là Takeuchi Naoko sensei- tác giả của bộ manga nổi tiếng Sailormoon đó à đôi mangaka đẹp nhất trong giới làm truyện tranh ^^)
Kỷ niệm ngày hẹn hò đầu tiên: 19 tháng 9
Kỷ niệm nụ hôn đầu tiên: 27 tháng 9 (chắc sau first date vài ngày ^^)
Kỷ niệm ngày đính hôn: 21 tháng 8/1998 (sắp đến rồi đó! Fan nhớ kỷ niệm!)
Kỷ niệm ngày cưới: 6 tháng 1/1999
à còn nhiều thông tin thú vị khác về Togashi sensei…nhưng kishi nghĩ fan Togashi sensei nên tự post! ^^’ (mắc gì mình lại post nhỉ?)

Fujiko (cha đẻ của Doraemon)
http://i26.photobucket.com/albums/c129/nightmare_before_xmas90/special/FUJIKO.gif

Mong mọi người ủng hộ và enjoy topic này! ^^

PUCK
31-07-2006, 04:36 PM
Chỉ mún bít mặt Watanabe sensei mà seo khó kím hình quá >"<

tinnygy
02-08-2006, 11:54 AM
Ùa , đúng òi đó , tui cũng mún bít mặt của Watanabe sensei quá , hồi trước có topic pót hình sensei lúc nhận giải thưởng shogakukan nhưng ko tài nào nhìn rõ mặt được . Kishi tìm hộ hình của sensei được ko ???

Cốm
04-08-2006, 10:55 AM
ặc, Watanabe thì đầu hàng toàn tập! >< ko thể nào tìm được ảnh của sensei, chắc tại bà ấy cũng ghét chụp ảnh hay sao ấy.
post cho mọi người xem ảnh sama của kishi này (chắc ảnh này là hồi trẻ, để tóc ngôi giữa trông rõ chuối ><)
http://i26.photobucket.com/albums/c129/nightmare_before_xmas90/special/CAA7C5I1.jpg

hiromu_banhnhi
04-08-2006, 04:38 PM
http://www.fullmetal-alchemist.com/forums/uploads/post-23308-1139891862_thumb.jpg
Hiromu Arakawa
gender:Femade
B-day:1973 May 8th[now she is 32]
Born in Hokkaido
Blood type A
Constellation:Tauras
Hobby:Loves cows whole lot
Favourie place:Moutain
Fav color:Skyblue
Fav drink:Miso soup
Fav country:Japan,then China
Fav sport:karate and volleyball
Fav novel:Kino's Journey
Fav saying:people who don't work gets no food
Award:"FULLMETAL-ALCHEMIST" The 49th Shokakugan Manga Award
Ai dịch dùm cái này với :big_smile :big_smile

hiromu_banhnhi
04-08-2006, 05:08 PM
:gem21: :gem21: Arakawa_sensei làm ơn ai dịch dùm với.
Experiences:Hiromu Arakawa first began as a 4koma(4 panel comic strips) artist for video game in a game company.She had the promise with her family that until age 25,she has to work in her family (farm) until her younger brother has a stable career.Then finally at 1999,when she is 25, she submitted a short story to Monthly Magazine Shounen Gangan, and won the "Shounen Gangan" 's 9th Manga Award ò thev21st century.At 2001 August,"Fullmeat Alchemist" began to appear on Shounen Gangan ,then got published into manga books,and that piece of work won the 49th Shokakugan Manga Award at 2004
Manga:
-Fullmetal Alchemist
_Stay Dog
_Demons of Shanghai
-----------------------------------
http://www.fullmetal-alchemist.com/forums/uploads/1152382299/med_gallery_27366_13_163862.jpg
I LOVE ARAKAWA_SENSEI:gem21: :gem21:

Cốm
05-08-2006, 04:03 PM
http://www.fullmetal-alchemist.com/forums/uploads/post-23308-1139891862_thumb.jpg
Hiromu Arakawa
Giới tính: nữ
Sinh nhật:1973 8/ tháng 5 [bây giờ đã 32]
Sinh ra ở Hokkaido
Nhóm máu: A
Chòm sao:Tauras
Sở thích :rất yêu quý loài bò ^^
Nơi yêu thích: núi
Màu yêu thích: danh da trời
Đồ uống yêu thích:Miso soup
Đất nước yêu thích:Japan,rồi đến China
Môn thể thao yêu thích: karate và bóng chuyền
Cuốn tiểu thuyết yêu thích : Kino's Journey (cuộc hành trình của Kino)
Câu nói yêu thích:người ko làm việc thì sẽ ko có cái ăn
Giải thưởng:"FULLMETAL-ALCHEMIST" giải thưởng lần thứ 49 của NXB Shogakukan.

Cốm
05-08-2006, 04:09 PM
Kinh nghiệm :Hiromu Arakawa ban đầu là một họa sĩ 4koma(4 panel comic strips) trong một công ty về game. Cô ấy đã hứa với gia đình là đến khi 25 tuổi, cô ấy sẽ về làm việc với gia đình (ở nông trại) cho tới khi em trai cô ấy có một công việc ổn định.Cuối cùng, vào năm 1999,khi cô ấy 25 tuổi, cô ấy gửi một câu truyện ngắn tới tạp chí Shounen Gangan (cùng "cơ quan" với Seishi sensei ^^), và đoạt giải "Shounen Gangan" lần thứ 9 của thế kỷ 21. tháng 8/2001 ,"Fullmeat Alchemist" bắt đầu xuất hiện trên Shounen Gangan ,và được xuất bản thành tập, tác phẩm đó tiếp tục đoạt giải thưởng lần thứ 49 của NXB Shokakugan Manga Award vào năm 2004.
Manga:
-Fullmetal Alchemist
_Stay Dog
_Demons of Shanghai

--->dịch hộ rồi đấy nhé! nhưng link ảnh lỗi rồi, up lại nhá! ờ mà mình chẳng biết mangaka này ^^'

jewelry_flower
06-08-2006, 03:13 AM
Có, có biết mặt Watanabe sensei đấy, JF nhìn thấy trong cái ảnh bà ấy lên nhận giải, mặc kimono trông đường hoàng, thanh cảnh lắm, không như tưởng tượng ban đầu, để hôm nào tìm cho^^

hiromu_banhnhi
06-08-2006, 06:57 PM
Hiromu Arakawa là tác giả của bộ manga "FULLMETAL-ALCHEMIST" nổi tiếng lắm đó.
Fullmetal Alchemist được phát hành bản tiếng Anh bởi VIZ.
:gem20: :gem20: :gem20:

Minh Hiếu
07-08-2006, 12:06 PM
Bỏ chút thời gian tìm thì nhiều lắm, em đóng góp vài chân dung các tác giả em thích (và có sẵn trong máy)


Osamu Tezuka (11/1928 – 3/1989) người này thì nghe tên chắc ai cũng biết

http://img205.imageshack.us/img205/2050/osamutezukals8.jpg


Tetsuya Chiba (1/11/1939) tác giả truyện Teppi

http://img417.imageshack.us/img417/6011/tetsuya1ur6.jpg

Riyoko Ikeda (12/18/1947) xem hình biết liền

http://www.nitronic.it/anime/Miky/Oscar/Ikeda.jpghttp://img417.imageshack.us/img417/4457/img02le4.gif

Chiho Saito (Madonna, Kanon, ...)

http://www.iwaynet.net/~sos/scans/chihotn.jpg

Takeuchi Naoko (1967)

http://www.otakuniverse.com/images/naoko_takeuchi.gifhttp://anime.dvdspecial.ru/Biographies/Photo/naoko.jpg

Togashi Yoshihiro (1966) ( chồng của Takeuchi Naoko ) (hunterxhunter, yuyu hakusho)

http://www.otakuniverse.com/images/yoshihiro_togashi.jpghttp://www.total-hxh.com/images2/brigade_togashi.jpg

Gosho Aoyama ( người này ai cũng biết)

http://www.detectiveconan.de/wiki/images/7/7d/Aoyama.gif




Khi khác lên em lại up tiếp.

Kiwi Super Soup
12-08-2006, 10:22 AM
Miss Naoko nhìn kawaii wá, ko bít miss này là tác giả truyện nào

Onion Club
12-08-2006, 01:31 PM
ms. Naoko là tác giả Sailor Moon đó

Tomo Kudou
22-12-2006, 02:39 AM
Kaoru Tada- Tác giả truyện It started a kiss ( cô bé xinh tươi đã xb ở Vn )


sinh : 25/1/1961
Chết : 11/3/1999 ( khoảng 38 tuổi )'
Debut manga :" Kissu no Daisou"
Other manga :
-Itazura na Kiss( Mischiveous kiss) , 1999--23 tập
-Ashite naito ( I love you night) 1981-1983. 7 volumes
-Kawaii Ọiisama - 1volume
-Kimagure Enjeru
-Kimi no Na wa Deborah ( Your name í Deborah )
-Deborah ga Raibaru ( DeboraH 'S rIVAL ) 1996-1998. 4 TẬP
-shabishigariya no Deborah
-Hoeru Yo! koi
-Ai Shi Koi Shi no Manon !
-Tiinzu Burabo ( Teens bravo) --> 1 tập
Kaoru tada đã chết sau khi hoàn thành tập 23 9 cuối cùng ) của Itazura na kiss, bỏ lại biết bao nhiêu bộ truyện chưa hoàn thành .

gazette
31-12-2006, 08:15 PM
Mình rất muốn biết mặt Oh!Great-sensei nhưng kiếm mãi ko được hình, bạn nào có lòng tốt thì giúp đỡ. Thanks.

Cốm
16-02-2007, 05:57 PM
Obata Takeshi - tác giả của Hikaru no go và Death note. Tìm được mỗi ảnh hồi trẻ, trông sensei thiếu muối kinh dị ><
http://www.bopomo.cn/upfile/article/2006/09/8145341493.jpg

Tsubokura_Yuiko
19-02-2007, 06:30 PM
Yuu Watase: Fushigi Yuugi, Ayashi no Ceres ect.
^_^
http://img242.imageshack.us/img242/2681/yuu2ir9.jpg
http://img521.imageshack.us/img521/912/yuu3wh5.jpg

Hiroyuki Takei: Shaman King
http://img228.imageshack.us/img228/3402/hiroyukitakei2pr5.jpg
http://img228.imageshack.us/img228/8816/hiroyukitakei3io9.jpg

Obata Takeshi:
http://img228.imageshack.us/img228/8042/obata2xt2.jpg

Rumiko Takahashi <Kemoko Rubu>: IY, Ranma 1/2 ect.
http://img412.imageshack.us/img412/4143/rumikoic0.jpg
http://img73.imageshack.us/img73/8792/rumiko2bp0.jpg

Tezuka Osamu: Black Jack, 3 mắt ect.
http://img88.imageshack.us/img88/3233/tezukara0.jpg

Yumi Hotta: Hikaru no Go
http://img226.imageshack.us/img226/5243/yumihottaji2.jpg

Em có 1 tấm của Wata-chan nhưng chẳng bít phải thật không +_+ Ai có cho em xin, thanks ^^

Cốm
20-02-2007, 10:41 AM
đó, hình Obata sensei khi về già trông đỡ thiếu muối hơn hẳn ^^ (amen,tội lỗi, tội lỗi)
Watanabe sensei rất ít chụp hình, hầu như là chẳng ai tìm được ảnh của sensei cả, nên có cũng ko biết là thật hay giả ><. Tsubokura_Yuiko cứ thử post mấy tấm có lên xem sao.

Tsubokura_Yuiko
20-02-2007, 01:26 PM
^_^
Hình như là mấy năm trước ở accvn.net có 1 bức hình của watanabe sensei lúc lãnh giải thưởng jì jì đó <lúc đó em chưa gia nhập>, bi jờ gia nhập rùi thì hình đó die link :(( Thế là rốt cuộc chẳng bít >.<
Cái này không bít phải không >.<: http://img82.imageshack.us/img82/2730/watachangkg6.jpg

Cốm
04-03-2007, 10:16 AM
Ừm... trông cũng có dáng mangaka lắm ^^'. Ai mà biết được nhỉ! Hình như hầu hết các mangaka đều ko thích chụp ảnh lắm thì phải...

Tomo Kudou
18-03-2007, 05:10 AM
Nếu hình đó là Wantanabe sensei thật thì .. :D trông cũng hay đấy chứ .

tinnygy
19-03-2007, 11:01 AM
Ưm, mấy sensei nữ nhìn cute quá, nhất là sensei Chiho Saito (cái mẹt như vậy mà sao vẽ truyện sướt mướt quá chừng ><), Yui Watase (hình của sensei vốn được đăng trong T3 lâu òi, kết sensei trước, kết truyện sensei sau ><), Rumiko Takahashi (sensei nì nhìn giống y chang cô lớn của Tin ^^, không ngạc nhiên lắm với khuôn mặt này, hùi đó coi Ranma cũng đã tưởng tượng ra cái mặt tác giả là như vậy òi ^^)

Có ai tìm được hình của Shinohara Chie sensei không??? Hình tự họa của sensei trong truyện, không bao giờ chịu vẽ cái mẹt ra cả ><

Uchiha Sayuri
10-05-2007, 12:39 AM
Có ai làm ơn kiếm được cho sa cái profile của papa Kishi được không ạ?Cụ thể là ngày tháng năm sinh,nơi sinh,gia đình,blood type,sở thích v.v... T"T.
*Rất cần rất cần,hôm nay phải kiếm tư liệu về papa,thứ hai phải nộp cho cô chủ nghiệm lấy điểm một tiết òi :-S*

Poshi Assari
17-05-2007, 09:52 PM
Mình có nghe bạn nói là Gosho-sensei wa đời rồi, thành thử ra truyện Conan ko còn hay như trước, hình ảnh nhận vật ko còn mới nữa, nhiều khi khuôn mặt y chang nhau dù ở câu chuyện khác. Truyện bây giờ là do con trai sensei sáng tác phải ko?

no more words
18-05-2007, 10:10 AM
Hic hic bác AOYAMA vừa mới cưới vào năm 2005 thì lấy đâu ra con để nối nghiệp sáng tác hả bạn? ^^'
Việc truyện Conan trở nên dở đi là do nó quá dài nên gây ngán ngẩm cho người đọc T____T Đây là tình hình chung của những bộ truyện dài quá 30 tập mà bạn +__+

Poshi Assari
18-05-2007, 02:33 PM
Vậy hả, mình thực sự ko biết, có thể cho mình một số hình ảnh trong đám cưới của him được ko. Vậy mà con quỷ bạn nó nói huyên thuyên gì mà hồi bộ cũ có nói bác Gosho die mất tiêu rùi gì mà con trai vẽ tiếp.

KareKano
18-05-2007, 04:18 PM
>< tui kô muốn Conan thành bộ truyện giống như đống rác " Hữ Hoàng Ai cập" đâu, tác giả nghĩ ra kết thúc lẹ đi. Nhưng tui thấy hình như truyện cũng gần tới cao trào rùi chắc là sắp hết rùi đó. Người ta nói Dài Dai Dở, mong rằng Conan ko đi vào lối mòn đó ><

no more words
18-05-2007, 04:21 PM
Uhm, mình ko có ảnh cưới bạn ạ, nhưng theo Wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Gosho_Aoyama) thì vợ của bác Gosho là cô diễn viên ***g tiếng cho Conan - Minami Takayama (http://en.wikipedia.org/wiki/Minami_Takayama) ^^
Mà nghe đồn là truyện sắp kết thúc ở tập 60. Cũng tốt :D

IloveAyu
18-05-2007, 04:44 PM
Conan hết hay rùi, cách hung thủ giết người mí tập gần đây trùng lập nhiều quá! Thích nhất là những tập đầu tiên, đọc rất hấp dẫn
Mà thấy hình như bi giờ người ta hết chuộng Conan rùi, ra mấy tiệm truyện tranh còn thừa quá trời, trước kia mỗi lần ra là phải giành giật khổ sở lắm luôn!

Poshi Assari
18-05-2007, 06:38 PM
Bác Gosho hình như đang tự làm hại đứa con của mình. Phải chi bán í kết thúc từ sớm một chút thì hẳn bộ Conan sẽ trở thành tuyệt tác như Yai ba chẳng hạn.

ZenG
19-05-2007, 02:47 PM
Misturu Adachi

http://users.skynet.be/mangaguide/adachi_mitsuru01.jpg

1970 : Kieta Bakuon
1974 : Hirahira-kun seishun nikki
1975 : Heart no Ace
1976 : Gamushara
1977-1979 : Ah ! Seishun no Kôshien
1979 : Oira hokage wakadaisho
1980 : Yûhi yo nobare
1980-1981 : Nine
1980-1981 : Hi Atari Ryôkô
1981-1984 : Miyuki
1981-1987 : Touch
1987-1989 : Rough
1987-1991 : Slow Step
1988-1996 : Short Program
1990-1992 : Niji-Iro Tôgarashi
1992-2000 : H2
1997 : Jinbê
2000-2001 : Itsumo Misora
2002-2005 : Katsu!

Shou_chan
28-05-2007, 03:12 PM
http://www.mangaupdates.com/image/i6262.jpg
Tên : Makoto Tateno
Ngày sinh : 23 tháng 3
Nhóm máu : A
Giới tính : Nữ (đương nhiên)
Nơi sinh :Toyama ở Nhật

Sơ lược : Đã từng viết truyện dưới bút danh Shinjuku Tango
Trước khi trở thành Mangaka ,Makoto đã từng tham gia vai trò trợ lí cho các mangaka chuyên nghiệp . Điển hình là bà đã làm trợ lí 2 năm cho Mangaka Suzue Miuchi , 1 tác giả bậc thầy trong thể lọai manga shoujo(truyện dành cho phái nữ ) và bộ truyện xuất sắc nhất và nổi tiếng đến tận hiện nay là Glass mask ( Mặt nạ thủy tinh )
Sau đó Makoto sensei trở thành tác giả vẽ shoujo manga và nhanh chóng ra mắt các bộ truyện của mình .Tại VN , đã có 2 bộ truyện của bà được xuất bản ,đó là :
- D_Walk -> Nhiếp ảnh gia ( tựa tại VN)
- Sorryanaize baby -> Tấm lòng vàng ( tựa tại VN)
- Thế giới vàng son (tựa tại VN)


http://www.mangaupdates.com/image/i1058.jpg
(Đây là 1 mangaka chuyên vẽ yaoi)
Tên: Yamane Ayano
Ngày sinh: 18 tháng 12
Nhóm máu: A
Chiều cao: 161 cm - 5'4"
Cỡ giày: 25 cm
Năng khiếu: vẽ (of couse )
Gia đình:cha ,mẹ, một cậu em trai và 1 chú chó
Vật cưng: Hikaru và 1 cô mèo nhỏ
Nơi sinh: quận Hyogo
Nơi ở: quận Osaka
Nghề nghiệp: Mangaka, Doujinka, vẽ minh họa
Sở thích: nhiếp ảnh, Manga, Games, du lịch
Thức ăn yêu thích: Karaage, phomai, món ăn Tàu, Tempura
Mẫu seme yêu thích: thông minh và có đeo kính. ^__^
Mẫu uke yêu thích: bướng bỉnh, ồn ào hay giống Oyaji.
Ngoài ra còn thích : Những gì liên quan đến Shota ^ o ^
Không thích: Cilantro và đồ ngọt

Cốm
01-07-2007, 04:30 PM
@Sayuri: những thông tin về Kishimoto sensei mà ss tìm được ^^ (dịch lòi mắt >.<. Re post lần nữa ^^)

All about Kishimoto Masashi sensei!


Ảnh của Kishimoto sensei ^^. Một khuôn mặt đặc biệt có khả năng đem lại... niềm vui cho người khác ^^ (he he ý kishi là nghĩa đen ấy)
http://naruto4ever.skyrock.com/pics/265044419_small.jpg
*Chuyện “ấu thơ”

Tôi sinh ra ở Okayama, năm 1974 (chính xác là vào 8/11--> cung scorpion đó bà kon) là anh trong hai anh em sinh đôi. Tôi bị sinh non và ngay lập tức được đưa vào ***g kính. Không có nó chắc tôi đã chết rồi. Đó thật là một thành công của khoa học. (Đa tạ mấy nhà khoa học. Amen!)

Ở ngôi làng nhỏ của tôi, có một tục lệ rất lạ. Vào ngày đầy năm của mỗi đứa trẻ, người ta đeo một cái bánh gạo vào lưng chúng và bày ra ba món đồ trước mặt chúng. Người ta nói rằng dựa vào sự lựa chọn của chúng, nghề nghiệp tương lai có thể được đoán trước. Bố mẹ đặt trước mặt anh em tôi một cái bàn tính, bút vẽ và tiền. Có vẻ như em tôi suy nghĩ một lát rồi chọn bút vẽ, còn tôi đi thằng tới tiền ^^. Tôi là một đứa trẻ xấu xa... Dù lúc đầu tôi có vẻ thích tiền nhưng sau đó tôi nhanh chóng thể hiện niềm đam mê vẽ của mình. Em trai tôi cũng vậy.

http://i26.photobucket.com/albums/c129/nightmare_before_xmas90/special/1.jpg

Ở nhà bố mẹ tôi, có hai vết bẩn màu nâu trên tường. Một lần tôi thắc mắc và hỏi đó là cái gì. “Ồ cái đó à? Khi hai con còn bé, hai đứa đã dùng hông vẽ lên tường. Bố mẹ đã rất cố gắng tẩy nó đi nhưng vẫn còn lại mấy vết mờ...”

