PDA

View Full Version : Johnny's jweb- Chiêu mộ những trái tim yêu :)) :)) :))



shinjiteru
24-01-2012, 07:07 PM
Mồng 2 Tết lọ mọ tìm về ổ đây. :drink1: Năm mới năm me nghiêm cấm các hình thức :die_die::choideu::yakuza::hit: , ko tính chuyện năm cũ, ko đòi nợ, ko... (sẽ bổ sung nếu phát sinh :scare2:)

Shin về mang ý tưởng mới về đây. Bao ngày này chuyên đề của các anh các bé buồn hiu hắt, các lớp học đóng cửa đìu hiu, tuy nhiên shin biết ko vì vậy mà tình yêu vĩ đại của fangirl chúng ta lung lay chứ đừng nói nguội lạnh, nhề cả nhà??? Các anh các bé mỗi ngày đều cố gắng làm việc chăm chỉ vì fangirl, và fangirl chúng ta cũng thế :tanghoa: Lần này về, trước khi tìm được cho chuyên đề hướng đi mới, chúng ta hãy thử "đầu tư" vào Jweb xem sao nhỉ.

Trước hết giới thiệu sơ qua về Jweb đã nhỉ :cute:

Jweb viết tắt của Johnny's web, là nơi có thể được coi là 1 trong những "hậu phương" của JE. Đây là nơi ngoài những thông tin mới nhất về các nhóm, các thành viên của JE từ senpai đến kouhai, từ các nhóm debut đến Jr, thì còn một phần rất quan trọng đấy là nhật kí, blog (tạm gọi chung là jweb của từng người) của các JE-ers. Có thể không phải từng cá nhân, và đương nhiên với những người có Jweb chưa chắc đã là những người "chăm" viết entry. Tuy nhiên nếu bạn ko chỉ là fan của riêng 1 nhà, mà là fan của Je thì 1 ngày "công việc update" của bạn cũng không hề nhàn rỗi.:hoc2:

Chắc không cần giới thiệu nhiều tại sao jweb là 1 phần mà chúng ta không thể bỏ qua, cứ thử tưởng tượng được đọc những điều mà do chính tình yêu của chúng ta viết về những gì xảy ra trong ngày, những suy nghĩ bâng quơ, những gì nhìn thấy, cả công việc lẫn cuộc sống hàng ngày, tất nhiên là ko thiếu cái phần "quảng cáo' nhảm nhí mỗi ngày nhất là khi có phim mới, single mới, concert, ... Với những người chăm jweb như Maru hay You (k8), Pi, hay Nakamaru (KATTUN), thì cứ khoảng 2, 3 hôm sẽ có entry mới,cảm giác như cầm trong tay cuốn chuyện mới luôn mong ngóng vậy, còn những ty 'ko được chăm" cho lắm, thì tự dưng mỗi lần có entry mới ngày đó lại trở thành 1 ngày đặc biệt:iluv::iluv:.

Shin thích cách các anh, các bé đặt tên cho jweb của mình, thích những bức ảnh chụp bầu trời của Maru trong mỗi entry của anh, thích những câu nhảm nhí của You để lại cười mẩm 1 mình " đúng là You", thích cái cách Koki và Nakamaru hay kể lể về những con pet các anh nuôi, thích cái cách Kei chan viết Love, hâm mộ mỗi lần entry của Ohno lại là 1 bức vẽ mới của anh, thi thoảng mong ngóng 1 entry của Jr nhưng các bé lại chơi cho ngày cái hình con rắn làm mấy hôm ko dám mon men khu Jr,... AAA tóm lại là kể không hết :(

Trước đây jweb chỉ dành cho các thuê bao tại Nhật nhưng bây giờ chỉ cần là Androi smartphone là đều có thể đọc được Jweb. Tuy nhiên kể cả không thể tự đọc jweb thì sức mạnh fangirl của chúng ta vẫn có thể làm được hơn thế. Shin đã định tha lôi jweb của các anh về nhà từ ngay khi jweb mở cho fan quốc tế, nhưng quanh quẩn mãi hôm nay về nhà lại thấy topic của bạn cherry update jweb của Keichan.Vậy thì chọn ngày ko bằng gặp ngày, khởi động luôn jweb nào.