Lúc đó tôi nghĩ rằng, tôi đã đam mê vẽ ngay từ khi mới sinh ra.

Bình luận: mấy chuyện này chắc là nghe kể lại chứ sao nhớ được nhỉ? Ko hiểu vẽ bằng hông thế nào? Vẽ bằng chất liệu gì? Chính xác từ gốc là “poop” (là bẹn bà kon ạ)--> thắc mắc quá đi!

Khi vào mẫu giáo, tôi bắt đầu có thêm nhiều sở thích khác. Côn trùng (úi mình căm thù cái này), dòng chảy của nước, nếu tôi nhìn chúng, tôi gần như bị đóng băng và đứng ngắm chúng rất lâu. Tôi nghe nói là cô giáo và mẹ tôi thường gặp rắc rối vì đi tìm tôi.

Và tôi cũng có một thói quen như thế ở nhà. Tôi có một sự tập trung kỳ lạ khi xem TV. Khi nào bố tôi muốn nói chuyện với tôi, ông cố tách tôi ra khỏi chiếc TV và nói “này, Maabo!!”-nickname của tôi. Nhưng thậm chí khi tâm trí của tôi ko dính vào cái TV nữa thì mắt tôi vẫn sẽ ko rời nó. Bố tôi, người ghen với cái TV , nói rằng mặt tôi lúc đó trông khá đáng sợ (??? Thật à? Muốn nhìn quá!).

Trong những năm này tôi rất thích xem các TV shows. Một trong những show yêu thích của tôi là Doreamon. Vì một vài lý do, tôi thực sự rất mê bộ phim đó và tôi thường xuyên vẽ tranh về nó. Tất cả bạn học của tôi cũng rất thích bộ phim đó và họ cũng vẽ nhiều tranh về Doreamon, nhưng có một điều ko thể tha thứ: phần mắt của Doreamon. (xem hai bức tranh ở dưới). Mọi người thường vẽ nhầm giống bức thứ 2. Tôi nói “Không! Nó phải giống thế này cơ!” và vẽ lại giống bức thứ nhất, rồi đưa cho họ xem. Nhưng hiếm khi họ hiểu và tôi đã đánh nhau rất nhiều vì chuyện này. Giờ nghĩ lại về chuyện đó, tôi thấy mình thực sự là một đứa trẻ phiền hà... Tôi cũng là một thằng ngốc khi chạy vòng quanh nói rằng Doreamon vẽ bài hát sai. (ko biết bọn này có gõ nhầm từ “song” ko?).

http://i26.photobucket.com/albums/c129/nightmare_before_xmas90/special/2.jpg

Lúc học cấp 1, tôi thường vẽ nguệch ngoạc vào tất cả những quyển vở của mình. Ngay cả lúc chơi trốn tìm, tôi cũng vẽ hình Doreamon trên đất và chờ đến lúc bị tìm thấy (thế thì chơi làm gì hả trời?).

Một hôm, tôi đang xem TV và bắt gặp một chương trình thật tuyệt vời. “Cái gì thế này! Thật ko thể tin được! Tuyệt quá.... hình vẽ quá đỉnh!”. Chương trình đó là Mobile Suit Gundam. Sau đó tôi vẽ đầy vở mình những hình robot trong bộ phim đó. Zaku, Gifu, Domu, Jimu, Dozuruzabi, tôi luôn vẽ rất nhiều những nhân vật trong Mobile Suit Gundam. (có ai biết mấy cái nì ko thía?^^’)

Nhưng vào một ngày khác, tôi lại được xem một bộ phim tuyệt hay. “Oa, nét vẽ này siêu đẹp!!!”. Đó là phim “tiến sĩ Slump, Arale chan”. Từ hôm đó, tôi lúc nào cũng vẽ Arale chan. Tôi còn gửi một bức tranh chì màu về Arale trong một cuộc thi ở trường. Một lần mẹ tôi nói “Arale chan là con gái nên cô ấy nên bôi son môi” và bất ngờ tô màu đỏ vào môi Arale, tôi vẫn nhớ điều này rất rõ. Tôi cũng nhớ rằng đây là lần đầu tiên trong đời tôi bị phá bĩnh.

http://i26.photobucket.com/albums/c129/nightmare_before_xmas90/special/3.jpg

Cốm
01-07-2007, 04:32 PM
Tiếp tục chuyện cấp 1 (sao Kishimoto sama nhớ nhiều thứ thế nhỉ? ^^’):
Hồi đó, vì Dragon ballz đã được dựng thành anime nên tôi thực sự rất yêu thích manga đó và cả tạp chí Shonen jump. Trước đó một chút thì anh em tôi cũng thích một anime khác tên là Kinnikuma. Chúng tôi thường chơi trò tạo nên những Chyo-jins của riêng mình (What’s tiz?>.<). Em tôi nghĩ ra một con bọ Chyo-jin tên là Bettleman. Còn tôi nghĩ ra mấy thứ như là Wasabiman, Mustardman dựa trên gia vị (he he tâm hồn ăn uống!) với lời giới thiệu của một nhân vật gọi là “người nấu cà-ri” (^^). Tôi nghĩ cũng ổn nếu sáng tạo nhân vật dựa trên đồ ăn nên tôi đã nghĩ ra một đống những cái tên như thế. Gia vị cũng có một vài cái tên nghe hay hay. Bây giờ nghĩ về điều đó tôi thấy mình là một thằng ngốc (nhưng lúc đó tôi thực sự rất nghiêm túc về chuyện này). (miễn bình luận!)

Trong khoảng thời gian này thì tôi cũng được biết được một anime tên là Hokuto no ken (tên một vì sao phương Bắc) và cũng rất mê nó. Ở trường chúng tôi phải tự dọn dẹp lớp học của mình và việc đi đổ cái thùng rác bằng thép thật là mệt (thùng rác ở VN mình toàn bằng nhựa nhỉ ^^). Tôi huých vào tay những người bạn và nói: “Tớ vừa đánh trúng vào một điểm áp lực trên người cậu. Cậu có thể nâng và đi đổ cái thùng rác rồi đấy.” Cậu ấy cũng làm như vậy với tôi và cả bốn chúng tôi cũng đi đổ rác. Jump anime thực sự rất hay.

Ở trường cấp 1, tôi là một Dragon ball boy (bà kon tạm hiểu là crazyfan đó). Tôi bị ám ảnh bởi manga đó và Akira Toriyama sensei với tôi như một vị thánh. Tôi vẽ lại tất cả những nhân vật xuất hiện trong Dragonball. Lúc đó có một người bạn cho tôi mượn tạp chí Shonen Jump và tôi có thể đọc Dragonball (tôi ko được phép và cũng ko có 190 yên để mua >.<). Lúc đầu thì tôi chỉ đọc Dragonball, sau đó thì tôi bắt đầu chú ý đến những manga khác như Jojo, Saint Saiya, Kimengumi. Tôi bắt đầu đọc tất cả và có ấn tượng sâu sắc với tạp chí Jump. Bởi điểm này tôi nghĩ rằng “Manga thực sự rất tuyệt vời!” (yep!) và tôi cũng bắt đầu muốn trở thành một mangaka. Tôi nhanh chóng có một ước mơ bất khả thi rằng “Mình sẽ xuất hiện trên Jump”. Trong thời gian này, kẻ mơ mộng trẻ tuổi Kishimoto bắt đầu vẽ manga. Tôi vẫn nhớ sáng tạo đầu tiên của tôi là manga mang tên “Hiatari-kun”, câu chuyện về một cậu bé ninja bóng tối. (có thể những ý tưởng đầu tiên về Naruto đã được hình thành ngay từ lúc này)

Có rất nhiều chuyện đã xảy ra vào năm cuối cấp 1 của tôi. Và khi nào tôi có một căn phòng tôi sẽ viết về nó (??? Vậy bây giờ là ko có chỗ ở sao?T’’T). Tôi rất thích nét vẽ của Akira Toriyama nên lúc đó nét vẽ của tôi giống hệt của ông ấy (chắc ko zậy?^^). Một lần tôi đọc một phần thông tin về game và thấy một bức tranh giống hệt của Akira Toriyama. “Ồ game gì vậy? Thật tuyệt quá!”- đó là những gì mà tôi đã nghĩ. Sau đó tôi biết rằng đó chính xác là của Toriyama sensei và điều đó càng khiến tôi hào hứng hơn. Đó là trò chơi Dragon Quest. Tôi thật sự rất muốn chơi thử. Nhưng đó chỉ là một giấc mơ của tôi. Vì lúc đó tôi ko có một cái Famicom*, thứ mà hầu hết các bạn ở lớp tôi đều có. Nhưng tôi thậm chí ko thể hỏi xin bố mẹ tôi một chiếc. Bố tôi ko thích những thứ như thế, bất cứ khi nào ông nghe thấy từ “trò chơi điện tử” ông đều bắt tôi đi học bài. Em trai tôi đã nảy ra một kế hoạch tuyệt vời để kiếm một cái Famicom từ một người khác. Chúng tôi đi hỏi tất cả các bạn trong lớp. Chúng tôi đã nghĩ rằng chẳng có ai sẵn sàng hào phóng đến mức cho đi một thứ trị giá hơn 10.000 yên... nhưng một người bạn của tôi đã làm vậy. Lúc đó tôi đã rất hạnh phúc và coi cậu ấy như một vị thánh. (trời! công nhận “thoáng” thật!^^)

Sau khi xin xỏ bố mãi thì cuối cùng tôi cũng có được Dragon Quest. Đó là trò chơi đầu tiên tôi sở hữu. Đó cũng là lần đầu tiên tôi chơi loại RPG (???). Tôi vẫn chẳng hiểu gì sau khi đọc cuốn sách hướng dẫn. Sau khi tôi đánh bại một con ốc sên thì có một cửa sổ (trên màn hình đó) nhảy ra nói rằng “Bạn đã học được Hoimi!”. Nhưng tôi vẫn ko biết làm sao để sử dụng nó. Tôi tìm trong cuốn sách hướng dẫn, nó nói “Phép thuật: thần chú Hoimi sẽ làm hồi máu của bạn”. Tôi vẫn ko hiểu, nhưng em tôi, cậu ấy hành động như một thiên tài, tóm lấy cái cần điều khiển thứ hai, bật cái míc lên và nói bằng một cái giọng kỳ lạ ko thể tin nổi “Hoimi”. Đúng vậy, cậu ấy đã nói câu thần chú vào míc của cần điều khiển thứ hai.

Rõ ràng là hệ thống cửa sổ có những lệnh sai. Nhưng lúc đó, ngay từ lúc tôi nhìn thấy Dragon Quest (DQ) tôi ko hiểu lắm (T___T). Tuy nhiên, từ lúc sử dụng được Hoimi, chúng tôi đã hoàn toàn hiểu hệ thống trò chơi và thưởng thức nó suốt 4 tiếng liên tục. Bố chúng tôi đột ngột xuất hiện trước mặt hai anh em ngốc nghếch và tắt phụp trò chơi đi mà ko dùng lệnh. Và nói điều gì đó mà tôi nhớ rất rõ “Để bố chơi với!” ( . Sau đó ba bố con tôi đã thức đêm chơi DQ. Đó là một kỷ niệm đẹp. Bố tôi, người từng ko hề có hứng thú gì hết với DQ đã có một phản ứng đáng kể với DQ. Lúc đó nó là bí mật của tôi nhưng bây giờ tôi có thể chứng tỏ điều này. DQ là một trò chơi vô cùng được yêu thích, lúc này DQ7 đã được phát hành. Gần đây, tôi mới gọi điện về nhà sau một thời gian, bố tôi nhấc máy và chúng tôi nói chuyện. Ông ấy vừa phá đảo DQ7.

*Famicom: Nintendo. Chắc đây là một cái gì đó dính đến game, ai biết thì nói cho kishi sửa ^^.
Bình luận: Ôi giời ơi, toàn nói về game. Đọc mệt hết cả người mà chẳng hiểu mấy!>.< (kishi=mù game!T__T)

Lên cao trung ,tôi tập trung chơi bóng chày nhiều và ít vẽ hơn. Tôi chơi vào thứ bảy và tập luyện hàng sáng. Tôi cũng phải học rất nhiều, bận bịu và ko còn nhiều thời gian để vẽ.

Tôi nghĩ “Có phải mình đã quá già để vẽ?”, và thật ko thể tin được đã có một bước ngoặt lớn xảy ra. Tôi vẫn chưa quên cái cảm xúc mãnh liệt ngày hôm đó. Trên đường từ trường về nhà tôi đã nhìn thấy poster phim Akira của Ootomo Katsuhiro. Tôi ko hiểu tại sao nhưng nhìn thấy bức tranh đó khiến tôi có một cảm xúc khó tả. Vì một vài lý do nào đó mà tôi đứng ở đó cả tiếng đồng hồ để ngắm nó. Trong bức tranh là nhân vật Kaneda đang đi về phía chiếc xe đạp, một thiên thần ở bên trên, đó là một kết cấu rất khó. “Làm sao một người có thể vẽ được một bố cục như vậy?”, “Tôi chưa từng thấy ai có thể làm được việc ấy.”

Tôi nghĩ rằng nó thật hoàn hảo, từ nhân vật, cái xe đạp của anh ta, cách anh ta đứng trên mặt đất, mọi thứ dường như trông rất thật. Cái xe đạp cũng rất đẹp, mặt đất rạn nứt và có một vài hòn đá lăn xung quanh. Bức tranh đó rất tuyệt và độc đáo, tôi chưa từng nhìn thấy thứ gì giống như thế. Nó khơi lại ngọn lửa đam mê trong tôi lần nữa. Từ đó tôi tiếp tục vẽ ko ngừng với hi vọng sẽ tiến gần được tới trình độ ấy.

Cốm
01-07-2007, 04:32 PM
Sau khi đọc Akira, tôi đã thay đổi phong cách của mình. Tôi cố gắng bắt chước nét vẽ của Ootomo sensei nhưng ko thể. Tôi biết rằng đó là một phong cách riêng độc đáo và ko gì bắt chước được. (Tôi chưa từng ấn tượng về phong cách vẽ đến thế kể từ Akira Toriyama sensei)

Tôi ko hiểu tại sao nét vẽ của Ootomo sensei và Toriyama sensei lại cuốn hút đến thế. Nhưng có hai điều tôi có thể hiểu được rằng đối với tôi cả hai phong cách đó đều đặc biệt và có cảm giác thật tuyệt – “Great sense”. (chú ý: tôi ko thật hiểu ngữ cảnh dùng từ “sense”. Ví như lúc một người Nhật sử dụng một từ tiếng Anh và anh ta thay đổi nghĩa của nó. Tôi cũng ko muốn đoán ý nghĩa chính xác của nó nên tôi sẽ cứ để nó thế. --> ko biết mà dùng “bừa” sao kưng ơi ^^). Những hiệu ứng, thiết kế, thậm chí là những chi tiết nhỏ nhất đều rất khác biệt với các hoạ sĩ khác. Cơ bản lúc đó tôi nhận ra rằng những bức tranh ấy là độc nhất và việc copy nét vẽ của người khác thật vô ích.

Tôi cố gắng tạo ra phong cách riêng cho mình nhưng tôi thường kết thúc bằng việc copy lại của ai đó. Việc này ko có tác dụng nên tôi quyết định xem thật nhiều tranh của các hoạ sĩ khác. Tôi nhận ra rằng nhiều người cũng có phong cách gần gần giống hai hoạ sĩ ấy, tìm được một phong cách hoàn toàn khác biệt rất hiếm. Với niềm tin rằng phong cách của Ootomo là ko thể đánh bại tôi lại bắt đầu copy nét vẽ của ông. Đến năm thứ 3 ở cao trung tôi đã kiếm được đủ bộ Akira. Cả art book, truyện tranh... tôi copy lại nhiều đến mức có thể. Khi tôi làm việc này tôi cũng đã cố gắng hết sức để tiến tới một phong cách riêng. Trong suốt thời gian học cao trung, tôi suy nghĩ rất đơn giản và đây là thứ duy nhất tôi có thể làm.

Tôi đã sáng tác được một manga 31 trang hồi lớp 11 nhưng tôi ko thể nói nó hay hay ko. Vì thế tôi đưa cho em trai xem. “Nó tuyệt phải ko?” là những gì tôi nghĩ và tôi chờ đợi câu trả lời nhưng cậu ấy nó “Nó thật tệ!”... Nhưng bởi vì cậu ấy là em trai tôi nên tôi ko thể tin cậu ấy (^^), tôi đưa cho bố xem. “Nó chẳng hay chút nào”... điều tương tự xảy ra. Tôi đã rất háo hức định gửi tác phẩm này đến tạp chí Jump để tranh giải nhưng tôi đã đánh mất hết can đảm của mình và manga đó sẽ mãi mãi ở trong ngăn bàn của tôi.

Dù sao, tôi cũng thật đơn giản, mù quáng và ngu ngốc nghĩ rằng “Mình muốn giành được giải thưởng và chỉ cần tiếp tục vẽ manga.” Suy nghĩ lúc đó của tôi thật ngốc nhưng bây giờ nghĩ lại thì đó cũng là một sự rèn luyện tốt. Cộng thêm lúc đó tôi còn rất trẻ và điều này ko thể giúp được gì. (ko hiểu “it” ở đây thay cho cái gì?T”T Có lẽ ý sensei là “phải tự phấn đấu”)

Sau vài manga mà vẫn liên tục bị chê bai, tôi băn khoăn. “Tại sao manga của mình chẳng hay gì hết? Chết tiệt! Có gì khác biệt giữa mình và các mangaka khác chứ. Ngốc quá!”. Tôi bộc lộ ra tất cả những điểm ngu ngốc của mình và tốt nghiệp cấp 3 mà ko tìm được cách giải quyết. Vì suốt ngày vẽ manga nên tôi xếp 38 trên 39 ở lớp (T___T). Rõ ràng là tôi ko thể vào được bất cứ một trường đại học nào. Ko giỏi vẽ manga, ko học tốt ở trường và tình yêu.... rất rất rất rất nhiều những điều tồi tệ. Đó là cuộc sống hồi cấp 3 của tôi.

Dù sao đi nữa, đây là khoảng thời gian mà tất cả mọi người đều gặp rất nhiều rắc rối. Bạn phải đối mặt với nhiều tình huống khó khăn. (Tôi chắc rằng các bạn học sinh hiểu rất rõ ý tôi muốn nói). Cuộc sống ko đơn giản (tất nhiên, điều này quá rõ). Nhưng tôi đã ko đầu hàng!! Trên thực tế, tôi là tuýp người ko suy nghĩ quá sâu sắc về các vấn đề. “Mọi chuyện rồi sẽ ổn”- đó là giới hạn những suy nghĩ của tôi. Tạ ơn Chúa vì con đã thật ngu ngốc!! ^^

Cốm
01-07-2007, 04:40 PM
Eiichiro Oda - tác giả One Piece

http://www.gumgum.org/images/15t.jpg
(ảnh hồi trẻ, trông nhòe nhoẹt như ảnh CMT của Việt Nam -_-)

http://www.thegrandline.com/images/cto.jpg
(ảnh lúc này hồi tầm 27, 28 tuổi gì đó)

Vài thông tin sơ lược

Oda sensei sinh ngày 1/1/1975 tại Kumamoto Nhật Bản. Năm 1992, ông nhận giải Jun-Nyuusen được trao tại Tezuka awards lần thứ 44 cho one shot "Wanted". ông nhận giải này khi chỉ mới 17 tuổi. Năm 1994 Oda lên Tokyo và làm trợ lý cho một số mangaka nổi tiếng như Shinobu Kaitani, Masaya Tokuhiro, and Nobuhiro Watsuki. Nhưng ông cũng học đại học 1 năm về ngành kiến trúc.
Ông thần tượng Akira Toriyama, Akira đã có ảnh hưởng rất lớn tới Oda.
Và như chúng ta biết, tác phẩm One Piece đã trở nên rất nổi tiếng trên toàn thế giới và ghi danh tên tuổi của Echiiro Oda. Vừa đây OP kỷ niệm 10 năm ra mắt.
(lược dịch từ www.gumgum.org)

Phỏng vấn Eiichiro Oda sensei
(rất “nhắng” ^^, fan của One Piece chú ý!!)
Bài phỏng vấn này được đăng trong cuốn One Piece: Blue Grand Data File volume xuất bản ngày 7/8/2002 (tức năm Oda sensei 27 tuổi ^^).

Profile

1. Sinh nhật của anh là ngày bao nhiêu?
Ngày 1 tháng 1 năm Showa 50 (tức 1975)

2. Anh nhóm máu gì?
Nhóm A (nhóm máu được dân Nhật đánh giá cao nhất ^^)

3. Quê gốc của anh ở đâu?
Kumamoto

4. Hồi bé anh là đứa trẻ như thế nào?
Tôi là cậu bé sưu tập bọ.

5. Môn học anh thích nhất và ghét nhất hồi bé là gì?
Thích nhất là môn vẽ và ghét môn Toán. (he he giống mình ^^)

6. Khi là học sinh anh tham dự vào CLB nào?
CLB bóng đá.

7. Bộ manga nào trên Shounen Jump mà anh từng thích?
DRAGON BALL.

8. Mangaka nào có ảnh hưởng tới anh nhất và ai là người anh ngưỡng mộ nhất?
AKIRA TORIYAMA sensei.

9. Động lực nào đã thúc đẩy anh trở thành một mangaka, và vào khoảng lúc mấy tuổi?
Bởi vì bạn không phải làm một công việc “thực sự” (có lẽ ý nói là công việc chân tay hay đại loại như vậy ^^’), lúc tôi 4 tuổi.

10. Nếu không trở thành một mangaka thì anh sẽ làm nghề gì?
Tôi chưa bao giờ nghĩ tới chuyện đó. (hay!)

11. Nhân vật lịch sử nào anh thích và rất tôn trọng?
Nobugana Oda. Tôi không tôn trọng ông ấy, chỉ vì họ của chúng tôi giống nhau, còn chẳng vì lý do nào hết.

12.Anh có khát vọng được trở thành người giống ai?
Akira Toriyama sensei.

13.Khẩu hiệu của anh là gì?
Tôi chưa bao giờ nghĩ tới nó.

14. Cho tới bây giờ, có điều gì mà người khác nói với anh để lại một ấn tượng rất
sâu sắc và lâu dài?
“Viết là thể hiện” (writing is expressing)

15. Cướp biển thực sự nào anh yêu thích nhất và có ấn tượng sâu sắc?
Edward Teach (Blackbeard)

16. Anh nghĩ anh sẽ thế nào sau 30 năm nữa?
Một điều gì đó bất ngờ.

17. Có điều gì đó mà anh đơn giản không thể tha thứ?
Người không chào hỏi. (người Nhật rất trọng lễ nghĩa mà nhỉ ^^)

18. Những mangaka là bạn tốt của anh là ai?
Nhóm phụ tá của Nobuhiro Watsuki sensei (Oda sensei từng là phụ tá trong nhóm này): (Hiroyuki Takei, Mikio Itou...) Shimabu- (Mitsutoshi Shimabukuro)
(Nobuhiro Watsuki là tác giả của Rurouni Kenshin.
Hiroyuki Takei là tác giả của Shaman King.
Mitsutoshi Shimabukuro là tác giả của Seikimatsu Leader Den Takeshi)

19. Hiện tại điều gì làm anh hạnh phúc nhất?
Mối liên hệ của tôi với việc làm phim hoạt hình đã cho tôi cơ hội được quen biết với rất nhiều những người khác.

20. Ngay bây giờ thì anh hứng thú với điều gì?
Mọi thứ liên quan tới Sou Kuramoto.
(Sou Kuramoto rất nổi tiếng với khả năng viết kịch và kịch bản phim)

21. Hiện giờ anh đang sưu tập gì?
Playmoblie (điện thoại để chơi à? ^’’^)

22. Sở thích của anh là gì?
Học nghề làm phim (hi vọng là mình dịch đúng: appreciating film)

23. Nếu anh là một loài động vật thì anh sẽ là con gì?
A sloth that means serious business if it really means it. (Bó tay T_T, không hiểu sensei có ý gì? Con lười có nghĩa là một công việc kinh doanh nghiêm túc nếu nó thực sự có ý nghĩa như thế??? Thật là ba bốn chấm ><)

24. Nếu nuôi một con vật anh sẽ nuôi con gì?
Một con đà điểu (sặc, ^^, đến nhà Oda sensei và thấy một đà điểu to đùng chạy quanh nhà và sensei đang cưỡi trên lưng nó )

25. Anh loài chim nào?
Chim mòng biển.

26. Anh thích môn thể thao nào (hoặc có khả năng) và ghét môn thể thao nào?
Tôi thích bóng đá và không ghét môn thể thao nào.

27.Anh thích ăn loại đồ ăn nào và ghét loại nào?
Tôi thích thịt và không ghét loại nào.

28. Có loại đồ ăn nào anh rất thích không?
Pho mát chảy (`___` Amen, bình thường nó đã có mùi lắm rồi, lại còn để chảy ra… )

29. Ngày nghỉ anh thường làm gì?
Có thể đơn giản là đi ra ngoài.

30. Nếu anh có thời gian, anh sẽ làm gì?
Đi câu cá và cắm trại.

31. Những nơi nào anh muốn được đến thăm một lần?
Mongolia, Maldives, Ấn Độ

32. Anh thường chơi với “hội trong” hay “hội ngoài”? (tớ nghĩ đại ý câu này là chơi
với những người ngoài xã hội hay là quen biết thân cận)
“Hội trong”, ước gì đó là “Hội ngoài”

33. Điều gì làm anh như “bay khỏi mặt đất” ?
Sáng tạo ra một manga thú vị.

34. Nơi yêu thích của anh là nơi nào?
Một khu vườn nhỏ.

35. Trong cuộc sống bình thường, khi nào anh cảm thấy hạnh phúc nhất?
Khi tôi sáng tác một manga thú vị. (^^)

36. Ngoài One Piece, có loại manga nào anh muốn thử viết?
Manga về robot.

37. Có bí mật nào mà mọi người xung quanh điều không biết không?
Bí mật về cái tên One Piece. (Thật ^^’, tại sao lại là “một miếng”?)

38. Có ai đó đã từng chỉ ra một thói quen của anh không?
Hình như lúc tôi tập trung, lưỡi tôi gắn chặt cả lại. (đại ý là “không nói một lời” ^^)

39. Anh hãy dùng một từ để miêu tả tính cách của mình.
Tuyệt vời! (Wonderful -->hay!)

40. Điều gì các fan viết làm anh cảm thấy hạnh phúc nhất?
“Cảm ơn” (sau này chắc tớ cũng sẽ nghĩ thế ^^)

41. Điều gì anh muốn nói với các fan ngay lúc này?
CẢM ƠN VÌ ĐÃ ĐỌC!

Cốm
01-07-2007, 04:41 PM
Sở thích
1. Chương trình TV yêu thích của anh là gì?
Tôi không xem TV nhiều lắm, nhưng nếu có hài kịch thì tôi sẽ xem.

2. Anh thích phim hoạt hình nào?
Phim của Miyazaki và một số phim hoạt hình cũ của các nước khác.
(Miyazaki là đạo diễn phim Spirited away, cũng như một số bộ phim cực hay khác àkishi kết ông này cực kỳ ^^)

3. Anh thích những manga nào?
Akazukin Cha Cha (đọc thử tại: http://www.absoluteanime.com/akazukin_cha-cha)
Gag Manga Biyori. (đọc thử tại: http://www.kids-station.com/minisite...manga/top.html)

4. Anh thích tạp chí nào nhất?
Shounen Jump.

5. Anh thích nghệ sĩ nào?
B & B
(Yoshichi Shimada và Yohachi Shimada là hai nghệ sĩ hài đã không biểu diễn từ lâu rồi. Họ biểu diễn từ khi Oda sensei chưa ra đời)

6. Morning Musume, anh thích ai nhất?
Ken Shimura.
(Morning Musume hình như là một nhóm hoạt động nghệ thuật hát hò trình diễn gì đó. Lúc nào tìm thông tin cụ thể sau nhá!)

7. Cho tới giờ, game nào anh thích nhất?
Dragon Quest.

8. Anh thích ca sĩ nào?
Bryan Adams, Izumi Katou, Eminem, Brooke Benton. (“chất” chưa? )

9. Anh nghe loại nhạc gì lúc làm việc?
Nhạc soul. (o_0 á bó tay loại này)

10. Ba bộ phim anh yêu thích nhất là?
Seven Samurai, Young Guns, Nightmare Before Christmas.
(7 võ sĩ đạo là bộ phim từ rất lâu rồi, đã từng đoạt giải Oscar)

11. Anh thích thể loại phim nào và không thích loại nào?
Tôi thích phim phương Tây (western còn có nghĩa là phim cao bồi không nhỉ ^^”, quên rồi) và không thích phim sướt mướt.

12. Bộ phim nào đã khiến anh khóc nhiều nhất?
Nausicca. (á O_O, phim này kishi xem rồi, tên đầy đủ là “Nausicca của thung lũng gió” một tác phẩm do Miyazaki đạo diễn. Phim này hay nhưng hơi cũ)

13. Anh có thích đạo diễn hay diễn viên nào không?
Akira Kurosawa, Hayao Miyazaki, Tim Burton, Baz Luhrmann, Tarantino.

14. Tiểu thuyết nào anh thích nhất?
The Adventurers (Boukensha tachi)
(tên đầy đủ là The Adventurers - Gamba and His 15 Companions. Bác nào có nhu cầu thì lên google mà search, em không ham ^^’)

15. Anh thích mặc quần áo của?
Hãng Period fashion.

16. Nơi anh thích đến chơi là?
Ebisu Garden Place
(xem thử tại: http://www.okada.de/archive-japanasi...isu/ebisu.html)

Công việc

1. Điều gì cần thiết để trở thành một mangaka?
Một thứ gì đó bạn muốn vẽ và một tâm hồn sâu sắc, bền bỉ.

2. Trước đây anh đã từng làm phụ tá cho những ai?
Shinobu Kaitani sensei, Masaya Tokuhiro sensei và Nobuhiro Watsuki.
[Shinobu Kaitani tác giả của Midoriyama Police Gang]
[Masaya Tokuhiro tác giả của Jungle King Tar-chan]
[Nobuhiro Watsuki, tác giả của Rurouni Kenshin]

3. Từ khi trở thành một mangaka, điều gì đã thay đổi xung quanh anh?
Mọi người bắt đầu gọi tôi là “sensei”, tôi cảm thấy có gì đó hơi ngượng nhưng rất biết ơn.

4. Lịch trình anh vẽ một manga là gì?
3 ngày phác thảo và 3 ngày hoàn thiện.

5. Bộ đồ anh mặc khi vẽ truyện là gì? (câu hỏi này “tế nhị” nhỉ ^^)
Một bộ comple (đó là một lời nói dối). Đồ bó toàn thân (đó thậm chí là một lời nói dối trắng trợn hơn) --> ha ha không thể tưởng tượng được Oda sensei mặc đồ bó toàn thân giống Maito Gai

6. Anh thường thức dậy và đi ngủ lúc mấy giờ?
Còn phụ thuộc vào tôi cảm thấy thế nào.

7. Để trở thành phụ tá của Oda sensei thì nên làm gì?
Điều đó phụ thuộc vào may mắn của bạn.

8. Khi nào thì những ý tưởng của anh “bay bổng”?
Khi tôi ngồi vào bàn làm việc và nghĩ.

9. Những nhân vật trong One Piece có rất nhiều tính cách khác nhau. Có bí quyết gì để tạo nên những nhân vật như thế không?
Gặp nhiều người khác nhau, và đó là những gì tôi cảm nhận được.

10. Khi thiết kế nhân vật mới, anh có tham khảo ở đâu không?
Một vài thứ như là quần áo phương Tây và những thứ bắt nguồn từ đó.

11. Khi vẽ truyện, có điều gì đó mà anh cảm thấy đau đớn không? (painful mà ^^”)
Khi mà tôi không thể làm cho câu chuyện hay.

12. Nếu lấy bút danh mới, anh sẽ chọn cái tên nào?
Oda Topknot hoặc There We Goro.
(Oda thực sự nói “Oda Chonmane”, Chonmane là Topknot được nhìn thấy với Samurai. Còn topknot là gì thì trong từ điển không thấy có ^”^, để khi nào tra thử với Wikipedia xem sao. Oda còn nói “Yokkora Goro”. Cụm từ “yokkora shoi” thường được sử dụng khi di chuyển, đại khái là giống như lúc một bà lão rời khỏi một cái ghế thoải mái và phải đi làm chuyện gì đó và bà ấy nói “nào, đi nào”. Go là số 5 còn “ro” là phần cuối tên Echiiro Oda. Thảo nào khi nói về vụ cái đai nịt haramaki của Zoro trông giống như một ông già, người ta nhấn mạnh vào ý “người già” còn Oda thì “Thật vụng về! Ngồi xuống và nghe đây, haramaki là trái tim kỳ diệu nhất của Nhật Bản”… ^^’)

13. Trong One Piece câu chuyện yêu thích của anh là?
Tất cả.

14. Nếu ăn trái cây ác quỷ thì ăn sẽ ăn quà gì?
Quả Bara bara.

15. Nếu trở thành cướp biển, đám thuỷ thủ của anh sẽ tên là gì?
Our Feet Firmly Planted in the Ground Pirate Crew (dài dòng quá mà khó dịch cho xuôi, tự tra từ điển nhé ^^)

16. Có đặc sản nào từ vùng Kumamoto mà anh gợi ý không?
Thịt ngựa lát mỏng với củ sen và mù tạc. Chúng ngon lắm, hãy ăn thử nhé!

17. Khi ngủ anh thường mơ gì?
Mơ về những sản phẩm mà công nghệ bây giờ chưa thể sản xuất được. (là gì? ^^)

18. Nếu có được một cỗ máy thời gian, anh sẽ đi đâu?
Đi xem khủng long, rồi đến samurai và robot.

Tháng 11 năm 2004, Oda sensei đã lên xe bông với Inaba Chiaki - người cos Nami ^^. Xinh như mộng! http://www.romancedawn.com/4.jpg

Một số hình ảnh lúc làm việc của Oda sensei:
http://www.romancedawn.com/oda2.jpg

http://www.romancedawn.com/oda4.jpg
--> bây giờ đã biết sensei mặc gì lúc vẽ manga ^^, ko phải comple hay đồ bó toàn thân ^^ he he....

Cốm
03-07-2007, 11:39 AM
Cuộc phỏng vấn dài đặc biệt với Kishimoto sensei

Trong một lần mò mẫm kishi thấy được bài phỏng vấn này. Quả thực là nó dài kinh đi được. Fan, người đã dịch và up bài phỏng vấn này lên đã nói “đây có cả máu, mồ hôi và nước mắt của tôi. Bạn có thể up nó lên trang web của bạn nhưng hãy hỏi tôi trước và trả credit...”. Nói thật, kishi nghĩ rằng fan này có thể là người Nhật, hoặc Trung Quốc, hoặc gì gì đó... vì bản dịch tiếng Anh khá tệ. Diễn đạt và dùng từ rất kỳ cục, khiến kishi đã gặp rất nhiều khó khăn để hiểu và diễn đạt cho xuôi ra tiếng Việt, cho nên nếu có chỗ nào hơi tối nghĩa thì mong các bạn thông cảm. Và kishi cũng giải sử người phóng viên là con trai nhá, toàn I với you thì làm sao mà biết được ><. À, lời cuối trước khi vào bài interview: thành thật xin lỗi bạn fan đã có công dịch bài này ra tiếng Anh, tôi không biết làm cách nào để liên lạc với bạn và tôi cũng không có credit để trả cho bạn. Tôi đã dịch bài này ra Tiếng Việt và up nó lên, nếu bạn đọc được bài này và... hiểu....^^

Từ khoá: Uzumaki Naruto

Phóng viên (PV): Hôm nay chúng ta sẽ nghe Kishimoto sensei nói về 8 từ khoá đã trở thành tên các chap trong Uzumaki, cả những ý nghĩa ẩn bên trong chúng và những bí mật khi thiết kế Uzumaki. Cảm ơn anh về điều này.

Kishimoto (K): Cám ơn anh. Để bắt đầu sẽ là tên của chap 1 “Uzumaki Naruto”, tôi tin rằng bạn đã từng đọc rất nhiều manga trong suốt thời niên thiếu của mình, nhưng bạn đã nhìn thấy một nhân vật chính thực sự như thế nào? (T”T ăn nói khó hiểu) Mm... tôi nghĩ mình phải giải quyết về phần màu sắc và những đặc điểm nổi bật với những tạp chí kiểu này. Một tạp chí mang tên “Weekly shonen Jump”, nó đã đập vào mắt tôi và khiến tôi nghĩ rằng “Đây thực sự là một nhân vật chính”. Đó là nhân vật Songoku trong Dragonballz. Vì thế tôi cố gắng có những nhân vật giống như Goku trong manga của riêng mình. (nhiễm Dragonballz quá nặng!^^)

PV: Điều gì đã khiến Songoku cuốn hút anh?

K: Có thể đó là sự đơn giản, cách suy nghĩ mạch lạc của cậu ấy và cả sự tinh nghịch nữa. Người đọc có thể cũng sẽ “bùng nổ năng lượng”. Họ sẽ nói “Tôi sẽ cố gắng hết sức mình!”. Vì thế, hình ảnh của một người anh hùng đối với tôi là: sự tinh nghịch (tinh quái) và hơn hẳn những người bình thường (T”T dĩ nhiên anh hùng thì phải vậy rồi. Lại nhớ vụ Superman, anh ta khác người bình thường là ở chỗ: hắn là người duy nhất mặc underwear ngoài quần dài ^^).

PV: Vậy anh nghĩ sự điều gì làm nên sự hấp dẫn của Naruto?

K: Quả thực là tôi muốn cậu ấy có càng nhiều sự cuốn hút càng tốt. Nhưng trong đầu tôi luôn có một ý nghĩ rằng cậu ta là một kẻ ngốc đầu óc đơn giản.... *cười*. Thêm vào đó, cá nhân tôi không thích những nhân vật quá thông thái, khôn ngoan.

PV: Nói về những nhân vật thông minh trong Naruto, Shikamaru là...

K: Tôi thích Shikamaru. Cậu ấy không quan tâm mấy tới những chuyện xung quanh vì thế cậu ấy không “khoe” khả năng của mình. Ở tầm của của Sasuke, cậu ấy thực sự siêu thông minh, đó là tuýp nhân vật tệ nhất...*cười*. Bạn không thể sánh với cậu ta... Khi nhìn thấy một nhân vật hoàn hảo như vậy, chẳng nhẽ bạn không ghen tị sao? (không, vì đó là nhân vật manga T"T)

PV: Anh có dựa trên một nhân vật có thật nào để xây dựng Naruto không?

K: Không có một nhân vật có thật nào giống như thế. Tôi xây dựng cậu ấy dựa trên hình ảnh của một đứa trẻ. Nhưng vẫn có những mảng tối, cậu ấy không có bố mẹ, cậu ấy cô đơn, cậu ấy phải gánh chịu một số phận bất hạnh, và... Nhưng dù thế nào cậu ấy vẫn luôn vui vẻ và cố gắng hết mình. Cố gắng hết sức luôn là điều quan trọng nhất, dù trong bất cứ hoàn cảnh nào.

PV: Khi thiết kế trang phục của Naruto, anh có tham khảo ý kiến của một nhà thiết kế, một hãng quần áo hay một người có chuyên môn không?

K: Đối với Naruto, tôi dựa trên một bộ quần áo trước đây của tôi, và biến nó thành một bộ quần áo đặc biệt. Tôi thực sự không làm những việc kiểu như đi vòng quanh tìm kiếm chất liệu. Thiết kế trang phục khá là khó. Nếu sử dụng một trang phục hiện hành thì phong cách của Naruto sẽ không thật sự đặc biệt, và ăn mặc quá đẹp cũng không phải phong cách của Naruto... Đối với tôi thì tôi thích quần áo lỗi mốt và tránh xa những kiểu thời thượng. (^_^)

PV: Cụm từ yêu thích của Naruto “dattebayo” có dựa trên điều gì không?

K: Nó cũng không thực sự dựa trên điều gì cả. Khi mà tôi nghĩ về cách nói chuyện của trẻ con thì “dattebayo” đột nhiên xuất hiện trong đầu tôi. Nó trở thành một phần của Naruto, và nó cũng thể hiện sự tinh nghịch của cậu ấy. (mọi người sẽ không thể thấy điều này qua các bản dịch tiếng Anh và tiếng Việt. Cố gắng học tiếng Nhật đi bà kon ^^)

Từ khoá: Uchiha Sasuke, Haruno Sakura. Sasuke là đối thủ. Sakura đơn giản.

PV: Tiếp tục, tôi muốn hỏi về những cái tựa “Uchiha Sasuke” và “Haruno Sakura”.

K: Khi xây dựng nhân vật này, tôi luôn tâm niệm rằng “Sasuke là địch thủ của Naruto”. Tôi đọc nhiều manga và biết được những mối quan hệ cạnh tranh. Tôi tin rằng mối quan hệ giữa Naruto và Sasuke là mối quan hệ cạnh tranh tuyệt nhất. Một nhân vật thiên tài giỏi giang là người mà cá nhân tôi coi như một đối thủ.

PV: Khi làm việc với nhân vật Sasuke, anh nghĩ gì?

K: Dù tôi làm bất cứ việc gì tôi cũng luôn tâm niệm rằng không đưa quá nhiều tình cảm vào (con người của lý trí à?^^). Giống như những điệu bộ, cử chỉ và cách họ thể hiện bản thân mình. Sau đó tôi miêu tả họ một cách tự do. (T”T khó hiểu quá)

PV: Tiếp theo, nhân vật Sakura. Anh có xây dựng cô ấy như một nữ anh hùng không?