Vẫn như mọi khi, dù là chuyên đề, là lớp học hay giờ là jweb phiên bản JPN, thì đều là thành quả của chúng ta. Phương thức thực hiện của Jweb @JPN như sau:

- Update những bản dịch tiếng việt jweb của JE
- Post tại ngay topic này và được update về mục lục (tại post 2 sau bài viết này) để mọi người đều tiện theo dõi và cũng để tránh trùng lặp.
- Mọi người ai thích đều có thể tham gia (vì thế topic mới có tên Chiêu mộ những trái tim yêu :cute:). Tất nhiên nếu bạn ko đọc được tiếng Nhật, thì có thể dịch từ các bản dịch tiếng Anh hoặc thứ tiếng mà bạn biết về tiếng Việt.
Nếu bạn ko biết nguồn dịch tiếng anh có thể post lên để cả nhà cùng chia sẻ, hoặc PM cho shin, shin sẽ cung cấp những nguồn dịch jweb tiếng anh mà shin biết.
Tiêu chí là càng nhiều thành viên các nhà tham gia các tốt :)
- Shin sẽ giúp các bạn update bản gốc tiếng Nhật nếu cần, và các bản dịch jweb, shin sẽ update ảnh entry gốc được chụp từ đt của shin để các bạn có thể vừa có thể nhìn thấy tận mắt entry do ty của mình viết, và vừa có thể hiểu được nội dung từ phần dịch bên dưới.
- Mọi câu hỏi, góp ý và bình luân liên quan đến jweb và bài dịch đều có thể post ngay tại đây, ko sợ đội trang vì các bài dịch đều sẽ được dẫn link về mục lục, ko sợ trôi mất


Thông thường mỗi jweb có thể lưu tối đa 6 entry mới nhất. Vì thế với những người chăm viết entry, nếu ta ko nhanh chân update, entry cũ sẽ trôi mất. Hãy giúp các anh và fan lưu giữ lại những entry ấy nhé :cry::cry:

___________SHIN________

shinjiteru
24-01-2012, 07:34 PM
MỤC LỤC JOHNNY'S WEB@JPN version
http://i903.photobucket.com/albums/ac231/JunenoJun/IMG_0786-1.png
(Hình chỉ mang tính minh họa :aha::aha::aha: )

NEWS RING
http://i903.photobucket.com/albums/ac231/JunenoJun/IMG_0792-1.png

Ring 1 (http://japanest.com/forum/showthread.php/41261-Johnny-s-jweb-Chi%C3%AAu-m%E1%BB%99-nh%E1%BB%AFng-tr%C3%A1i-tim-y%C3%AAu-%29%29-%29%29-%29%29)
Ring 2
Ring 3

Member Ai - Keiichiro Koyama
http://i903.photobucket.com/albums/ac231/JunenoJun/IMG_0788-1.png
LOVE 726 (http://japanest.com/forum/showthread.php/40967-Jweb-Koyama-Keiichiro-%28trans%29)
LOVE 727 (http://japanest.com/forum/showthread.php/40967-Jweb-Koyama-Keiichiro-%28trans%29)
LOVE 728 (http://japanest.com/forum/showthread.php/40967-Jweb-Koyama-Keiichiro-%28trans%29)
LOVE 729 (http://japanest.com/forum/showthread.php/40967-Jweb-Koyama-Keiichiro-%28trans%29)

shinjiteru
26-01-2012, 03:43 PM
Shin ơi,Law là fan của nhà mới Kis-My-Ft2.
Đa phần là Law trans entry hay blog cho Tamamori Yuta thôi,thỉnh thoảng mới trans cho người khác nhưng mà Law trans bằng tiếng anh,các bạn thường ghi là tử J-web,từ livejournal của Kis-My-Ft2 đấy,nhưng mà Law ko biết J-web bao gồm những gì...và cả phần dành cho fans quốc tế mà Shin nói là sao?
>_< có thể giải thích cho Law một chút về vấn đề J-web này ko?

Shin post câu hỏi của Law về đây vì có thể đây cũng là câu hỏi của nhiều bạn:lovelove2::lovelove2:

1, Jweb gồm những gì???
Jweb của 1 nhóm gồm có các phần chính sau:

Topic, Pick up News, Artist corner và Information

Phần Topic và pick up news thường là những tin như nhóm/thành viên nào có hoạt động gì, xuất hiện chương trình nào, phim gì, single mới, phim mới, vv.

Phần information gồm có Profile và goods, thường là thông báo khi có ảnh mới, hoặc goods mới tại Je shop

Phần Artist corner chính là phần Blog/nhật kí cá nhân của nhóm và (hoặc) thành viên.
Như shin thấy có nhóm mỗi thành viên sẽ có 1 blog/nhật kí cá nhân (gọi tắt là jweb của anh nào đó), và thường sẽ có 1 tên riêng ví dụ như Keichan của News là member ai, của Maru K8 là Maru no daijinanichi, của Nakamaru KATTUN là Nakamaru no peeji, của Sho-Arashi là Otonoha,...
Cũng có nhóm thì có 1 nhật kí viết chung của nhóm, và các thành viên thay nhau viết ví dụ như JumPaper của HSJ,Uma no Ume của NYC, Kisurogu của Kismyft2, ...
Cũng có nhóm có cả 2 thành phần trên, nghĩa là có cả nhật kí viết chung và của từng thành viên.
Và tất nhiên cũng có những cá nhân chả viết jweb bao h, hoặc viết thời vụ khi có phim như Massu (News) chẳng hạn :))

Khi các bạn đọc được những dòng dịch từ jweb thì nó có thể nằm ở topic, news hay artist corner. Nhưng thông thường nếu có thông tin gọi là jweb của ai đó, hoặc tên của jweb, hoặc ngày tháng thì thông thường nằm ở phần artist corner.

Như hôm qua (25/1) Tamamori có viết jweb ở jweb chung của nhóm là Kisulogu, lần trước đó là ngày 7/12/2011, trước nữa là 19/10/2011 (law nhận luôn update kisulogu cho mọi người đi:covu:)

2. Jweb mở cho fan quốc tế

Như Shin đã nói sơ qua ở post đầu, trước đây chỉ những thuê bao điện thoại của Nhật kết nối internet là đọc được jweb. Nhưng từ nửa cuối năm 2011, hình như là từ tầm tháng 9 gì đó, chỉ cần là smartphone android, và kết nối internet, ai cũng có thể đọc được jweb, ko bắt buộc phải hòa mạng của Nhật. Như vậy fan quốc tế chỉ cần có iphone, smartphone đều có thể cài đặt ứng dụng này và cập nhật jweb hàng ngày. Fan quốc tế giờ đây có thể hớn hở tự mình đọc jweb mà ko cần phải chờ bản dịch hay qua mạng. Tất nhiên jweb vẫn hoàn toàn bằng tiếng Nhật, nên tuy ở đâu nếu có iphone hay smartphone, bạn có thể truy cập jweb nhưng bạn còn cần biết tiếng Nhật để hiểu các anh nói gì nữa :nono::nono: hoặc đơn giản ko cần hiểu, chỉ để ngắm tận mắt blog/nhật kí của các anh cũng mát mắt ấm lòng rồi :vaochua:

Hehe, nếu còn chỗ nào chưa rõ thì tiếp tục PM hoặc post tại đây nha, shin sẽ trả lời với những gì shin biết.
Mong đọc jweb của kisulogu tại JPN :iuiu1::iuiu1:

shinjiteru
26-01-2012, 04:02 PM
[Jweb] NEWS Ring


http://i903.photobucket.com/albums/ac231/JunenoJun/IMG_0794-1.png

Bắt đầu từ NEWS's "su" ス -->

Người chơi đầu tiên là Koyama Keiichiro

Mọi người, chào mừng đến với NEWS Ring

Uhm..."su"

Bạn biết đấy, chúng tôi đang bắt chước trò shiritori... thế nên nếu tôi nói "Superman" 『スーパーマン』 trò chơi sẽ kết thúc luôn nhỉ?*

Ok, xin lỗi!
Tôi đã nghĩ ra rồi!

"Suutsu" スーツ (suit: bộ comple)

Gần đây tôi mặc comple rất nhiều.
Trước khi làm cho "news every" mỗi lần tôi mặc comple mọi người đều bảo trông tôi thật là "lòe loẹt" (flashy:về cơ bản nghĩa là bóng bẩy hào nhoáng lòe loẹt, túm lại là k phải khen đâu ) . Kiểu tóc của tôi cũng khá là "lòe loẹt" nữa.
Còn bây h thì sao? Tôi nghĩ là tôi đã người lớn hơn một chút.
Trong Lucky Seven tôi cũng sẽ mặc comple vì nhân vật của tôi làm việc trong một công ty.

Dù gì, cũng sẽ có rất nhiều dịp để mặc chúng!
Tôi cũng có vài quy tắc nhất định cho bản thân (trong việc chọn comple), đầu tiên là kích cỡ.
Tôi luôn cố gắng mặc bộ vừa vặn với mình.
Những cầu thủ bóng đá trong bộ comple là hình mẫu của tôi, họ thật đẹp trai!
Nếu tôi k cố gắng luyện tập tôi sẽ k thể được như họ.