K: Ý tưởng của tôi về một nữ anh hùng không được rõ ràng lắm. Vì thế, dù tôi cố xây dựng một nữ anh hùng thì cũng chẳng xong. Tôi chỉ nghĩ “một ai đó có thể hiểu được mối quan hệ giữa những người đàn ông”... (Sakura mà là anh hùng thì cũng không ổn)

PV: Có thể đó là điều khiến cho Sakura trở nên cuốn hút.

K: Có thể. Tôi không thực sự để cho Sakura trở thành một nữ anh hùng, tôi chỉ có một ý là biến cô ấy trở thành một nhân vật khác với những nhân vật đã được giới thiệu, tôi không biết nó có trở nên thú vị hơn không... Tôi tạo ra Naruto, rồi Sasuke và cuối cùng Sakura. Nhưng tôi nghĩ cô ấy vui vẻ, là một nhân vật tốt. Cô ấy thuộc tuýp luôn muốn trở thành người chỉ huy, tràn đầy năng lượng, và khi đứng trước Sasuke thì rất trẻ con. Đó là những gì tôi quyết định khi xây dựng nhân vật này.

PV: Những điểm chính trong thiết kế của Sakura là gì?

K: Cô ấy tấn công sắc bén, thể hiện năng lượng của mình. Trang phục của cô ấy có nhiều chi tiết cân đối hơn các nhân vật khác, và cô ấy cũng đeo rất ít các phụ tùng. Tôi chỉ vẽ một hình tròn bên trái. Tôi cố gắng làm cô ấy đơn giản tới mức có thể.

Cốm
03-07-2007, 11:43 AM
Từ khoá: “Konoha Village's Team 7” (đội 7 của làng Lá)

PV: Tôi sẽ tiếp tục hỏi về đội 7, về Kakashi. Đầu tiên, làm cách nào để anh quyết định một đội gồm có 3 thành viên cộng thêm một Jounin để làm nên một đội 4 người?

K: Ehh, anh đang chờ đợi một lý do gì đó to tát phải không? Thay vì triển khai thêm câu chuyện, tôi thấy làm vậy dễ hơn. Cho tự nhiên và cân đối là mục đích khi tôi vẽ.

PV: Anh nghĩ tiêu chuẩn của một đội là gì?

K: Tôi nghĩ bản thân mỗi người nên cố gắng hết sức. Nếu một người quá toả sáng thì người khác sẽ không thể. Nếu mỗi người bọn họ có khả năng riêng, họ có thể kết hợp chúng lại và tạo nên một sức mạnh không thể ngờ tới. Đây là điều mà tôi thích. Hồi nhỏ tôi có xem “Tokasatsu Drama” (một loạt kịch về anh hùng dành cho trẻ em. Loại được yêu thích nhất là “Sentai”- một đội gồm có từ 3-5 người đi giết qủy) về những người anh hùng như “Nantoka 5”. Nhưng ở đó ai cũng rất mạnh. Tôi chưa từng thấy thứ nào như thế.

PV: Là một sensei, anh có nghĩ một đội theo phong cách RPG là tốt không? (RPG là cái gì thế????)

K: Có. Những người sử dụng phép thuật, đánh nhau và những thứ đại loại như thế.
Mỗi người có thể giữ vai trò của mình và cùng làm việc trong một đội. Tôi thấy thế rất thú vị. Đây là cách mà các nhân vật phát triển.

PV: Ngoại trừ đội của Kakashi, anh nghĩ còn có những gì cuốn hút không?

K: Luôn có những sự cạnh tranh quyết liệt trong mỗi đội. Lee và Neji cũng thế. Tuy nhiên thông qua những đối thoại của họ bạn có thể nhận ra mối quan hệ giữa họ, họ không thực sự muốn làm người kia bị thương. Lee là một đứa trẻ tốt *cười*. Sasuke và Naruto thì lại rất khác, vì thế sự cạnh tranh của họ rất thú vị.

PV: Thế còn về Kakashi?

K: Có thể anh ấy hấp dẫn vì anh ấy luôn đi và đọc *cười*. Dù trong bất kỳ hoàn cảnh nào anh ấy cũng luôn giữ được bình tĩnh và một khuôn mặt lạnh băng.

Từ khoá: Sương mù, cát, âm thanh.

PV: Những từ khoá tiếp theo là sương mù, cát, âm thanh. Tôi muốn hỏi anh về những nhân vật phản diện. Trong Naruto, thế nào là một kẻ thù?

K: Đó là những người làm cản trở những mong muốn của nhân vật chính. Vì thế họ có “đất” để chống đối lại nhân vật chính . Xét mặt khác, họ không chỉ cơ bản là những kẻ thù để đánh nhau. Mọi người luôn nghĩ kẻ thù là như vậy, tuy nhiên trong một số trường hợp họ cần phải đánh nhau và không nhất thiết đó phải là kẻ thù. Vì thế, khi thiết kế các nhân vật phản diện, tôi không thực sự nghĩ về cách giao chiến. Tôi nghĩ nhiều về những kế hoạch để cản trở nhân vật chính của họ.

PV: Điều này nhắc tôi nhớ về hai kẻ thù trước đây, Zabuza và Haku...

K: Chính xác. Tôi thiết kế nhân vật Zabuza như là một người rất đáng sợ. Haku đã thêm vào màu sắc mới cho các nhân vật trong Naruto. Đó có thể là bí quyết khiến họ được yêu mến.

PV: Một nhân vật phản diện khác cũng rất được yêu mến Gaara. Gaara có ý nghĩa gì đối với Naruto?

K: Gaara có những kế hoạch chống lại Naruto. Cậu ấy cũng có một hoàn cảnh giống như Naruto. Sự tồn tại của cậu ấy chẳng được ai cần đến, cậu ấy không được thừa nhận, cậu ấy bị lờ đi... Nhưng Naruto và Gaara lại có cách nghĩ khác nhau trong hoàn cảnh của mình, và đây là lý do họ chống lại nhau. Tôi nghĩ có thể sự yêu mến dành cho Gaara là bởi cậu ấy có hoàn cảnh giống như nhân vật chính, Naruto. (đúng là chú này đoán mò quá ^^’)

PV: Anh đã tạo nên những nhân vật phản diện với những sự cuốn hút riêng, vậy anh có mục đích gì khi quyết định vẻ bề ngoài và những trang bị của nhân vật phản diện?

K: Tôi muốn tạo nên sự tương phản giữa kẻ thù và đồng đội thật rõ ràng. Vì tôi nghĩ thế sẽ dễ đọc và dễ hiểu hơn. Nếu bạn không biết rõ đâu là đồng đội, đâu là kẻ thù thì trong các trận đánh bạn sẽ không thực sự nắm bắt được chuyện gì đang xảy ra. Tôi muốn độc giả ngay lập tức nghĩ rằng “họ là kẻ thù” khi so sánh với những đồng đội dựa trên khuôn mặt và trang phục của họ. Đó là những gì tôi đã nghĩ.

PV: Anh đã dùng cách nào để thể hiện cái gì đó là thuộc về một nhân vật phản diện?

K: Tôi tưởng tượng các nhân vật phản diện đứng trước mặt. Người đọc sẽ dễ dàng nhận ra một nhân vật mạnh khi họ mặc trang phục hào nhoáng hơn là những bồ độ đơn giản. Thậm chí trước khi tôi nói về sự tưởng phản với đồng đội, sự chưng diện của các nhân vật phản diện đã là một điều cơ bản phổ biến.

Từ khoá: thầy giáo và học sinh

PV: Tiếp theo sẽ là câu chuyện về thầy giáo và học sinh. Chúng ta đã thấy Naruto với Iruka, Kakashi và Jiraiya. Người thầy này đã thay đổi cuộc sống, có phải họ chỉ dạy những gì họ nên dạy sau đó thì rời đi không?

K: Có rất nhiều hình tượng khác nhau, tôi nghĩ vậy. Một giáo viên dạy khoa học trong một năm có thể trở thành “thầy giáo” của bạn, cũng có thể đó là cha mẹ- người đã chăm sóc bạn cả đời. Trong Naruto, có nhiều tuýp thầy giáo đã xuất hiện và thay đổi, đôi khi là tình cờ. Cách dạy của mỗi người lại khác nhau. Một người hay mắng mỏ, nghiêm khắc cũng là một người thầy. Iruka đã thừa nhận Naruto, anh ấy đã thành công khi giúp Naruto trưởng thành hơn. Cho tới tận bây giờ thì Iruka vẫn luôn là thầy của Naruto.

PV: Gai và Lee có một mối quan hệ rất thắm thiết và thật thú vị khi theo dõi họ. Lấy cảm hứng từ đâu mà anh đã tạo nên điều này?

K: Khi tôi học cấp 1, thầy giáo dạy thể dục của tôi cũng rất sôi nổi... Ông ấy là một thầy giáo rất nhiệt tình như thầy Gai và rất thú vị. Tôi thực sự rất thích ông ấy.

PV: Vậy thầy Gai đã được dựa trên ông ấy phải không?

K:... Không, nhưng nếu anh nghĩ về điều đó như thế, ông ấy chẳng có chút gì giống thầy Gai cả... *cười*. Không hề có một hình tượng có sẵn nào hết.

PV: Anh có vui không nếu có một người thầy như thầy Gai?

K: Không, chắc chắn anh ấy sẽ không thích tôi đâu *cười*. Tôi nghĩ nó có thể quá “nóng”.

PV: Về những mối quan hệ thầy trò trong Naruto, anh có nghĩ về một số cặp khác không?

K: Hiện tại thì tôi thích nhất cặp Naruto và Jiraiya. Tôi nghĩ rằng mối quan hệ của Kakashi với đội của anh ấy trước đây là tốt đẹp nhất. Nhưng những sự phát triển trong mối quan hệ của Jiraiya và Naruto khiến tôi thấy thoải mái. Miêu tả điều đó rất vui.

PV: Anh nghĩ gì khi xây dựng những mối quan hệ thầy trò?

K: Không có một con số giới hạn nào trong việc ghép những cặp đôi như thế. Tôi nghĩ không có một hình tượng thực tế nào cả.

Cốm
03-07-2007, 11:44 AM
Từ khoá: Nhìn thẳng về phía trước, cách sống, niềm tin, ước mơ

PV: Tiếp theo chúng ta có “nhìn thẳng về phía trước”, tôi muốn nghe giải thích rõ hơn về “nindou”. Đầu tiên, cụm từ “nindou” có nghĩa là gì?

K: À... đó là cách bạn sống, niềm tin của bạn, cuộc sống của bạn, những điều đó đối với bạn như thế nào. Bạn muốn làm những gì, những ước mơ của bạn... đó là ý nghĩa của nó.

PV: Rất khó để định nghĩa những điều đó trong một từ, vì đối với mỗi người nó cũng khác nhau...

K: Đúng vậy. “Những cách sống khác nhau” cũng là “nindou”. Ví dụ, một người có người thân chết vì bệnh tật sẽ muốn trở thành bác sĩ, hoặc ai đó hâm mộ những ngôi sao trên TV sẽ muốn làm được như thế. Những cách sống khác nhau, đối với tôi, là “nindou”.

PV: “nindou” hiện tại của anh là gì?

K: Hiện tại, tôi phải hoàn thành Naruto, đó là mục tiêu của tôi. Không có lý gì mà tôi lại bỏ dở giữa chừng.

PV: Vậy sau khi kết thúc Naruto, “nindou” của anh sẽ là gì?

K: Có rất nhiều thứ mà tôi muốn làm. Tôi muốn làm việc trong một hệ thống kết nối thông tin hoàn chỉnh (??), tôi cũng muốn làm thử những công việc hoàn toàn khác, tôi muốn là một nhân vật trong game *cười*. Có rất rất nhiều những điều mà tôi muốn làm, nhưng cơ bản là tôi muốn là một mangaka.

PV: Ngay bây giờ, anh có thể liên hệ tới cách sống của nhân vật nào?

K: Đó là Naruto. Mọi người nói với cậu ấy rằng mọi chuyện là không thể nhưng cậu ấy vẫn cố gắng hết sức mình. Cậu ấy không biết mình có thể làm điều đó được hay không, cậu ấy cứ tiến thằng về phía trước mà không hề lo lắng... đó là những gì mà tôi giống cậu ấy. Cậu ấy là một kẻ thất bại nhưng cậu ấy cố gắng hết mình. Đó là điều mà tôi thích. Mọi người đều có thể làm được từ một khởi đầu tới một trình độ cao hơn, vậy sao Naruto không thế?

PV: Trong cuộc sống thực tế, anh muốn sống với một người như thế nào suốt cả cuộc đời?

K: Không có một ai đó cụ thể nhưng tôi thích những người luôn thẳng thắn trong mọi hoàn cảnh. Tôi nghĩ họ thật tuyệt. Vì bây giờ tôi đang theo đuổi nghiệp vẽ nên tôi coi trọng những những người cùng nghề, những hoạ sĩ hoạt hình và các mangaka. (công nhận là thế thì dễ thông cảm hơn. Cũng có nhiều đôi mangaka nổi tiếng mà, nhỉ?)

Từ khoá: Konohagakure no Sato (ngôi làng được che đậy trong những chiếc lá, hay đơn giản là làng Lá)

PV: Ồ chúng ta đã tới từ khoá cuối cùng. Sân khấu chính trong Naruto, làng Lá. Với anh, anh tưởng tượng gì về ngôi làng này? Ví dụ như nó có được dựa trên khung cảnh thật nào xung quanh ngôi nhà của cha mẹ anh ở Okayama không?

K: Đúng đấy. Thật thà mà nói, tôi không nghĩ nhiều về cái này, tôi lấy nhiều cảm hứng từ Okayama. Có thể trong tiềm thức tôi đã xây dựng làng Lá dựa trên phong cảnh ở Okayama.

PV: Anh đã đặt nó trong khoảng thời gian nào vậy? Nếu ở trong thời quá khứ thì sao lại có nhiều cửa hàng hiện đại thế?

K: Nó không hẳn là khác thời hiện đại lắm. Mặc dù vậy, có thể có một chút thuộc về quá khứ, có thể. (cái này đâu có rõ ràng, mà cũng không quan trọng lắm, nhỉ?)

PV: Vậy làng Lá ở đâu? Có phải ở Nhật Bản không? Nếu có thì quận nào vậy?

K: Nó hoàn toàn là một địa điểm đặc biệt. Tôi chẳng đặt nó ở đâu cả. Một nơi ở trong đầu tôi... Nếu ở đâu đó thì thời tiết và địa hình của làng Lá có những nét tương đồng với khu vực xung quanh Kyoto. Tôi chưa bao giờ đến Kyoto cả, đó chỉ là tưởng tượng của tôi thôi... *cười* (T”T-->chuối cả rổ!)

PV: Anh đã dùng chất liệu gì?

K: Tôi thích văn hoá Nhật Bản. Từ khi tôi được biết về nó, tôi đã dùng rất nhiều chất liệu từ đó. Tôi thường nhìn phong cách vườn của Nhật và xem Kabuki (trời cái kịch truyền thống của Nhật này kishi chịu không thể tiêu hoá nổi T_T).

PV: Anh có một luật lệ nào về những thứ không được phép xuất hiện trong thế giới của Naruto không?

K: Đầu tiên, những vũ khí kiểu như súng là không được (ngoại trừ cái súng hình nỏ của Inari). Súng không hợp với ninja. Thuốc súng đã được sử dụng trong anime, nhưng tôi nghĩ không nên làm thế. Và những phương tiện giao thông như máy bay cũng không được xuất hiện ở đây. Tôi cố gắng hạn chế dùng những công nghệ trong chiến tranh... Ví dụ như có tên lửa, đó sẽ là tận thế *cười*.

PV: Vâng, cám ơn anh rất nhiều vì mọi thứ ngày hôm nay.

K: Rất cám ơn!

(mở đầu cám ơn, kết thúc cũng lại cám ơn ^^’ lịch sự quá nhỉ!)

.:keito:.
06-07-2007, 11:16 PM
Xin lỗi nếu Kei chen ngang giữa 2pic của bạn >.< sau đây là 1 vài hình ảnh của Arina Tanemura sensei ^^ mangaka đã tạo nên nhiều manga nổi tiếng :D

http://i39.photobucket.com/albums/e159/chibi_3k/Arina%20Tanemura/2.jpg
http://i39.photobucket.com/albums/e159/chibi_3k/Arina%20Tanemura/3.jpg
http://i39.photobucket.com/albums/e159/chibi_3k/Arina%20Tanemura/4.jpg
http://i39.photobucket.com/albums/e159/chibi_3k/Arina%20Tanemura/5.jpg

Cốm
07-07-2007, 08:49 PM
óe, sao mà phải xin lỗi '___' (bài của kishi xong rồi mà)
Arina Tanemura chẳng xinh như tranh cô ấy vẽ nhỉ ^^" (hơ hơ đùa thôi). Kishi thì chúa ghét nét vẽ và truyện của Arina >.< (sorry vì đã nói... phũ phàng như thế!)
Mà keito tìm ảnh ở đâu vậy?

Cốm
08-07-2007, 11:35 AM
Hình của Adachi Mitsuru
http://mitsuru.ffsky.cn/pic%2Fphoto.jpg

http://www.ubcfumetti.com/data/adachi.jpg

Một số thông tin cơ bản:
Sinh ngày: 9/2/1951
Quê nhà ^^: Isesaki, quận Gunma
Sở thích: Mahjong (cái này là cái gì? "__"),máy chơi Pinballs, bóng chày (Adachi sensei còn thành lập một đội bóng chày của mình mang tên Vitamin C ^^)
Nhóm máu: AB
Có một số thông tin ngoài lề là Adachi sensei khá thân với Rumiko Takahashi sensei ^^. Hai người còn từng làm việc chung với nhau.

Một chút lịch sử ^^:
Từ trước cho tới 1969: Adachi bắt đầu gửi truyện cho tạp chí COM
1969: Theo chân người anh trai, Adachi chuyển tới Tokyo và làm trợ lý cho mangaka Isami Ishii
1970: Adachi xuất bản bộ Kieta Bakuon
1981: Touch được bắt đầu
1982: Hiatari Ryōkō! được chuyển thể thành phim truyền hình nhiều tập
1983: Adachi đoạt giải 28th Annual Shogakukan Manga Award (giải thưởng thường niên của NXB Shogakukan) cho 2 tác phẩm Touch và Miyuki
1983: Miyuki anime được phát hành và cả live-action cũng được phát hành1985: Touch anime được công chiếu
1995: H2 anime bắt đầu được sản xuất
2005: H2 được chuyển thể thành phim trên TBS
2005: Touch được chuyển thể thành phim live action
2006: Rough live action được phát hành

---> híc tạm thời thế thôi! Bác nào là fan của Adachi sensei giải quyết nốt phần còn lại >.<.

Cốm
08-07-2007, 12:11 PM
Akira Toriyama - mangaka thiên tài, tác giả của hàng loạt các siêu phẩm như Dragon ball hay Dr.Slump

http://etudiant.univ-mlv.fr/~chadrot/image/Akira_Toriyama.jpg

http://www.capcorphq.com/images/Toriyama.jpg
--> Chắc bé đó là con trai của sensei ^^.