Một ngày nào đó, tôi muốn có một cuộc hẹn, tôi sẽ mặc comple và cô ấy sẽ mặc váy <3

Từ h tôi sẽ cố gắng hết sức để trở thành một người đàn ông trông thật bảnh bao trong bộ đồ comple!

Vậy, từ tiếp theo sẽ bắt đầu với "tsu"
Tôi chuyền gậy (baton) (cho người tiếp theo) đây.

Koyama's "suutsu" スーツ -->

*Shiritori là trò chơi nối từ của Nhật, từ tiếp theo bắt đầu bằng chữ cuối của từ trc. Nếu Keichan nói "Superman" thì trò chơi sẽ kết thúc vì trong tiếng Nhật k có từ nào bắt đầu bằng "n" ン.


Etrans:bổ sung nha cherry
Vtrans:cherrytran108
Pics: JunenoJun

cherrytran108
26-01-2012, 05:21 PM
Jweb - NEWS Ring
Ring 2

『スーツ』→ツ
(Suit -> tsu)

Xin chào, tôi là Tegoshi Yuya ♪
Series này là trò chơi shiritori~

Tsu?

Nー。
Nー。。
Nー。。。
Nー。。。。
Nー。。。。。

Xin lỗi
Uhm, có lẽ tôi sẽ chọn 「ツアー」 (Tour/ tsuaa)

Năm ngoái Tegomasu đã đi tour, tour chính là điều mà tôi thích nhất.
Bạn thích làm gì nhất? Tôi nghe câu hỏi đó khá thường xuyên.
Khoảng 1s sau đó, "Live Tour" chính là câu trả lời của tôi ☆

Lý do đầu tiên tôi gia nhập công ty là bởi vì tôi muốn hát, mà khởi điểm của nó là live tour, tôi nghĩ như vậy.

Khi thực hiện những tour diễn quốc gia, tôi được gặp gỡ mọi người, có thể ăn những món ăn ngon vào buổi tối và nếu có thời gian tôi có thể đi du lịch ne.☆

Bất kể tôi làm gì trong năm, được đi tour mang đến cảm giác thật tuyệt.

Trong 1 năm, vậy sau đó tôi nên tiếp tục? Hay từ bỏ?
Đừng nói những điều như vậy (lol).

Những điều mà mọi người đã làm trong thời gian của họ, điều làm họ hào hứng nhất, tôi muốn lắng nghe và thử chúng na~

Tháng 1 năm ngoái tôi có tham gia một drama rất "ngầu" nhưng năm nay thì hơi trễ hơn 1 chút, đó dường như là lý do tôi tham gia nhiều môn thể thao mùa đông.

Waku waku(^ ^)

Ah~~~ tôi muốn đc đi tour sớm
Tegoshi Yuya 『ツアー』 (tsuaa)→


[B]Eng trans: senko_fuji@lj
Viet trans: cherrytran108

cherrytran108
26-01-2012, 05:23 PM
Ring 3
『ツアー』→あ (tsuaa/Tour --> a)

Là "A" nhỉ?
Tôi có thể nói j đây, a...
Akemashite Omedetou Gozaimasu (=Chúc mừng năm mới)...
Mặc dù năm mới đã qua đc khá lâu rồi...

Ariamaru jounetsu (=Nhiệt huyết ngập tràn)

Hãy chọn từ này nhé. Nhiệt huyết.

Gần đây tôi chơi guitar với rất nhiều nhiệt huyết. Hiện tại đó là sở thích số 1 của tôi. Gần đây trời khá khô và tay tôi bị xước hết cả nhưng tôi thích chơi guitar tới mức tôi k quan tâm đến chuyện đó

Tôi đã tìm lại niềm đam mê chơi guitar trong thời gian tham gia vở kịch năm ngoái, đôi khi tôi chơi đến quên cả thời gian.

Tôi cảm thấy xấu hổ vì dù đã chơi guitar 10 năm nhưng tôi vẫn chưa chơi giỏi, lần này tôi muốn chơi thật nghiêm túc và mua một cây guitar bằng tiền túi của mình vào dịp năm mới 2012.

Uhm, thực ra tôi đã mua rồi.