Sinh nhật: 5/4/1955
Quê nhà: Kiyosu, Aichi, Nhật Bản
Gia đình: có 2 đứa con (một trai một gái)

Một số thông tin thú vị:
- Akira sensei bắt đầu sự nghiệp của mình năm 23 tuổi.
- Sensei cao 1m74 (cũng kha khá nhỉ ^^), là một người đàn ông của gia đình. Sensei có nhận nuôi một con mèo ^^ sau khi nhặt được nó trong một cơn mưa ^^.
- Khi làm việc, nếu ko có trợ lý nào ở bên cạnh thì ông sẽ bật TV (nhưng ko hoàn toàn chú ý vào nó, chắc là chỉ để cho nó có tiếng người).
- Ông rất ghét trời lạnh và cực kỳ sợ chuột ^^ (Kishimoto sensei sợ khỉ *he he*)

À chú thích thêm cái này: ai có req gì về những mangaka muốn tìm hiểu thông tin thì cứ req tại đây. Nếu tìm được kishi sẽ up lên cho! ^^

.:keito:.
08-07-2007, 11:26 PM
Kinh nghiệm :Hiromu Arakawa ban đầu là một họa sĩ 4koma(4 panel comic strips) trong một công ty về game. Cô ấy đã hứa với gia đình là đến khi 25 tuổi, cô ấy sẽ về làm việc với gia đình (ở nông trại) cho tới khi em trai cô ấy có một công việc ổn định.Cuối cùng, vào năm 1999,khi cô ấy 25 tuổi, cô ấy gửi một câu truyện ngắn tới tạp chí Shounen Gangan (cùng "cơ quan" với Seishi sensei ^^), và đoạt giải "Shounen Gangan" lần thứ 9 của thế kỷ 21. tháng 8/2001 ,"Fullmeat Alchemist" bắt đầu xuất hiện trên Shounen Gangan ,và được xuất bản thành tập, tác phẩm đó tiếp tục đoạt giải thưởng lần thứ 49 của NXB Shokakugan Manga Award vào năm 2004.
Manga:
-Fullmetal Alchemist
_Stay Dog
_Demons of Shanghai

--->dịch hộ rồi đấy nhé! nhưng link ảnh lỗi rồi, up lại nhá! ờ mà mình chẳng biết mangaka này ^^'

hơi shock, đầu tiên là việc tác giả của Fullmetal Alchemisst là female +___+ Oh my god!:gem43(1): ko thể tin nổi, 1 manga đậm chất shounen (thì nó là shounen chứ còn j :P) lại được sáng tác bởi 1 mangaka là female, uầy, thật đáng ngưỡng mộ :gem34:
@kishi: uhm kei tìm ảnh ở gallery của Arina sensei thôi ^^" đây là link nè ^^ http://lanariel.kilu3.de/arina/gallery.php?gallery=arina

Cốm
09-07-2007, 12:12 PM
ặc, hay thật, có cả một cái gallery. Trong khi các mangaka khác mình phải tìm hộc cả bơ mà chẳng thấy cái ảnh nào (vd như Arakawa chẳng hạn '___'). Nếu mangaka nào cũng "thoáng thoáng" chịu chụp ảnh như Arina thì mình đỡ mệt bao nhiêu ^^

Akuma-Hime
19-07-2007, 07:42 PM
Uhm thế còn các sensei của Clamp thì seo nào???
Ageha
http://img519.imageshack.us/img519/9057/3840785agehaclampmy1.png
Tsubaki
http://img131.imageshack.us/img131/1645/3840536tsubakiclampjy1.png
Satsuki
http://img362.imageshack.us/img362/9135/3840516satsukiclampxz8.png
Mokona
http://img509.imageshack.us/img509/8362/3840487mokonaclampva2.png

ôi em iu các sensei nhắm nhắm :gem42: :gem42: :gem2: :gem2: :gem29:

Cốm
19-07-2007, 08:33 PM
oa arigatou Akuma hime. Ảnh của Clamp đẹp như chụp nghệ thuật :D. Chẳng bù cho mấy mangaka khác, toàn ảnh chụp lúc...."bình thường" hoặc scan từ báo lên =_=.

Akuma-Hime
20-07-2007, 12:40 PM
He he vì vậy nên các manga cũng đẹp long lanh ...sax

Eledra
22-07-2007, 12:10 PM
Ai có ảnh của Eichiro Oda ( one-piece ) ko .Tui thèm được xem mặt ổng quá .Ko biết ngoài đời ra sao mà có những ý tưởng tuyệt voèi như thế

Cốm
22-07-2007, 12:28 PM
@ Eledra: trang 4 có đầy đủ về Oda sensei rồi mà ^^". Xem lại đi, kishi up lên lâu rồi đấy ^^".

Eledra
24-07-2007, 04:47 PM
Wa ,sao ổng trông ko giống tui tưởng tượng .Tui nghĩ phải quái quái giống luffy cơ. Thật là tuyệt khi biết rằng Oda lại làm việc với tác giả của Kenshin và Shaman King . Cám ơn Kishi nhiều

Cốm
04-08-2007, 09:48 PM
Phỏng vấn Kishimoto sensei ^^ (xem vui phết)

Shounen Jump: Anh thế nào khi còn bé? (tức là hồi cấp 2 và cấp 3)

Kishimoto: Tôi có manga trong đầu, và tôi vẽ không ngừng nghỉ, hầu như không bao giờ làm bài tập về nhà. Ngắn gọn thì tôi là một thằng nhóc hơi hư đốn và hỗn xược.

(ks: không bao giờ làm bài tập về nhà và cực ghét các bài kiểm tra… sao giống mình thế không biết? :D)


Shounen Jump: Việc được sinh trưởng ở vùng nông thôn có ảnh hưởng gì đến manga của anh hay tính cách của anh nói chung không?

Kishimoto: Câu chuyện được diễn ra với tốc độ chậm vừa phải, thoải mái, tránh xa xã hội tư bản. Tính tôi cũng chậm chạp như thế, vậy nên tôi thường xuyên gặp rắc rối với việc nộp bản thảo đúng thời hạn.


Shounen Jump: Tôi nghe nói anh là một fan cuồng nhiệt của Akira Toriyama và

Dragon Ball & Dr.Slump. Vậy tình tiết nào trong Dragon Ball mà anh thích nhất? Và nhân vật yêu thích của anh là ai?

Kishimoto: Tôi thích tất cả các phần kể từ lần xuất hiện đầu tiên của Frieza. Nhân vật yêu thích nhất của tôi là Kurinrin, bởi vì cậu ta có cảm giác con người thực nhất, và tôi thực sự cảm thấy mình có sự liên hệ với nhân vật đó.

(ks: hờ hờ… phải đi đọc lại truyện đã, chả biết mấy nhân vật đó là ai T_T)


Shounen Jump: Hồi anh còn bé, anh từng bị khỉ tấn công. Anh có thể kể về trải nghiệm đó với chúng tôi được không?

Kishimoto: Tôi chẳng may dẫm phải một con khỉ con, và con khỉ đực đầu đàn và con khỉ mẹ đã tấn công tôi. Kể từ đó tôi luôn sợ khỉ. Nhưng bây giờ, tôi nhìn lại tai nạn đó và nhận ra sự bảo vệ, nuôi dưỡng của loài khỉ cũng giống như những gì con người cảm thấy.

(ks: khổ thế không biết? Nhất định sau này phải tặng Kishimoto sensei một con khỉ… nhân ngày sinh nhật :)) )


Shounen Jump: Anh lớn lên gần một căn cứ quân sự, và ninja trong Naruto có cách cư xử chút nào đó giống trong lực lượng quân đội với sự phục tùng kỷ luật và rèn luyện. Anh có phải là người say mê quân đội không và anh có từng bao giờ suy nghĩ về việc ra nhập lực lượng tự vệ Nhật Bản hay không? (Japanese Self-Defense Force -JSDF)

Kishimoto: Tôi thực sự không nghĩ mình là một người say mê quân đội. Nơi tôi lớn lên không thực sự có khu căn cứ quân sự vì Nhật không có lực lượng vũ trang, chỉ là lực lượng tự vệ. Những gì tôi làm là sử dụng việc thực tập ở SDF (lực lượng tự vệ) như là một sự tham khảo. Tôi chưa bao giờ muốn ra nhập JSDF vì tôi muốn vẽ manga.

(ks: hỏi gì mà chuối thế không biết? Sao một mangaka lại muốn làm lính được nhỉ? =______=. Không thể tưởng tượng nếu Kishimoto sensei mặc đồ lính và bước một hai một hai… =)) )


Shounen Jump: Tôi nghe nói anh được truyền cảm hứng nhất từ anime & manga Akira của Katsuhiro Otomo. Vì sao lại thế và điều gì đã truyền cảm hứng cho anh?

Kishimoto: Tôi coi “Akira” (1988) là anime đầu tiên sử dụng lối vẽ trên tường (fresco art style). Khác với những tác phẩm khác cùng thời đó, những thiết kế nhân vật, đường nét, và cảm giác đều rất chân thực. Thậm chí cả những toà nhà cũng rất chi tiết, và có rất nhiều những điều khác nữa thể hiện sự đáng kinh ngạc trong phong cách vẽ ấy. Đó là một manga khoa học giả tưởng hết sức tuyệt vời. Tôi nghĩ đó cũng là lý do vì sao anime đó lại được yêu thích đến thế ở Mỹ. Tôi cũng có cả đống kịch bản cho Akira khi tôi 14 tuổi và tôi nhớ mình đã không ngừng sao chép chúng.


Shounen Jump: Việc học ở trường nghệ thuật như thế nào? Anh học được những gì ở đó?

Kishimoto: Tôi học về tượng thạch cao và vẽ cơ thể người để nâng cao kỹ năng làm hoạ sĩ thiết kế của mình. Tôi cũng học thiết kế đồ hoạ, màu sắc, và bố cục luật xa gần. Manga vẫn là một hình thức nghệ thuật mà bạn tự mình nhận thấy – đó là thực tế hiện tại của ngành công nghiệp manga hiện đại. Tuy nhiên những kỹ năng hội hoạ tôi được học ở trường cũng khá là hữu ích, tôi có khả năng vẽ và bố cục để học trường nghệ thuật. Nhưng việc học ở trường nghệ thuật giống như một bước đi lùi đối với tôi.

(theo thông tin ks đọc được thì Kishimoto “cuối cùng cũng thi vào được một college of art” – chứng tỏ là có trượt vài thứ ^^”. Sensei được làm hoạ sĩ của Shounen Jump khi vẫn còn đang là sinh viên, nhưng Kishimoto vẫn hoàn thành việc học ở trường của mình đồng thời với việc làm hoạ sĩ cho Shounen Jump ^^)


Shounen Jump: Việc thực tập để trở thành một hoạ sĩ chuyên nghiệp cho tạp chí hàng tuần Shounen Jump như thế nào? Anh đã học được những gì?

Kishimoto: Tất nhiên, việc vẽ là một phần rất lớn của một hoạ sĩ truyện tranh, nhưng đều quan trọng không kém là khả năng sáng tác cốt truyện hay. Tôi tự làm phần lớn công việc, từ những nhân vật cho tới câu chuyện cho tới bối cảnh (background). Việc nhận được lời khuyên từ biên tập cũng rất quan trọng, nhưng tôi nghĩ có được một biên tập viên hữu ích và giúp đỡ bạn là điều cốt yếu.

(ks: trời hâm mộ ghê gớm! Tự vẽ hầu hết tất cả… á…á…á…á… kết mấy cái nhà và cảnh vật trong Naruto dã man ~.~)


Shounen Jump: Anh từng chơi bóng chày hồi nhỏ. Và cũng từng có ý định vẽ manga về bóng chày. Anh có còn theo dõi bóng chày không? Và nếu có thì đội bóng yêu thích của anh là đội nào?

Kishimoto: Tôi rất thích chơi bóng chày nhưng không thực sự thích xem nó. Tôi không có đội bóng yêu thích ở Nhật. Nếu Nhật có một hệ thống các đội lớn ấn tượng như của Mỹ, có lẽ tôi sẽ có đội bóng yêu thích của mình.

(ks: đã bảo không thích xem thì sao có đội bóng yêu thích được nhỉ? ^^”)


Shounen Jump: Tôi nghe nói anh rất hâm mộ các câu chuyện phiêu lưu truyền thống của Nhật Bản. Anh thích “chabbara eiga” (phim về những cuộc chiến bằng kiếm thời phong kiến của Nhật xưa kia) hay tiểu thuyết lịch sử?

Kishimoto: Tôi thích chabbara, nhưng những bộ phim chabbara ngày này không còn có cái cảm giác như những bộ phim cũ trước đây và tôi không phải là người hâm mộ cuồng nhiệt của mấy bộ phim gần đây. Tôi hi vọng rằng sẽ có nhiều đạo diễn giỏi hơn xuất hiện và làm những bộ phim chabbare hay.


Shounen Jump: Đặc biệt vào những thập niên 80, ninja trở nên rất được yêu thích trong các bộ phim hoạt hình và truyện tranh ở Mỹ. Anh có được truyền chút cảm hứng nào từ những bộ truyện ninja của Mỹ hay không?

Kishimoto: Tôi biết một chút về sự phổ biến Sho Kusugi (ngôi sao trong nhiều bộ phim hành động) trong thời kỳ đó, cũng như Những ninja rùa tuổi thiếu niên (Teenage Mutant Ninja Turtles). Tôi rất vui sướng, từ phía là một người Nhật Bản, được thưởng thức một cách nhìn nhận với về ninja ở Mỹ. Tuy nhiên tôi cũng nghe một vài người nói thất vọng vì những huyền thoại về ninja đã bị xáo trộn như thế.


Shounen Jump: Đó có thể là một quan niệm nhầm lẫn của người Mỹ, nhưng khi tôi nghĩ tới ninja là tôi nhớ tới những bộ trang phục màu đen kèm theo mặt nạ. Nhưng ninja trong Naruto thì trông hoàn toàn khác biệt. Từ đâu mà anh có cái ý tưởng về phong cách Konoha rất thú vị của ninja trong Naruto?

Kishimoto: Nếu tôi tạo ra một thế giới với những thứ được “tái chế” từ quan niệm truyền thống về ninja thì tác phẩm này sẽ kết thúc giống như một số manga về ninja khác. Tôi muốn tạo ra một thế giới ninja với những sự đan xen, một thứ gì đó mới mẻ, tôi đã hoàn toàn định trước về một hình tượng ninja trong bộ đồ màu vàng, người là một thành viên của một tổ chức trí tuệ bí mật. Không đời nào có một ninja giỏi vượt trội như thế tồn tại cả [cười].


Shounen Jump: Samurai cũng nổi tiếng không kém gì ninja, trong văn hoá đại chúng chúng thì họ dường như là đối nghịch với ninja – đường hoàng thay vì lén lút. Có samurai nào rất giỏi trong thế giới của Naruto hay không, hay là ninja có quyền lực vượt trội hơn hẳn?

Kishimoto: Tôi có một vài nhân vật samurai: Zouri và Waraji (mặc dù họ có vẻ là loại samurai vớ vẩn). Nhưng đã có quá nhiều những manga về samurai rồi nên tôi vẫn sẽ tiếp tục những câu chuyện về ninja.

Cốm
04-08-2007, 09:49 PM
Shounen Jump: Nhân vật Jiraiya xuất hiện trong Naruto là dựa trên một ninja huyền thoại, liệu Naruto có được lấy cảm hứng từ một huyền thoại cụ thể nào hay không?

Kishimoto: Chỉ có duy nhất nhân vật Jiraiya là như vậy, các nhân vật còn lại đều là sáng tạo cá nhân.


Shounen Jump: Tác phẩm của anh có vẻ bị ảnh hưởng từ khoa học giả tưởng. Kỹ thuật (máy móc gì đó ấy ^^”) khoảng tầm cấp độ nào được xuất hiện trong Naruto?

Kishimoto: Thực tế, thế giới của Naruto không khác thế giới hiện đại của chúng ta là mấy. Cũng có tồn tại TV, tủ lạnh hay điều hoà. Thứ duy nhất bị loại trừ là vũ khí và chất nổ, thứ mà tôi đã quyết định đặt trong một kỷ nguyên sớm hơn trước đó. Đó là lý do vì sao anh không nhìn thấy các loại súng cầm tay.

(ks: trả lời lòng vòng khó hiểu quá, đại khái là tớ vẫn chưa hiểu lắm ‘______’)


Shounen Jump: Rất nhiều manga của Shounen Jump có sự chơi chữ trong tên của các nhân vật. Liệu anh có thể giải thích một chút về tên của các nhân vật được không? Tôi được biết là Naruto là một từ chỉ cái bánh cá hình xoắn ốc trong ramen… Nhưng tôi cũng nghe nói là có một vùng biển Nhật bản có tên là “Naruto Uzumaki”, giống như tên họ của Naruto.

Kishimoto: Uzumaki (hình xoắn ốc) là một hình hoạ tiết rất đẹp của Nhật Bản. Mục đích của việc đặt tên cho các nhân vật như kiểu Weekly Shounen Jump là để độc giả dễ dàng liên hệ chúng với các nhân vật, bằng cách chơi chữ.

(ks: đại khái nghe xong thì cũng không biết thêm bí ẩn gì về các cái tên trong truyện, chắc là cũng chỉ đặt bừa thôi ^^)


Shounen Jump: Anh đã phát triển hệ thống chakra trong Naruto như thế nào? Anh có thích thuyết thần bí của Đông Ấn không?

Kishimoto: Thực tế là tôi không có chút hứng thú nào với thuyết thần bí của Đông Ấn. Tôi cần một thứ để liên kết tất cả những yếu tố trong câu chuyện khi các nhân vật sử dụng những sức mạnh vượt xa năng lực của con người. Câu trả lời chính là Charka , cái được sử dụng như một lời giải thích cho người đọc để họ có thể hiểu rõ hơn những sức mạnh đó. Nó giống như " The Force" trong "Star Wars" , hoặc Kamezoko trong "Dragonball", hay magic poins trong"RPGs".

Shounen Jump: Anh đã phát triển các hand seals (cái tạo ấn bằng tay ấy ^^”) được các ninja trong Naruto sử dụng như thế nào?

Kishimoto: Nó là sự trộn lẫn các phương pháp thực hiện thần chú tiêu chuẩn, giống như trong RPGs, nhưng thay vào đó các ninja sử dụng tay.


Shounen Jump: trong Naruto con ếch có vẻ được gắn liền với nhân vật Naruto. Cũng vậy, anh vẽ Sasuke gắn liền với con rắn và con sên với Sakura. Điều gì đã khiến anh gắn kết các con vật này với các nhân vật của mình? Có phải ninja luôn gắn liền với ếch ở Nhật?

Kishimoto: Khi mà bạn nhắc đến ninja là bạn nói tới ếch. Trong một ninja manga có nhân vật chính là Hattori kun người (cũng là một trò đùa trong câu chuyện) luôn ghét ếch, vì thế mối liên hệ giữa ninja và ếch là rất mật thiết. (Trong nền văn hoá dân gian Nhật Bản thì ếch được coi như một con vật màu nhiệm, dầu từ da ếch là thuốc mỡ dân gian để chữa các vết thương hay bệnh tật khác). Tam giác, rắn ếch và sên bắt nguồn từ truyền thuyết của Nhật. Rắn mạnh hơn ếch, sên mạnh hơn rắn, và ếch mạnh hơn sên. Trò “đá, giấy, kéo” cũng là một dạng của nó. Những bộ ba này được gọi là Sansukumi.
(ks: thế rốt cục là con nào mạnh nhất =_____=)


Shounen Jump: Điều gì đã gây cảm hứng cho anh về câu chuyện về Hồ ly? Anh thích gì ở loài cáo?

Kishimoto: Vì loài cáo, thông thường là cáo chín đuôi, được coi là con quái vật siêu nhiên mạnh nhất.


Shounen Jump: Quan hệ giữa Naruto và hồ ly là gì? Có phải hồ ly bị giết rồi lại được tái sinh trong cơ thể Naruto hay là nó được phong ấn trong cơ thể Naruto mà không bị chết? Có phải có hai linh hồn bên trong Naruto, trong một cảm giác huyền bí, hay nó giống như có hai nhân cách?

Kishimoto: Con hồ ly được phong ấn trong cơ thể Naruto mà chưa bị giết. Đó là bởi vì không thể giết được nó nên họ không có lựa chọn nào khác là phong ấn nó lại… cũng có thể có 2 nhân cách bên trong Naruto.

(ks: con đẻ của sensei cơ mà ^^”, sensei cũng không biết rõ hay sao? Đúng là bó tay)


Shounen Jump: Anh nhận được nhiều thư từ fan nữ hay fan nam nhiều hơn? Con gái và con trai có thích những phần khác nhau của câu chuyện không?

Kishimoto: Thư từ người hâm mộ phần lớn là do con gái viết, giống như là “con trai thì không viết thư”. Khoảng 90% thư là từ độc giả nữ, mặc dù phần lớn độc giả là nam. Giống như hồi bé tôi cũng thường đọc Weekly Shounen Jump. Tuy nhiên tôi cũng thấy rất thú vị khi những cô gái thích đọc tác phẩm này.

(ks: ơ… tớ thấy bình thường mà ‘________’. Không biết số phận bức thư của tớ trôi dạt nơi nào rồi )


Shounen Jump: Naruto và Sasuke đã vô tình hôn nhau trong chap 1 khi họ cùng xuất hiện. Đây có phải là một thứ “gia vị đặc biệt” thêm vào trong mối quan hệ cạnh tranh của họ không?

Kishimoto: Tôi không có lý do gì cụ thể cho chuyện này, cũng chỉ là để độc giả ngạc nhiên. Chủ yếu tôi đã làm vì lý do đó, vì chưa từng có manga nào có 2 đối thủ hôn nhau. Và với cả, chuyện này sẽ khiến cho việc xây dựng tình yêu tay ba: Sakura, người có ý định “cướp” nụ hôn đầu tiên của Sasuke, và nó đã bị “tình địch” của Sakura là Naruto lấy mất, Sasuke và Naruto là đối thủ, vậy nên câu chuyện sẽ thêm căng thẳng. Và tiếp nữa, tiếp nữa….

(ks: nhờ câu trả lời kiểu này mà đã có fan suy diễn kiểu gì mà “Kishimoto sensei có ám chỉ rằng cặp NaruSasu là rất có thể” -à bó toàn thân luôn. Mà công nhận cách xây dựng tình yêu của sensei rất chi là…. ba bốn chấm >.<)


Shounen Jump: Sẽ có manga nào trong tương lai dựa trên “Come come paradise” không?

Kishimoto: KHÔNG BAO GIỜ.

(ks: hừm, vậy là sensei sẽ không bao giờ vẽ hentai, ne? ^^)


Shounen Jump: lời cuối dành cho những người muốn trở thành mangaka?

Kishimoto: "Sáng tác một manga ko chỉ đơn thuần là chuyện bạn vẽ đẹp thế nào, cái cốt yếu là một câu chuyện hay. Hãy cố gắng phát triển nét vẽ và một cốt truyện tốt, bạn sẽ ko thất bại (nói thế mà cũng nói ^"^). Hãy cố gắng xem nhiều phim hay của Hollywood, hay cái gì đại loại như thế. Thị trường giải trí ko dành cho những ai có closed-mind" (tạm hiểu là ko chịu mở mang đầu óc ^^")
---> khuyên chẳng hay lắm nhỉ '___', á... ko được bình luận vụ này, nói gì là quyền của sensei mà!

Cốm
04-08-2007, 09:49 PM
Một bài phỏng vấn khác ^^: (lão phóng viên này buồn cười hơn ^^)

PV: Cám ơn vì anh đã dành chút thời gian. Có nhân vật nào mà anh thấy giống tính cách của mình nhất không?

Kishimoto: Naruto – người anh hùng, nhưng tất cả các nhân vật đều xuất phát từ tôi nên mỗi nhân vật đều có một chút bên trong của tôi.

PV: Nhưng phần lớn là giống Naruto chứ?

Kishimoto: Yeah.

PV: Hồi đi học anh có ghét những bài kiểm tra nhiều như Naruto không?

Kishimoto: Tôi cực kỳ ghét chúng. Hồi cấp 3 tôi xếp hạng 30 trên 31.

PV: Vậy ai xếp ở vị trí 31? :))

Kishimoto: Một người bạn của tôi.
(vậy là ko phải Seishi =)) )


PV: Chúng tôi rất thích những câu chuyện hồi bé của anh được đăng trong tập 7, và anh có nhắc đến chuyện rất thích Doraemon, Gundam và Dr.Slump khi còn bé. Hiện anh có là fan hâm mộ nào của anime hay manga nào không?

Kishimoto: One Piece. It's kind of edgy (không hiểu ý câu này >.<), Akira và Ghost in the shell.
(ks: há há há… vui thế, sensei cũng thích OP ^^)


PV: Tất cả bao gồm cả Ghost in the shell 2: Innocence?

Kishimoto: Tất cả, vâng đúng thế. Và tất cả các tác phẩm do Mamoru Oshii đạo diễn. Ông ấy là đạo diễn yêu thích của tôi.


PV: Anh nói anh là người sưu tập đồ chơi Gundam. Anh có tham gia chút nào trong việc sáng tạo đồ chơi Naruto không?

Kishimoto: Tôi không làm đồ chơi, nhưng biên tập của tôi làm chuyện đó. Tôi cảm thấy thoải mái khi biết người thiết kế nhân vật sẽ làm việc tốt. Đó là người thiết kế nhân vật cho cả anime.

PV: Anh có thích đồ chơi Naruto nào không?

Kishimoto: Những bức tượng nhỏ.


PV: Tại lễ hội truyện tranh thường niên tại San Diego năm 2004, trang phục của Naruto gần như là được yêu thích nhất, nhiều hơn cả Spider man, hơn bất kỳ cái gì khác.

Kishimoto: Tôi rất thích Spiderman. Tôi cũng rất vui rằng nhân vật chính của tôi có mái tóc vàng và mắt xanh, và hơn nữa điều này có thể hấp dẫn các khán giả phương Tây.

PV: Từ sau cái chết của Ukki-kun, cái cây trong nhà anh nhắc tới ở tập 1, những cái cây của anh thế nào rồi?

Kishimoto: Vâng, tôi đã có Ukki-kun thứ 2, nhưng thật không may mắn nó đã chết. Tôi tiếp tục với một cái cây mới nữa, nhưng lần này nó không có tên, nhưng nó cũng đã gần chết rồi. Tôi vẫn tưới cây đầy đủ, vì thế tôi băn khoăn vì sao chuyện này vẫn tiếp tục tiếp diễn…
(ks: cười đau hết cả bụng. Kishimoto sensei trồng cây còn đặt tên cho nó, thậm chí là có cả giới tính “kun” mà, nhưng cây toàn chết… =)) )


PV: Món ăn yêu thích của Naruto không nên là Kitsune Udon, vì có hồ ly bên trong cậu ấy.

Kishimoto: Đó chỉ đơn giản là vì tôi yêu ramen. Tôi cũng thích nhiều loại thức ăn khác nhưng không có thứ gì đánh bại được ramen.

(ks: Kitsune có nghĩa là cáo, udon là một loại mỳ. Kitsune udon là một loại mỳ với tofu rán, vì tofu rán được tin là món ưa thích của loài cáo)


PV: Điều gì đã khiến anh có cảm hứng từ ký hiệu tay cung hoàng đạo của Trung Quốc? Chúng có dựa trên một chất liệu nghệ thuật truyền thống nào không?

Kishimoto: Vì Naruto là một thế giới tưởng tượng của Nhật Bản, anh phải đặt một số luật lệ bắt buộc, theo một cách máy móc, sẽ dễ hơn để truyền đạt câu chuyện. Những cung hoàng đạo của Trung Quốc là một thứ rất rất xưa ở Nhật Bản, và tôi muốn vẽ chúng trên truyền thống cổ xưa ấy.

(ks: có một thực tế là nhiều người Nhật ghét người Trung Quốc. Rõ ràng việc Kishimoto sensei cố làm là phủ nhận đó là văn hoá Trung Quốc, mà đó là 1 thứ thuộc văn hoá xưa rất xưa của Nhật ^^)


PV: Một điều mà tôi rất thích ở Naruto là rất khó để nói xem câu chuyện diễn ra ở đâu. Mọi người đi dép lê, nhưng lại có khoá kéo trên quần áo, và họ có bộ đàm nhỏ xíu. Thứ gì chúng ta sẽ không bao giờ nhìn thấy trong Naruto – máy vi tính, súng, máy bay?

Kishimoto: Tôi không thực sự đặt ra những luật lệ cụ thể đó, vì thế có thể có máy bay hoặc một số phương tiện giao thông khác, nhưng tuyệt đối không có súng. Đạn bay với tốc độ âm thanh, vì thế shuriken không thể nào mà “đọ” được. Với máy vi tính, có thể có máy tính có tốc độ xử lý chậm.

PV: 8 bit.

Kishimoto: yeah, có thể là 8 bit, chắc chắn không thể là 16 bit.

PV: Anh có thích bộ phim võ thuật nào không?

Kishimoto: Phim của Jakie Chan, như Drunken Master, và Once upon a time in China, và cả The Matrix. Và Jet Li và Bruce Lee.

PV: Chúng tôi muốn biết thêm về Make out Paradise. Chúng ta đã đủ trưởng thành để hiểu, vậy hãy thì thầm thôi.

Kishimoto: Vì Naruto là tác phẩm dành cho thanh thiếu niên (young boys ^^) nên tôi không thể nào nói về chuyện đó được. Thậm chí ở đây, giữa 2 chúng ta, thật là xấu hổ. Nếu anh là người lớn, anh có thể tưởng tượng được ý tôi muốn nói. Đó là câu truyện cổ tích tưởng tượng và có nhiều tranh minh hoạ đẹp.
(ks: PV thì rõ ràng có ý muốn đùa mà Kishimoto vẫn rất chi là chân chất, trả lời vô cùng là nghiêm túc =)) )


PV: Tại sao cuốn sách về những kẻ thù lại có tên là Bingo Book? Ở Nhật các anh có trò chơi Bingo giống như ở Mỹ chúng tôi không?

Kishimoto: Chúng tôi cũng có trò Bingo ở Nhật. Nó được gọi là Bingo book vì những bức ảnh được yêu cầu có ảnh người chơi đều có trong cuốn sách và khi bạn ghép đúng bức ảnh trong cuốn sách với người thật thì bạn đã “bingo”.
(ks: trò này chán òm. Chơi trò đập 2 cây đũa cả rồi ngồi cười vui hơn =)) )


PV: Anh có thông điệp nào đặc biệt dành cho các khán giả nói tiếng Anh không?

Kishimoto: Tôi có cảm giác hình như rằng Naruto quá Nhật, với tất cả chakra và ấn chú bằng tay, nhưng nếu bạn chúng bạn sẽ thấy rằng chúng rất thú vị. Nếu bạn có những người bạn, hãy nói với họ tất cả về chúng.
(ks: đúng là người đàn ông yêu nước ^^. Vì thế ks mới hì hụi đi học tiếng Nhật để đọc Naruto nguyên bản chứ ^^)


[chú thích]: còn có kèm theo một số tranh minh hoạ. Một hình Sakura ở bên phải nói “Mọi nhân vật đều có một chút của Kishimoto. Đúng vậy, rõ ràng là tôi có sự tài giỏi, sáng suốt và vẻ đẹp của anh ấy.” Bên trái có hình Sasuke đang nói “Phần lớn giống Naruto ư? Cái thằng bô nhếch đó!” =))

[Chú thích: có một hình Sasuke nhỏ ở bên dưới nói “8 bit, nghe giống như là những hành tinh nhỏ…”

From my blog http://blog.360.yahoo.com/blog-Nl7LN8M6crXNej_DAPXBNQ--?cq=1

Cốm
05-08-2007, 10:55 PM
:big_smile Tình hình là tớ lại kiếm được vài bài phỏng vấn nữa, dịch nốt cho nó đủ bộ ^^. Dịch trực tiếp nên chưa có thời gian trau chuốt lại diễn đạt, bà kon thông cảm ^^"
Tình hình là kishi đang dịch cả đống bài phỏng vấn dài loằng ngoằng của Kishimoto sensei ^"^, nhưng mà tại vì...:"> tớ cực thích Kishimoto sensei ^.^. Ai quan tâm thì đọc nhá!
Q: question - hỏi, A: answer - trả lời

Q: Anime nào có ảnh hưởng đến anh nhiều nhất?
A: Akira (tác phẩm chuyển thể từ manga cùng tên của Katsuhiro Otomo)

Q: Khi anh vẽ truyện tranh, anh có bị ảnh hưởng chút nào bởi phiên bản anime của Naruto ko?
A: Tất nhiên, rất nhiều. (ks ghét anime của Naruto >.<)

Q: Anh thích những tập nào?
A: Tập 17, 19 và 30.

Q: Anh có thích diễn viên ***g tiếng nào trước khi họ tham gia trong Naruto hay ko?
A: Có tôi rất thích Jyurota Kosugi ***g tiếng Asuma, và Nozomu Sasaki, ***g tiếng cho Hayate.

Q: Nhân vật nào anh thấy khó khăn khi chọn màu nhất?
A: Naruto

Q: Diễn viên ***g tiếng nào mà anh ngưỡng mộ nhất?
A: Akio Otsuka

Q: Trong phần âm thanh của anime, anh thấy đoạn nào là đáng nhớ nhất?
A: Đoạn xuất hiện của Zabuza

Q: Anh có thường xuyên xem anime ko bỏ sót một tập nào chứ?
A: Tất nhiên rồi.

Q: Anh sẽ cảm thấy tự hào nhất nếu biết ai xem Naruto anime?
A: Thủ tướng Junichiro Koizumi (hay!)

Q: Hãy kể cho chúng tôi biết những tập phim mà anh và nhóm làm anime đã bí mật làm?
A: Ồ, tôi hi vọng chúng tôi sẽ làm được điều đó trong tương lai. Còn bây giờ thì chẳng có gì để kể cả (vậy sao?)

Q: Nếu anh được ***g tiếng cho anime, anh sẽ chọn nhân vật nào?
A: Tsunade(hả :gem43(1):)

Q: Nếu anh được sáng tạo một câu chuyện dành riêng cho anime, anh sẽ làm kiểu gì?
A: Tôi muốn thêm vào những kẻ trộm hào phóng như Goemon Ishikawa

Q: Từ khi Naruto được dựng thành anime, động lực thúc đẩy anh có gì thay đổi ko?
A: Tôi nghĩ "Tôi thậm chí phải làm việc chăm chỉ hơn nữa. Nếu tôi nghỉ ngơi thì TV series sẽ bắt kịp truyện". Tôi toát cả mồ hôi :gem19:

Q: Nhân vật nào trong Naruto mà anh thấy thú vị nhất khi vẽ?
A: Rock Lee

Q: Nếu được tham gia vào nhóm làm anime, anh muốn làm nhiệm vụ gì?
A: The original-picture guy. (ko biết dịch từ chuyên môn này như thế nào =_=)

Q: Ai là người đáng sợ nhất trong nhóm làm anime?
A: Tetsuya Nishio và Hirofumi Suzuki (họ vẽ quá đỉnh. Điều đó thật đáng sợ! ). ----> :))

Q: Anh có hát bài hát mở đầu và kết thúc của anime ở quán karaoke ko? (hỏi hay)
A: Tôi đã không hát karaoke từ khi series bắt đầu (tức là hồi trước thì có hát hò...he he... mún nghe thử)

Q: Xin hãy nói cho chúng tôi biết bộ phim yêu thích, nam và nữ diễn viên và đạo diễn yêu thích của anh?
A: Bộ phim yêu thích của tôi là The Matrix, nam và nữ diễn viên yêu thích là Tom Hanks và Christina Ricci, và đạo diễn yêu thích là James Cameron và Shinya Tsukamoto. (lặp cấu trúc câu nhiều quá ^^)

Q: Họa sĩ yêu thích của anh là ai?
A: Monet.
(Monet là một họa sĩ người Pháp, là cha đẻ của trường phái ấn tượng. Một trong những bức họa của ông:
http://www.monetreproductions.com/images/monet%20-%20il%20viale%20del%20giardino(mau%20sac).jpg
ks cũng thích Monet ^^, nhưng mà thích bác Van Gogh hơn)

Q: Cuốn tiểu thuyết và nhà văn yêu thích của anh?
A: Tiểu thuyết yêu thích của tôi là Run, Merosu và nhà văn yêu thích là Shinichi Hoshi. (:gem42(1): ko phải những tiểu thuyết gia nổi tiếng nhất Nhật Bản như là Haruki Murakami hay là Yoshimoto. Shinichi Hoshi là nhà văn chuyên viết truyện trinh thám và khoa học viễn tưởng, hình như cái tên của Conan cũng là bắt nguồn từ đây ^^)

Q: Manga yêu thích của anh là?
A: Dragon Ball và Akira.

Q: Nếu được đổi chỗ với một nhân vật trong Naruto, anh sẽ chọn ai và vì sao?
A: Naruto. Tôi sẽ dùng ảnh phân thân chi thuật để hoàn thành công việc của mình nhanh hơn. :))

Q: Anh ngưỡng mộ những người như thế nào?
A: Tôi thực sự rất ngưỡng mộ những người nào vẽ giỏi. (còn kishi thì thực sự rất ngưỡng mộ những người nào như Kishimoto sensei :gem21:)

Còn tiếp...

Cốm
05-08-2007, 11:13 PM
Q: Cơn khủng hoảng lớn nhất từng xảy ra với anh trước đây?
A: Khi con khỉ tấn công tôi =))

Q: Có sản phẩm Naruto nào cá nhân anh xác nhận vào ko?
A: Những cái bát ^"^

Q: Chuyện gì sẽ xảy ra với đời sống tình cảm của Ino, Sakura và Hinata?
A: Tôi hi vọng sẽ có chuyện gì đó xảy ra :)) (bó tay!)

Q: Anh có bao giờ muốn xin lỗi nhóm làm anime về bất cứ thiết kế nào của mình ko?
A: có... về thiết kế của Naruto, áo khoác ngoài của Chuunin, băng đeo trán và hình của ấn chú bị nguyền rủa. (sao lại phải xin lỗi nhỉ =____= )

Q: Nghệ sĩ yêu thích của anh là ai?
A: Oasis (hả hả hả hả hả hả ????? =______= Nghe nhạc Oasis kishi thấy như tim bật ra khỏi ***g ngực, ko thích kiểu rock đấy ^^". Đây là ảnh của Oasis - vô cùng nổi tiếng
http://www.rocksonico.com/imagenes/oasis.jpg

Q: Nếu được trở thành một người trong lịch sử, anh sẽ chọn ai?
A: John Manjiro (người Nhật đầu tiên tới Mỹ vào những năm 1840. Chân dung của ông ^^:
http://www.fia2400.com/images/newsletter/04dec9.jpg)

[B]
Q: Kho báu quý giá nhất của anh là gì?
A: [I]Two sets of animation storyboards from Akira. (T_T không biết dịch thế nào cho nó chuẩn, đây là mấy cái chuyên môn trong ngành hoạt hình)

Q: Nếu được chọn một nhân vật trong Naruto và viết một câu chuyện riêng, anh sẽ chọn nhân vật nào và chuyện thể loại gì?
A: Tôi sẽ viết truyện về chó và chọn Akamaru làm ngôi sao ^^.
(Akamaru là con chó của Kiba)

Q: Nếu Trái Đất sắp bị phá huỷ, anh sẽ làm gì?
A: Tôi sẽ cố gắng hết sức để ngăn chặn vụ huỷ diệt đó.
(còn kishi sẽ đi “đầu quân” cho Kishimoto sensei ^^)

Q: Trò chơi yêu thích của anh là gì?
A: Zelda series.

Q: Nếu anh được tái sinh anh sẽ muốn làm gì với kiếp sau của mình?
A: Tôi sẽ là một thám tử.

Q: Nếu như xảy ra một vụ động đất, những thứ gì anh sẽ vớ lấy ngay trước khi đi di tản?
A: Tôi sẽ mang giấy phép, giấy tờ công việc và con dấu. Ha!
(^”^ nghĩa là sao, y như kiểu làm việc cho bên công chứng ^^)

Q: Nếu là một vận động viên, anh sẽ chơi môn thể thao nào?
A: Bóng chày.

Q: Những ngày rỗi rãi anh làm gì?
A: Tôi xem phim.

Q: Con vật anh thích và ghét?
A: Tôi rất yêu chó và ghét khỉ.

Q: Anh có công thức bí mật hay gì đó để giữ được năng lượng như những viên thuốc của Kiba hay không?
A: Đồ uống Aspara.

Q: Xin hãy nói cho chúng tôi biết một trong những mangaka yêu thích của anh.
A: Akira Toriyama.

Q: Ninja rùa, ninja chó, ninja cóc… anh còn định tạo ra loài động vật là ninja nào tiếp theo nữa?
A: Ninja mèo :))

Q: Anh thường có những ý tưởng mới khi ở đâu?
A: Phòng riêng của tôi.

Q: Theo ý kiến của anh, ai là người đáng sợ nhất trong nền công nghiệp manga?
A: Mr Torishima (tổng biên tập tạp chí hàng tuần Shounen Jump) :))

Q: Vũ khí ninja quan trọng nhất của anh với việc sáng tác truyện tranh?
A: Tâm hồn (oa yêu sensei dã man >.<)

Q: Anh có lý thuyết nào với việc đặt tên cho các nhân vật không?
A: Tôi lấy cảm hứng từ văn hoá truyền thống Nhật Bản.

Q: Nếu anh bí ý tưởng mới, anh sẽ làm gì?
A: Tôi đứng dậy và đi lòng vòng cho thư thái lại.

Q: Ai là người anh thường xin những lời khuyên hoặc bàn bạc về những ý tưởng cho câu chuyện của mình?
A: Mr. Yahagi (biên tập của tôi) và em trai tôi (Seishi Kishimoto – tác giả bộ 666 Satan mới được xuất bản lậu ở VN ^^)

Q: Anh có làm bạn với những mangaka khác không?
A: Có chứ, rất nhiều.

Q: Nhân vật nào anh thấy khó vẽ nhất?
A: Sasuke.

Q: Khi anh vẽ phần phụ truyện, anh sẽ chọn ai là nhân vật chính (ngoại trừ Naruto)?
A: Kakashi.

Q: Ai là nhân vật nữ yêu thích của anh trong Naruto và vì sao?
A: Anko, vì mối quan hệ của cô ấy với Orochimaru.

Q: Thời gian dài nhất và ngắn ngắn nhất anh hoàn thành một chap?
A: Dài nhất là 5 ngày và ngắn nhất là 2 ngày. Chỉ xong phần tranh thôi… phew!

Q: Anh phản ứng thế nào khi biết truyện của mình được dựng thành anime?
A: Rất nhiều nước mắt hạnh phúc. (hả, sensei khóc thật sao ^^”)

Q: Anh muốn triệu đến con vật nào?
A: Gamakichi and Gamatatsu
(2 con ếch con là ninja ấy ^^. 2 con đấy buồn cười ^^)

Q: Nếu anh sống ở làng Lá, anh sẽ làm nghề gì?
A: Đạo diễn phim.