Bởi tính cách mâu thuẫn của mình tôi k muốn một cây guitar của một nhà sản xuất mà tất cả mọi người đều biết nên tôi đã đặt làm một cái ở Nhật. I love Japan (airabu Japan)
Nhưng lý do thực sự là nghệ sĩ yêu thích của tôi có một cây guitar như vậy, sau cùng tôi thật sự mâu thuẫn và vô dụng.

Tôi muốn tập cho đến khi tôi có thể hát và chơi guitar trước mọi người. Tất nhiên đối với hát và nhảy cũng vậy. Tôi muốn làm việc thật chăm chỉ để khi có cơ hội, tôi có thể thể hiện chúng.

Và cũng giống Tegoshi-san, tôi cũng muốn đi tour!

Tôi chỉ là một hikikomori* đọc sách, chơi guitar, xem phim, đi đến phòng tập và vào ngày 28.1 tiểu thuyết "Pink and Gray" (tạm dịch: "Hồng và xám") của tôi sẽ được xuất bản.
Năm ngoái tôi đã đặt rất nhiều tâm huyết vào việc viết cuốn sách này, nên tôi sẽ rất vui nếu các bạn đọc nó. Cuốn sách là thành quả lao động nghiêm túc (của tôi).

Masuda-san, tiếp theo là "Tsu". Làm nó thú vị nhé, tôi rất mong chờ đấy, bu**

Kato Shigeaki "Ariamaru jounetsu" (Nhiệt huyết ngập tràn)→

*Hikikomori: Hikikomori là hiện tượng những người tự giam mình trong căn phòng đơn lẻ và từ chối tham gia vào đời sống xã hội và gia đình trong thời gian dài hơn sáu tháng, chỉ liên hệ duy nhất với người thân trong gia đình. Mn có thể wiki hoặc gg để biết thêm
**bu: Shige thêm vào đây là tiếng kêu của loài lợn thân thương


Etrans: spilledmilk25 & enshige@lj
Vtrans: cherrytran108

cherrytran108
27-01-2012, 08:09 PM
Love 730

Cuối cùng thì, ngày mai, tiểu thuyết "Pink to Gray" của Kato Shigeaki sẽ được xuất bản ne!!

Hãy cùng nhau chia sẻ thời khắc giấc mơ của Shige trở thành hiện thực nhé.

Tiện đây, tôi đã đọc nó 3 lần (lol)

Tôi có rất nhiều điều muốn nói nhưng h phải chịu đựng thôi! Dù j tôi cũng đã nói chúng với Shige rồi

Gần đây...
chúng tôi có cơ hội bàn luận về cuốn sách cũng nhau.

Các bạn sẽ sớm được xem trong news every!!

Cuộc phỏng vấn của phát thanh viên Koyama Keiichiro với tiểu thuyết gia Kato Shigeaki!!

Chúng tôi cảm thấy thật ngại ngùng

Đừng quên xem nó nhé!


Etrans: spilledmilk25@lj
Vtrans: cherrytran108

KoyaShige love forever :x ~

Thông tin bên lề chút nhé: Cuộc pv này sẽ đc phát vào ngày 2/1 tới vào lúc 16:53 JST trên NTV
Bonus thêm ảnh về "Pink and Gray" của Shige:
https://s1-03.twitpicproxy.com/photos/full/503579096.jpg

cherrytran108
31-01-2012, 12:36 AM
Love 731 - 29.1.2012

Cổ tôi bị đau vì ngủ sai tư thế.

Đau.

Vai tôi cũng bị đau nữa.

Khi tôi cố gắng quay người sang bên, tôi cử động như là robot vậy.

Waan gacha*

Waan gacha

Tôi là Koyama Robot.

Tôi nghĩ nó sẽ đau mất vài ngày.

Mọi người đã từng trải qua chuyện này chưa?

Và tôi, trong tình trạng như vậy,

Đã bắt đầu công việc đưa tin từ ngày hôm qua. Nó sẽ kéo dài trong 3 ngày nên tôi sẽ làm việc chăm chỉ.

Hiện h tôi đang dùng miếng dán y tế cho chỗ đau.

http://s1-02.twitpicproxy.com/photos/full/506561034.jpg

Hãy cẩn trọng khi ngủ nhé.

Waan gacha

*tiếng robot chuyển động


Etrans: beastrife@lj
Vtrans: cherrytran108

cherrytran108
04-02-2012, 11:47 PM
LOVE 732 - 3.2.2012

Bây h là 6h sáng!
Tôi đang trên tàu cao tốc.