Q: Naruto có dựa trên một hình tượng có thật nào không?
A: Không hề.
(kishi nghĩ là có chứ. Bản thân sensei ^^)

Q: Món quà nào từ fan mà anh coi trọng nhất?
A: Tất cả
(^^ thế thì mình cũng phải gửi quà mới được)

Q: Anh muốn học thuật ninja từ người thầy nào?
A: Iruka.

no more words
06-08-2007, 10:18 AM
Hehe, đọc cái này thấy hiểu Kishimoto-sensei nhiều hơn, nhưng mà bác í có vẻ nghiêm túc quá nhỉ, ko thấy nói đùa nhiều ^"^
Thank kishi ^.^

Cốm
06-08-2007, 02:38 PM
(Cái hình dài dài màu đỏ đỏ đeo bên tay trái Naruto ấy, có tin đồn rằng đây là son môi Naruto dùng khi biến thành con gái =)) )

Shounen Jump: anh có thể nói cho chúng tôi biết cái đó là gì được không?
Kishimoto: [cười] rất nhiều fan Nhật hỏi tôi câu hỏi đó. Đấy là cái gì? Tôi chỉ vẽ nó trong một lúc tức thời thôi, nó chẳng có ý nghĩa gì nhiều. Tôi hi vọng rằng tôi có thể phát triển nó hơn sau này để hoà nhập với câu chuyện.

Shounen Jump: có nhân vật nào của anh dựa trên những người anh đã gặp hay từng trải nghiệm hay không?
Kishimoto: Có một số nhân vật dựa trên mấy người bạn hồi học đại học với tôi, với một chút thêm thắt. Nhưng phần lớn là do tôi tự nghĩ ra.

Shounen Jump: Sakura và Rock Lee không có sức mạnh gì đặc biệt như Naruto, Sasuke hay Gaara. Anh có nghĩ rằng những nhân vật này được yêu thích bởi họ giống như cách nhìn của người đọc đối với câu chuyện (chả hiểu ý câu này lắm >.<)?
Kishimoto: Sakura được yêu thích ở Mỹ lắm à? Ừm, Lee chỉ có taijutsu. Vì là con gái nên Sakura có thể trạng yếu hơn những người khác. Vậy nên tôi nghĩ rằng rất dễ để đồng cảm với họ. Họ mang những điểm yếu của con người thông thường.

Shounen Jump: Chúng tôi muốn biết thêm về phần còn lại trong thế giới của Naruto, mọi người thế nào, rồi chính phủ… Đó có phải là tất cả không?
Kishimoto: Thế giới bên ngoài thế giới của ninja hoàn toàn bình thường. Con người sống bằng việc thông thương buôn bán. Ẩn diệp thôn là một khu quân sự của đất nước. Hoả quốc cung cấp cho Ẩn diệp thôn nơi sinh sống, và để đáp trả lực lượng ninja bảo vệ toàn bộ đất nước, giống như lực lượng quân sự.
Chính phủ thì điều hành bộ máy chính trị và công quyền.
Mỗi quốc gia có người đứng đầu và lực lượng quân sự cũng có người đứng đầu riêng. Ở Mỹ có thủ tướng và người đứng đầu bộ quân sự. Chính quyền có quyền lực hơn ninja nhưng họ không cùng hợp tác làm việc, tôi đoán rằng những cuộc đảo chính diễn ra thường xuyên. Thế giới không vững chắc mà [cười], nhưng những gì bạn thấy trong câu chuyện không phải là tất cả thế giới của Naruto.

Shounen Jump: Có cần một dây chuyền sản xuất khắt khe khi sáng tác manga không, và bây giờ anh đã có gia đình (hả? T_T thật sao, sao không nghe thông tin gì nhỉ?) Anh có quen với lịch làm việc khắc nghiệt không?
Kishimoto: Đã 6 năm kể từ khi tôi bắt đầu Naruto, nhưng tôi chưa bao giờ quen được với lịch xuất bản của tạp chí. Cách sống đó không phải dành cho những người bình thường ^^. Khi tôi mới chỉ là một độc giả, tôi thường nghĩ “Sao các hoạ sĩ không vẽ thêm nữa nhỉ?”. Bây giờ khi tôi đã trở thành một mangaka, “Bạn luôn yêu cầu những điều không thể” [cười]

(ks hoàn toàn thông cảm. Công nhận vẽ là một công việc rất vất vả. À, và phải đi tìm thông tin về vợ sensei. Híc, không biết là mình có hiểu nhầm không, “have family” mà. Hừm…)

Shounen Jump: Có phụ tá nào của anh đã đi sáng tác truyện riêng chưa?
Kishimoto: có, Osamu Kajisa đã xuất bản truyện Tatto Hearts.

Shounen Jump: Có vẻ như anh có một tuổi thơ hạnh phúc. Điều gì đã thúc đẩy viết một câu chuyện về một người ngoài cuộc? (ngoài cuộc gì nhỉ? Có lẽ ý ở đây nói trẻ mồ côi ^^”)
Kishimoto: Tuổi thơ của tôi không hoàn toàn hạnh phúc. Nghe có vẻ như vậy vì tôi toàn kể những chuyện vui, nhưng cũng chỉ là để độc giả thấy thú vị hơn. Giống như mọi người, tôi cũng có những lúc khó khăn trong cuộc đời mình. Tôi chẳng bao giờ được ai chú ý ở trong trường, giống như là luôn ngồi ngoài lề. Tôi chẳng làm được việc gì tốt cả. Tôi không giỏi trong việc học hành hay thể thao. Vì thế tôi có thể hiểu được cảm giác của Naruto khi là một kẻ thua cuộc. Tôi thực sự không thích những người quá hoàn hảo [cười].

Shounen Jump: Oda sensei nói anh ấy biết One Piece sẽ kết thúc như thế nào, anh có biết Naruto sẽ kết thúc ra sao không?
Kishimoto: Có, tôi đã có ý tưởng rõ ràng về tập cuối trong đầu. Tôi chỉ chưa quyết định lời thoại, cảnh vật…. Không chỉ là những ý tưởng thoáng qua mà ý tưởng rõ ràng đã hình thành.
Tất cả những gì tôi phải làm là tiếp tục câu chuyện hướng tới cái kết đó, nhưng vẫn còn rất nhiều vấn đề cần phải giải quyết trước khi đạt tới mục tiêu đó. Có thể là tôi đã đặt ra quá nhiều ý tưởng vì vậy tôi phải giải quyết chúng một cách gọn gàng.

ZenG
06-01-2008, 01:57 PM
Takahashi Rumiko là một trong những mangaka hàng đầu của Nhật Bản hiện nay. Bà chào đời vào ngày 10 tháng 10 năm 1957 tại Niigata, Nhật Bản. Các tác phẩm như Inuyasha Ranma ½, Maison Ikkoku, Urusei Yatsura … đều là những câu chuyện được nhiều người ưa thích.

http://i124.photobucket.com/albums/p6/toiyeumanga/takahashi.jpg

Thật ra khi còn bé, bà vốn chỉ yêu thích manga như những đứa trẻ khác, mà hoàn toàn không có ý niệm gì về việc sẽ trở thành một tác giả sau này. Cho đến khi vào học tại trường Japan Women's University, bà đã tham gia Gekiga Sonjuku, một trường học nổi tiếng (về manga) sáng lập bởi Kazuo Koike và bắt đầu con đường sáng tác. Trong hai năm dưới sự hướng dẫn của Koike, Takahashi đã học hiểu được tầm quan trọng về tính cách đa dạng của các nhân vật. Từ nam vai chính trong bộ Urusei Yatsura, Ataru Moroboshi cho đến một Angela vô tư trong One Pound Gospel, các nhân vật của bà hầu hết đều mang một tính chất đa dạng mà đặc trưng, phong phú, vui nhộn và không kém phần hấp dẫn dù là nam hay nữ. Bà đã phá được bức rào chắn của những thành kiến "kỳ thị giới nữ" như kín đáo, yếu ớt, phụ thuộc ... mà chúng ta thường thấy trong các shoujo, shounen. Nhân vật nữ của bà không những mạnh mẽ, thông minh mà còn tràn đầy tự tin và nghị lực và đôi khi cũng táo bạo không thua gì các nam vai chính. Ngoài ra, hầu hết trong các truyện của bà, vốn không có nhân vật tốt, xấu, mà chỉ là những con người, có tình cảm yêu - giận - oán - hờn - vui - buồn … và đôi khi trở nên kì quái tùy theo tình huống.

Một trong những bộ truyện có tiếng của bà, Maison Ikkoku, đã là 1 ví dụ trong việc phối hợp nhân vật tài tình của bà. Trong câu truyện này, Mitaka, đã được bà xây dựng như một anh chàng giàu có, đẹp trai, lịch thiệp và người tình địch của hắn, Godai, hoàn toàn không có gì từ hình dáng cho đến gia sản, có thể nói là hầu như ngược lại. Cả hai Godai, Mitaka đều yêu thích Kyoko một cách chân thành đã cho chúng ta thấy được không thể đánh giá 1 con người dựa trên địa vị hay hình dáng của họ, mà chính tấm lòng chân thật và hành động mới là điều quan trọng.

Năm 1976, Takahashi đã chính thức quyết định đi vào con đường sáng tác (như một ngành nghề chính) với những câu truyện như Thus A Half of Them Are Gone, Bye-Bye Road. Bà đã gặp không ít trở ngại từ việc kinh phí cho đến việc thiếu vắng sự ủng hộ của gia đình. Cũng may, các câu chuyện của bà đã được Shogakukan để ý, và bà đã được mời tham gia vào Shonen Sunday, tạp chí manga hàng tuần cho giới nam. Selfish Aliens, câu chuyện chuyên nghiệp đầu tiên của bà và cũng đã mang đến giải thưởng "New Artist Award" đã đánh dấu sự khởi đầu trong việc sáng tác các truyện nhiều tập sau này.

Ở tuổi 20, bà đã cho ra đời bộ Urusei Yatsura (1980), khá nổi tiếng vào lúc đương thời. Thật là một câu chuyện lạ đời, bắt đầu từ một cậu thanh niên, Ataru Moroboshi, luôn gặp rủi ro cho đến khi một đám tu sĩ đã tiên đóan rằng nếu cậu đi về trên con đường đó thì sẽ gặp một chuyện ... quái gỡ và còn ... xui xẻo gấp trăm lần hiện giờ. Quả thật, sau khi vô cớ bị bắt lên taxi và buộc phải trả tiền lệ phí (trị giá bằng tất cả xăng dầu trên tòan thế giới), cậu phải thi đấu với Lum, công chúa từ ngòai hành tinh ...

Năm 1987 có thể nói là một bước ngoặc quan trọng đối với Takahashi : kỉ niệm 10 năm trong nghề và sự kết thúc của hai series nổi tiếng : Urusei Yatsura và Maison Ikkoku cũng như những loạt truyện trong giai đoạn 20s của bà. Mermaid Saga, một câu chuyện mà nội dung đã mang tính cách đặc trưng và riêng biệt so với các các câu chuyện ảo tưởng khác. Câu chuyện kể về một cặp tình nhân truy tìm cách để kết thúc cuộc sống bất tử nhưng đầy hỗn tạp và lo lắng. Khác với những tác phẩm thường thấy của bà (hài hước, tình cảm), câu chuyện này có thể nói là thuộc dạng hơi ... kinh dị ...

Sau Mermaid Saga, One-Pound Gospel, đã dược xuất bản trong tạp chí Young Sunday. One-Pound Gospel đặt biệt ở chỗ có liên quan đến Christianity. Nữ nhân vật chính, Angela, là một nữ tu sĩ mới đang trong thời gian chuẩn bị thề nguyện, tuy nhiên cô đã bị lôi cuốn bởi Kosaku Hatanaka, một võ sĩ quyền anh (boxing)

Năm 1987, Takahashi đã cho ra đời Ranma ½, một bộ truyện đã mang đến cho bà không ít đọc giả. Ranma ½ với nhân vật chính, Ranma Saotome, một anh chàng vừa cứng đầu, ương ngạnh lại rất giỏi võ vừa trở về từ Trung Quốc. Được hứa hôn từ nhỏ với một trong ba người con gái của gia đình Tendou, sau khi bị ép buộc phải chọn Akane, bí mật của Ranma (cũng như cha của hắn) đều bị tiết lộ ... (xem chuyên mục review của Ranma). Câu chuyện xoay quanh những vấn đề về trường phái, giới tính, và những tình yêu, tình bạn vừa nực cười (cảm tình của Kuno đối với Ranko) lại vừa đáng yêu (Tofu-sensei đối với Kasumi) và trong sáng (Akane và Ranma) …

Hầu hết các tác phẩm của bà đều được dựng phim (anime) và chuyển dịch sang các thứ tiếng. Giải thưởng Inkpot Award năm 1994 tại San Diego Comic Convention là một trong những thành quả về sự nỗ lực của bà.

Vào gần cuối thập niên 90, Inu-Yasha Sengoku o Togi Zoshi đã được xuất bản và hiện vẫn đang nổi tiếng trên thị trường Nhật Bản và cũng như thế giới. Inuyasha đã kết hợp được sự táo bạo, mạnh mẽ của Mermaid Saga, cùng với những hài hước cũng như tình cảm, hài hước trong Ranma 1/2, Urusei Yatsura ...

http://i124.photobucket.com/albums/p6/toiyeumanga/xxxxxxxxxxxx0xxxxxxxxxx.jpg

Có thể nói, Inuyasha hiện nay là một trong những Manga thành công nhất, có khả năng sẽ vượt xa Ranma 1/2. Lý do là vì câu truyện chứa đựng rất nhiều ý nghĩa sâu sắc. Đó là tình yêu cuộc sống như của Osamu Tezuka, là khát vọng được sống bình thường của Yuzo Takada, là sức mạnh của tình yêu tạo nên những điều kì diệu như của Yuu Watase,...

Ngoài ra, cốt truyện độc đáo với biết bao bất ngờ cũng làm nên thành công cho tác phẩm Rumiko. Những chi tiết trong Inuyasha luôn thúc đẩy câu truyện tiến triển nhưng lại không hề làm cho người ta chán. Mọi thứ luôn đổi thay chứ không lặp lại một cách vô tội vạ như trong NHAC.

Với những tác phẩm như thế Takahashi Rumiko nổi tiếng là chuyện dễ hiểu. Tính đến hôm nay, Rumiko đã có hơn 100 triệu ấn phẩm được bán ra và đó là con số chỉ tính ở trong phạm vi nước Nhật. Bà đã, đang và sẽ luôn là nữ tác giả thành công nhất trong nền nghệ thuật truyện tranh Nhật Bản.

Takahashi Rumiko luôn nhắc đi nhắc lại một câu:

"Mong ước cả đời tôi là được viết truyện. Tôi không hề mong đợi sẽ thay đổi được thế giới."

Và câu trả lời bà nhận được từ các fan là: "Xin lỗi Rumiko nhưng đã quá muộn! Bà đã làm được điều đó mất rồi!" ^^


soure: wikipedia

BioShock
06-01-2008, 07:18 PM
Mình rất hâm mộ cô này! Nhất là tác phẩm Inuyasha của cổ!
Công nhận mặc dù là nữ mà giỏi thật! Hãnh diện cho phái nữ quá đi!
Nói chung coi manga thì thix thật, biết manga của phái nữ vẽ lại càng thix hơn

Cảm ơn Ghost cái Profile nha!:aaa:

rei_kiwi
13-01-2008, 11:45 AM
trc hết là thx Ghost về bài post ^^, mình cũng là fan của Rumiko Takahashi sensei ^^
but Ghost ơi sao ko chuyển bài nì về phần list mangaka ý ^^"

Đọc Inu, mình cực kì khâm phục trí tưởng tượng tuyệt vời của sensei, đúng là các tình tiết luôn gay cấn, hồi hộp và cách thắt nút, mở nút cũng rất tài tình, but khi mở nút thắt này thì cũng đồng thời tạo nên nút thắt mới >> câu chuyện dù kéo dài gần chục năm rồi nhg ko hề nhàm chán mà càng ngày càng gây hứng thú cho độc giả ko bik là điều j sẽ diễn ra kế típ :be_beated2::be_beated2::be_beated2:

but, chỉ lo về đoạn kết thoai, ko bik các mâu thuẫn có đc giải quyết triệt để ko, vì truyện đưa ra nhiều mối quan hệ phức tạp......:nosey:

Cốm
17-01-2008, 03:48 PM
honey ơi, hình như chồng nhớ là đã từng lập 1 topic về chân dung các mangaka. Sao ko tập trung hết vào một cái cho nó gọn? :D

Về mangaka của Rumiko sensei thì kishi mới đọc bộ 1/2 Ranma và Inu Yasha. Nhớ là hồi trước đọc cả bộ Ranma trong một ngày ^^, cười đau hết cả bụng. Còn về Inu thì ks ko khoái lắm, chỉ bình thường thôi.

ZenG
17-01-2008, 03:53 PM
rei: đã chuyểnn lâu rồi mà^^
kishi: nó chỉ là chân dung thôi
chứ cũng chưa nói nhìu hết về profile của các mangaka
với lại Ghost đã làm cái topic From lists to lists (http://japanest.com/forum/showthread.php?t=10013) ùi đó

thax honey anyway^^

yUkj_nO_hAnA
19-03-2008, 10:35 PM
tôi rất thích manga của Rumiko sensei ^^ cốt truyện hay, hình vẽ đẹp...

~kamikaze~
20-03-2008, 08:19 PM
Ru sensei là 1 trong những ng` kk em hâm mộ đó
thanks

miyuki
10-04-2008, 12:02 AM
Tớ hâm mộ 2 Mangaka của nhật là Adachi sensei và Takahashi sensei. Tớ nghe nói là cả hai sensei là những người bạn thân của nhau đúng ko hả Ghost?

ZenG
01-05-2008, 02:14 PM
Dr. Osamu Tezuka (手塚 治虫, Tezuka Osamu, 3/11/1928_9/2/1989)

Ông vừa là một mangaka vừa là một animator. Sinh ra ở vùng Osaka, ông được biết đến là người sáng tác truyện “ Astro Boy” và “ Kimba the While Lion”. Ông được xem như là cha đẻ của công nghệ là anime, và là “ Walt Disney” của Nhật Bản.


http://i124.photobucket.com/albums/p6/toiyeumanga/Osamu_Tezuka.jpg

Các tác phẩm ông sáng tác được rất nhiều. Sự mở đường cho kỹ thuật và định nghĩa lại thể loại manga đã làm ông được tôn xưng là “ cha đẻ của manga” và “ vị thánh của manga”. Đặc phong cách đặc trưng “mắt to” của anime Nhật Bản được hình thành từ Tezuka, dựa vào phim hoạt hình cùng thời ấy nhưng “Betty Boop” của Max Fleischer, “Bambi” và “Mickey Mouse” của Walt Disney. Như một thống kê các tác phẩm của ông, “Complete Manga Works of Tezuka” Osamu (手塚治虫漫画全集, được xuất bản tại Nhật) bao gồm khoảng 400 vol và 80.000 trang; nhưng nó vẫn chưa thật đầy đủ. Mặt khác, sự nghiệp sáng tác của ông bao gồm khoảng 700 manga với hơn 150.000 trang. Nhưng không may, phần lớn các tác phẩm của ông không được dịch sang những ngôn ngữ khác và nó sẽ không đến được với những người không đọc được tiếng Nhật.
Lúc bé, tay ông bị phình lên và ông bị bệnh từ đó. Ông được chữa trị bởi một bác sĩ, điều đó thúc đẩy ông học dược tại trường đại học Osaka. Tuy nhiên, ông bắt đầu sự nghiệp vẽ manga từ khi còn là một sinh viên, trở nên chuyên nghiệp từ khi còn ngồi trên ghế nhà trường. Đôi lúc, Osamu hỏi mẹ liệu ông có sống bằng nghề mangaka được không, hay ông phải trở thành bác sĩ. Đó là một câu hỏi đặc biệt nghiệm túc vào thời đó, khi nghề mangaka chưa phải là một nghề có thể sống được. Và câu trả lời từ mẹ ông là “ Hãy làm điều con cảm thấy thích nhất” và như vậy, Osamu Tezuka quyết định dấn thân cho sự nghiệp sáng tác manga. Tốt nghiệp trường đại học Osaka và có một vốn kiến thức y khoa vững chắc, nhưng ông đã sử dụng kiến thức y học và khoa học để làm giàu kiến thức trong manga của mình, như tác phẩm “Black Jack”
Các tác phẩm thành công của ông phải kể đến là “Astro Boy” ( với tên Tetsuwan Atomu ở Nhật), Black Jack, Princess knight ( shojo đầu tiên của ông ) Phoenix ( với tên Hi No Tori ở Nhật), Kimba the While Lion ( có lời đồn rằng ông lấy cảm hứng từ phim “The Lion King” của Disney ) và Adolf. Tác phẩm để đời của ông là Phoenix_ câu chuyện giữa sự sống và cái chết, nói về loài chim phượng hoàng có dòng máu đem lại sự bất tử cho ai uống được nó.

Tezuka đứng đầu một trường quay Mushi Pro ('Bug Production'), với các tác phẩm là hoạt cảnh TV ở Nhật Bản. Tên của trường quay được đặt dựa theo một số ký tự kanji trong tên ông.
Ông là bạn ( và bị ảnh hưởng về phong cách) của nghệ sĩ vẽ truyện tranh Brazil nổi tiếng_ Maurício de Sousa.

Osamu Tezuka chết vì bệnh ung thư dạ dày ở tuổi 60.

Trong một cuốn hồi ký của Takayuki Matsutani, giám đốc của Mushi Productions, lời cuối cùng của Osamu là “ Tôi xin đấy, hãy cho tôi làm việc”
Năm 1994, thành phố Takarazuka, nơi Tezuka lớn lên, mở một bảo tàng để tưởng nhớ ông. Năm 1997, con tem về ông được phát hành để tỏ lòng kính trọng.

Tuổi thơ

Osamu Tezuka sinh ngày 3/11/1928 là con út trong gia đình, ở thành phố Toyonaka , Osaka. Ông thường gặp rắc rối với bạn cùng lớp vì dàng người nhỏ nhắn và mảnh khảnh. Mẹ ông thường an ủi bằng cách nói ông hãy nhìn lên bầu trời xanh. Nó làm ông cảm thấy được thoải mái hơn và những câu chuyện của mẹ khơi nguồn cho sức sáng tạo của ông. Tezuka yêu thiên nhiên, đặc biệt là côn trùng, và ước rằng mọi người hãy bảo vệ chúng. Ông bắt đầu nhận thức rằng ông có thể dùng manga như một thông điệp giúp con người nhận ra sự cần thiết bảo vệ thế giới. Sau chiến tranh thế giới thứ II, ông bắt đầu sáng tác một phần nhỏ trong sự nghiệp của mình ( lúc này ông đang 17 tuổi) “Diary of Ma_chan” và sau đó là Shin Takarajima (New Treasure Island), bắt đầu kỷ nguyên vàng son của manga, là nên cơn sốt trên “American comic books” trong thời gian ấy.

Phong cách

Tezuka được biết tới nhờ những câu chuyện giàu sức sáng tạo và chuyển thể văn học phương tây cho phù hợp với người Nhật Bản. Ông yêu việc đọc các tiểu thuyết và xem phim của người phương Tây. Phong cách nghệ thuật ban đầu của ông chịu ảnh hưởng và lấy cảm hứng từ Disney_ người ông rất hâm mộ. Tezuka sử dụng những góc quay camera và những cảnh bao quát trong những tác phẩm đầu tay của ông để tạo cảm giác không gian có chiều sâu cho bộ phim. Công việc của ông, giống những mangaka khác, đôi khi không được trong sáng và có những cảnh bạo lực.

Các giải thưởng:

* 1958 Shogakukan Manga Award cho chuyên đề về Manga mang tính y học và Bīko-chan
* 1975 Giải Bungeishunjū manga Award
* 1975 Giải thưởng của hiệp hội Magaka Nhật Bản – giải đặc biệt
* 1977 Giải Kodansha Manga Award cho tác phẩm Black Jack
* 1983 Giải Sho gakukan Manga Award cho tác phẩm Hidamari no Ki
* 1985 Liên hoan hoạt cảnh phim quốc tế Hiroshima cho Onboro-Film
* 1986 Giải Kodansha Manga Award cho tác phẩm Adolf
* 1989 Giải Nihon SF Taisho Award – Giải đặc biệt
* 1989 Giải Zuihōsho lần thứ 3

Danh sách các manga của ông:

# Activist Student
# Adventure Broadcasting Station
# Adventure of Rock, The
# Adventure of Rubi
# Age of Adventure
# Age of Great Floods, The
# Akebono-san
# Alabaster
# Amazing Three, The
# Ambassador Magma
# Angel Gunfighter
# Angel's Hill
# Ant and the Giant
# Apple with Watch Mechanism
# Astro Boy
# Ayako
# Bagi, Boss of the Earth
# Barubora
# Benkei
# Big X
# Birdman Anthology
# Black Jack
# Bomba!
# Boy Detective Zumbera
# Brave Dan
# Buddha
# Burunga I
# Captain Atom
# Captain Ken
# Captain Ozma
# Cave-in
# Chief Detective Kenichi
# Crater, The
# Crime and Punishment (Manga version of classic Russian literature)
# Curtain is Still Blue Tonight, The
# Detective Rock Home, The
# Devil Garon, The
# Devil of the Earth, The
# Diary of Ma-chan
# Don Dracula
# Dororo
# Dotsuitare
# Dove, Fly Up to Heaven
# Dr. Doronko
# Dr. Mars
# Dr. Thrill
# Duke Goblin
# Dust Eight
# Earth War, The
# Essay on Idleness of Animals
# Eulogy to Kirihito
# Euphrates Tree, The
# Fairy of Storms
#Faust
# Film Lives On, The
# Flying Ben
# Fossil Island, The
# Fossil Man, The
# Fossil Man Strikes Back, The
# Four Fencers of the Forest
# Fusuke
# Futureman Kaos
# Gachaboi's Record of One Generation
# General Onimaru
# Giletta
# Golden Trunk, The
# Goodbye Night
# Grand Dolls
# Gringo
# Gum Gum Punch
# Himawari-san
# Human Matamorphosis
# Hyotan Komako
# I am Sarutobi
# I.L.
# Ikki Mandara
# Insect Collector
# Iron Road, The
# Jet King
# Jungle Emperor Leo
# Jungle Kingdom, The
# Jungle Taro
# Lay of the Rhine
# Lemon Kid
# Leo-chan
# Lion Books
# Lord Iechika Mogami
# Lost World
# Ludwig B
# Lunatic Japan
# Magic House, The
# Mako, Rumi and Chii
# Man From Mars, A
# Man of a Tail
# Manga Classroom
# Manga College
# Manga Seminar on Biology
# Marvelous Melmo
# Melody of Iron
# Merchant of Venice, The (Manga version of classic English literature)
# Metamorphose
# Meteor Prince
# Metropolis
# Microid S
# Midnight
# Miracle Forest, The
# Monster of the 38th Parallel, The
# Moon and Wolves, The
# Moony Man, The
# MW
# Mysterious Underground Man, The
# Neo Faust
# New Treasure Island
# Next World
# Norman
# Number 7
# Old Folk's Home
# Paper Fortress
# Peace Concert
# Peacock Shell
# Phoenix, The
# Pippy-chan
# Plain of Abusegahara, The
# Prime Rose
# Princess Knight
# Queen Nasubi
# Queer Arabian Nights
# Rag and the Jewel
# Rain Boy
# Rainbow Fortress
# Rainbow Parakeet
# Rainbow Prelude
# Rally Up, Mankind!
# Record of the Glass Castle
# Record of Peter Kyultan
# Road to Utopian Lurue, The
# Rock on Volcano Island
# Roppu-kun
# Runaway Tanker
# Saboten-kun
# Say Hello to Bookila!
# Secret of Piron
# Sensation Z
# Sensual Nights
# Serenade of a Pig's Navel
# SF Fancy Free
# SF Mix
# Shinsengumi
# Short Arabesque
# Shumari
# Song for Apollo, The
# Song of the White Peacock
# Son-goku the Monkey (a.k.a. "My Monkey King")
# Son of Godfather
# Soyokaze-san
# Spaceship Ringel Rock
# Stories of Three Adolfs, The
# Strange Boy, The
# Super Taiheiki
# Suspicion
# Swallowing the Earth
# Tales of Astro Boy
# Tales of Turtle
# Tange Sazen
# Tezuka's Ancestor, Dr. Ryoan
# Thief Akikazu Inoue, The
# Three-eyed One, The
# Thunder Mask
# Tiger Books
# Tonkara Valley Story
# Triton of the Sea
# Tuberculoses
# Twenty First Century Adventure
# Twin Knight (Sequel to Princess Knight)
# Under the Air
# Unico
# Vampires, The
# Volcanic Eruption
# Wansa-kun
# White Pilot, The
# Wonderful Journey, The
# X-Point on the South Pacific
# Yaketpachi's Maria
# Yokko-chan ga Kita Yo!
# Zero Man

Danh sách các anime của ông:

# A Thousand and One Nights - 1969 Film
# Adachi-Ga Hara - 1991 Film
# Adventures of the Monkey King - 1966 Pilot Film
# Akuemon - 1993 OAV
# Amazing 3, The - 1965 TV Series
# Ambassador Magma - 1993 OAV Series
# Arabian Nights: Sinbad the Sailor - 1962 Film
# Astro Boy - 1963 TV Series
# Astro Boy: The Brave in Space - 1964 Film
# Astro Boy - 1980 TV Series
# Astro Boy - 2003 TV Series
# Astro Boy: Shinsen-gumi - Tezuka, Osamu World film
# Bagi, the Monster of Mighty Nature - 1984 TV Special
# Benkei and Ushiwakamaru
# Big X - 1964 TV Series
# Black Jack - 1993 OAV Series
# Black Jack: The Movie - 1996 Film
# Black Jack: The 4 Miracles of Life - 2003 TV Miniseries
# Black Jack - 2004 TV Series
# Black Jack: The Two Doctors of Darkness - 2005 Film
# Black Jack 21 - 2006 TV Series
# Black Jack: Capital Transfer to Heian - Tezuka, Osamu World film
# Blue Blink - 1989 TV Series
# Blue Triton - 1971 Pilot Film
# Brave Fire S09 - 1987 Pilot Film
# Bremen 4: Angels in Hell - 1981 TV Special
# Broken Down Film - 1985 Experimental Film
# Cigarettes and Ashes - 1965 Experimental Film
# Cleopatra - 1970 Film
# Doggie March - 1963 Film
# Don Dracula - 1982 TV Series
# Dororo - 1968 Pilot Film
# Dororo - 1969 TV Series
# Drop - 1965 Experimental Film
# Essays on Insects - 1995 OAV
# Fantastic Adventure of Unico 1, The - 1981 Film
# Fantastic Adventure of Unico 2, The - 1983 Film
# Film is Alive, The - 1990 Film
# Flying Ben - 1967 Pilot Film
# Fumoon - 1980 TV Special
# Galaxy Boy Troop - 1963 TV Series
# Galaxy Investigation 2100: Border Planet - 1986 TV Special
# Genesis - 1968 Experimental Film
# Goku's Great Adventures - 1967 TV Series
# Green Cat, The - 1983 OAV
# Gum Gum Punch - 1968 Pilot Film
# In the Beginning: The Bible Stories - 1997 TV Series
# Jetter Mars - 1977 TV Series
# Journey to the West, The - 1960 Film
# Jumping - 1984 Experimental Film
# Jungle Emperor Leo - 1965 TV Series
# Jungle Emperor Leo - 1966 Film
# Jungle Emperor Leo - 1989 TV Series
# Jungle Emperor Leo: The Movie - 1997 Film
# Jungle Emperor Leo: Hon-o-ji - Tezuka, Osamu World Film
# Kanashimi no Belladonna - 1973 Film
# Kindly Lion, The - 1970 Film
# Legend of the Fores: Part-1, The - 1987 Experimental Film
# Lunn Flies into the Wind - 1985 OAV
# Male - 1962 Experimental Film
# Marvelous Melmo - 1971 TV Series
# Memory - 1964 Experimental Film
# Mermaid - 1964 Experimental Film
# Metropolis_2004 Film
# Microid S - 1973 TV Series
# Misuke in the Land of Ice - 1970 PR Film
# Misuke in Southn - 1971 PR Film
# Mosquito - Incomplete Experimental Film
# Muramasa - 1987 Experimental Film
# Neo Faust - Incomplete Film
# New Jungle Emperor, Go ahead Leo! - 1966 TV Series
# New Treasure Island - 1965 TV Special
# Norman - 1968 Pilot Film
# Okazaki City in 70 Years - 1987 PR Film
# Once Upon A Time - 1970 PR Film
# One Million-year Trip: Bander Book - 1978 TV Special
# Party - Incomplete Experimental Film
# Phoenix, The: Chapter of Dawn - 1978 Film
# Phoenix 2772, The: Space Firebird - 1980 Film
# Phoenix, The: Chapter of Ho-Ou - 1986 OAV
# Phoenix -Space-, The - 1987 OAV
# Phoenix, The: Chapter of Yamato - 1987 OAV
# Pictures at an Exhibition - 1966 Experimental Film
# Princess Knight - 1966 Pilot Film
# Princess Knight - 1967 TV Series
# Princess Knight - Tezuka, Osamu World Film
# Push - 1987 Experimental Film
# Rain Boy - 1983 OAV
# Self-portrait - 1988 Experimental Film
# Space Journey: The First Dream of Wonder-Kun - 1969 TV Special
# Symphonic Poem: Jungle Emperor Leo - 1991 OAV
# Tales of a Street Corner - 1962 Experimental Film
# Tenguri, the Boy of the Plains - ??? PR Film
# Tezuka's Ancestor, Dr. Ryoan - 2000 TV Series
# Tezuka Osamu Story: I am Son-goku - 1989 TV Special
# Three-eyed One, The: Prince in the Devil Island - 1985 TV Special
# Three-eyed One, The - 1990 TV Series
# Till a City Beneath the Sea is Built - 1969 TV Special
# Time Slip of 10,000 Years, A: Prime Rose - 1983 TV Special
# Triton of the Sea - 1972 TV Series
# Triton of the Sea - 1979 Film
# Undersea Super Train: Marine Express - 1979 TV Special
# Unico: Short Story - 1979 Pilot Film
# Unico Special Chapter: Saving our Fragile Earth - Tezuka, Osamu World Film
# Vampire, The - 1969 TV Series
# Wansa-kun - 1973 TV Series
# World Famous Stories for Children: Thumb Princess - 1978 Film
# Yamataro Comes Back - 1986 OAV
# Zero-Man - 1968 Pilot Film

soure: wikipedia, copy to vnsharing, thank catcanh122
link: http://en.wikipedia.org/wiki/Osamu_Tezuka

Cốm
24-07-2008, 08:27 PM
Nguồn: thanhdiamanga.com (thanks to ss Gạo Nếp :D)

CLAMP
Thành viên

1-Ookawa nanase : Bob : 2-5-1967 , nhóm máu A
2- Mokona Apapa : Bob : 16-6-1968 tại Oosaka-metropolis , nhóm máu A
3- Nekoi Mick : bob : 21-1-1969 tại Oosaka-metropolis , nhóm máu O
4- Igarashi Sátuki : bob : 8-2-1969 tại Oosaka-metropolis , nhóm máu A

http://pemo.air-nifty.com/pemolog/images/clamp.jpg

Clamp là nhóm vẽ hàng đầu trong thể loại shoujo manga . Hiện tại Clamp gồm có 4 thành viên : Ookawa phụ trách việc kich bản và quản lý . Mokona chịu trách nhiệm về vẽ , backgroung và thiết kế nhân vật . Nekoi là phụ tá , Igarashi cũng là phụ tá kiêm đầu bếp luôn

http://www.manga.hu/mangaka/CLAMP.gif

Nhân vật quan trọng nhất của Clamp là Mokona và Ookawa , họ là những con người yêu công việc và có trách nhiệm.

Ban đầu , Clamp có 12 thành viên nhưng do sự thành công của nhóm nên 7 người trong số họ đã quyết định solo . 3 thành viên đầu tiên rời nhóm là : Nanao Sei ( trùng tên mình nè ^^ ) , Hijiri Leeza và Akiyama Tamayo. Akiyama hiện đang là 1 mangaka solo , các tác phẩm của bà gồm có :
-CLUSTER
-Mouryou Kiden
-Secret Chaser
-Shade
-Cyber planet 1999 HYPER Run
-Deraido Sinsouban

Nanao Sei là người đầu tiên trong 3 người rời khỏi nhóm vì cô cảm thấy mình ko có tương lai với sự nghiệp

vào giữa năm 1994 các tác phẩm của Clamp đột nhiên bị dừng lại trong vài tháng , nguyên nhân được đưa ra là do Ookawa vừa bình phục sau ảnh hưởng của chế độ ăn kiêng , nhưng nguyên nhân thực sự là sự bất mãn của nhóm với cách làm việc của biên tập Asuka .

Các thành viên của Clamp đều là những người thích đùa , có hẳn 1 giai thoại về nhóm như sau : tại tạp chí Puff , nơi mà hàng tháng diễn ra cuộc bình chọn các nhân vật , để bình chọn cho nhân vật của mình , bạn phải gửi 1 bức vẽ về nhân vật đó cho NXB . Trong tạp chí số 10 được phát hành năm 1994 , nhân vật " Kụuou Joutaro " trong manga " Jojo's bizarre adventure" đột nhiên được đứng trong hàng top và nguyên nhân là....Clamp đã tiết lộ rằng những phiếu bầu chọn đều do họ vẽ , vâng thực sự họ đã làm vậy nhân vật có 210 phiếu bầu và đứng vị trí No.1 và...gần như phiếu bầu đều do họ vẽ ^^ , 1 vài bức vẽ trong số đó thậm chí đã được phát hành , họ thực sự rất vui tính. Ngay cả biên tập viên của tạp chí cũng phải ngỡ ngàng , anh ta nói rằng mỗi thành viên phải có hơn 50 phiếu ^^" .

Một vài tấm ảnh khác nữa của nhóm CLAMP
(thanks to TLVip 92 @td)

http://i154.photobucket.com/albums/s253/TLVip_92/1577-31.jpg

http://i154.photobucket.com/albums/s253/TLVip_92/1577-21.jpg

tututitit
25-07-2008, 02:21 PM
Tác jả Clamp k đẹp mà sao vẽ đẹp thế :)). Truyện Clamp vẽ đẹp. Yêu thía k bít ^^

Mizu.K
27-07-2008, 12:11 PM
Hoshino Katsura sensei

Tên thật: Hoshino Katsura
DOB: 21 tháng 4 năm 1980 (28 tuổi) tại tỉnh Shiga, Nhật Bản
Nhóm máu: O

Hoshino katsura là 1 Mangaka trẻ, hiện tại HK vẫn đang vẽ D Gray Man (debut manga ). Hiện tại chưa đâu tìm thấy ảnh của sensei -___-, các fan thì cho HK là nữ và sẽ giống Miranda Lotto trong D Gray Man


http://img296.imageshack.us/img296/3813/mirandalottoie5.jpg
Miranda Lotto

Tuy nhiên Viz Media lại nghiêng về khả năng HK là nam :wooi: (cũng mong thế, và mong là giống Lavi :shy:), và HK cũng hay dùng "boku" để tự xưng (giống đàn ông Nhật và còn là cách xưng hô của Tomboy) và "jibun" (dùng được cho cả 2 giới : nam và nữ). Nói chung giới tính của HK vẫn còn là 1 điều bí ẩn. :hehe:

HK có 2 người chị sinh đôi, rất hay đến thăm em mình, HK còn có 1 cậu em trai rất yêu quý mình.

HK đã có 1 manga mang tên ZONE, từng được xuất bản trên Shueisha Mangazine Akamaru Jump, sau này ZONE trở thành bước đệm và là gốc truyện của D Gray Man (bắt đầu vẽ từ năm 2004) mà ngày nay đang được in trên Weekly Shounen Jump. Ngoài ra còn có anime D GRAY MAN và 2 tiểu thuyết cũng dựa trên manga này. D Gray Man đã được xuất bản trên 10 nước (bao gồm Mỹ, Anh, Pháp .... và cả in lậu tại Việt Nam =)) ). Thêm nữa, HK còn có 1 manga chưa xuất bản mang tên BOOKMAN mà sau này rất nhiều nhân vật trong đó được "lôi" vào D GRAY MAN(trong đó có Lavi cụa mìn :">)

Tại Nhật, D GRAY MAN đã từng phải ngưng 1 thời gian vì HK bị ốm nặng (2005) và sau đó 1 lần nữa vì HK bị thương (2006). Tuy nhiên hiện giờ Serie này vẫn đang tiếp tục.

HK có 1 con mèo nhỏ tên Koro. Koro là cảm hứng để HK vẽ Timcanpy.


http://img116.imageshack.us/img116/3852/timcapuwb4.jpg
Timcanpy_ Golem của Allen Walker


Nguồn: wiki _Mizu dịch
**************************************************
Special Gift: Dành cho ai muốn đọc Doujinshi D GRAY MAN : BÍ MẬT (http://community.livejournal.com/dgrayman/132817.html#cutid1)
Special Special for Kischan (chả liên quan gì HK): http://p-userpic.livejournal.com/59473624/10296760 ^^~ Kawaii Nar

@ss Mizu: oây, thanks ss, xinh dã man ^^!

không ngờ là HK trẻ thế ^^, dân 8x!! Em cũng đoán sensei là nam vì nhìn nét vẽ với cả cái kiểu truyện thì biết :D.

KatsumiTojimato
27-07-2008, 03:51 PM
Ôi kishi :shy: iêu ấy và các bài dịch phỏng vẫn của ấy :shy:

Tiếp về Hiromu Arakawa-sensei :D Gần đây mình mới biết sensei là female :ahh: Hoan hô các magaka nữ viết shonen :wooi:
Bức ảnh duy nhất của sensei (sensei rất hay ngượng khi chụp ảnh)

http://www.mobuta.com/arakawa/bioshougakukan.jpg

Sensei thường vẽ tự họa mình dưới lốt một chú bò, có thể là do nhà sensei có cả 1 trang trại lớn nên sensei mới iu thik con bò chăng?

http://www.mobuta.com/arakawa/BioSide.jpg

source mobuta.com - The Most Comprehensive Hiromu Arakawa Website on the Internet (http://www.mobuta.com)

kenzhu
08-08-2008, 03:19 PM
link ảnh die hết rồi T__T

†3N†
08-08-2008, 06:57 PM
vẫn bt mà bạn ^^"