(ảnh Keichan chụp)

Cái gối bạn có thể nhìn thấy trong ảnh là do người quay phim (cameraman-san) trong news every tặng cho tôi, anh ấy bảo rằng :"Khi thấy nó tôi nghĩ tới cậu vì cậu phải đi rất nhiều!"

Cám ơn anh!!

Đó là chiếc gối hơi nên nó thật sự nhỏ gọn và hữu dụng, tôi sẽ luôn dùng nó!

Và, một cuốn tiểu thuyết!

Khi tôi đi trên tàu, tôi luôn ngủ gật khi đang đọc báo, tiểu thuyết hoặc nghe nhạc.

Bây h tôi rất muốn đọc quyền tiểu thuyết này nhưng tôi buồn ngủ quá...

Có lẽ tôi nên ngủ thôi.

Oyashuminashai! zzz


Etrans: spilledmilk25@lj
Vtrans: cherrytran108

tsukushi_chan
07-04-2012, 10:06 PM
JUMPAPER 2012.01.24 (HIKARU)

Hey! Tôi đây
Hikaru đây!
Gần đây thời tiết đã trở nên lạnh hơn ( *x*)
Khi tôi nhìn thấy dáng vẻ mọi người đi bộ trên đường như người máy, tôi có cảm giác rằng: “Ah, mùa đông đến rồi”

Ngoài ra, xin lỗi về việc updating trễ nhé! (′A`)


Ngay ngày đầu tiên của năm tôi đã sử dụng thời gian của mình một cách tích cực

Thứ nhất, đó là LIVE
Tất cả chúng tôi đã cùng nhau nhảy \(^o^)/
Nụ cười của tất cả mọi người từ đầu năm đến bây giờ vẫn rất rực rỡ \(^o^)/
Đó là những hình ảnh rất tuyệt trong tâm trí tôi
Chủ đề của LIVE này là…

Không có chủ đề!
Nhưng tôi nghĩ rằng, nó sẽ là bước khởi đầu cho một giai đoạn mới của Jump

Năm nay, một cái gì đó về Jump sẽ thay đổi
Vì là năm con rồng, tôi muốn phát triển nhóm từng chút một, từ bây giờ chúng tôi sẽ xuất hiện với nhiều điều mới lạ hơn

Dù vậy, tôi vẫn xin nói rằng….

Sự hỗn loạn và nhặng xị của Jump sẽ không bao giờ thay đổi. Tôi nghĩ vậy~ (cười).
Hehehe~~

Tuy nhiên, về bản thân của mình thì, trong năm nay tôi muốn thử làm một điều gì đó để khi nghĩ lại thì…
“Ah! Tôi đã thay đổi” (o^^o)


Nói về điều đó thì
Tôi đã sớm bắt đầu từ đầu năm mới rồi!

Run! Run! Run!

Đó là chạy bộ~~ !

Trong khoảng thời gian trước đây tôi đã rất thích môn chạy đường dài
Đối với tôi mà nói
Nếu chạy bộ thì tôi sẽ không còn gầy nữa
Vì vậy, trong một thời gian dài truớc đó tôi chỉ nghĩ đến việc chạy bộ
Và trong năm nay tôi đã thực hiện nó

Chạy bộ thực sự rất tuyệt (…)

Cách đây không lâu, đã có nhiều bản nhạc mới được phát hành
Khi ở trong phòng và ở những nơi khác, tôi đã nghe chúng một cách thoải mái và bình thản

Tuy nhiên khi đang chạy bộ thì…


Hard rock!
Punk!
Metal!

Tôi toàn nghe những bản nhạc rất sôi động và khốc liệt

Nhất cử lưỡng tiện nhỉ

Sau khi đã quen với việc nghe những bản nhạc với nhịp địu nhanh, tôi trở lại nghe những bài hát nhẹ nhàng hơn
Và tôi vừa nghe, vừa ghi lại lời bài hát
Nhưng, có một vài điểm trong bản nhạc tôi cũng không hiểu hết (cười)

Vậy là khi chạy cũng là lúc tôi “huấn luyện” tai của mình nhỉ!~

Một cuộc sống thật tuyệt vời

Thật ra, tôi cũng muốn làm điều này…
Khi kết thúc LIVE, tôi sẽ thể hiện như là:
“Không có vấn đề gì cả. Vâng, vì tôi có một sức chịu đựng rất tốt mà”
Một gương mặt như thế đấy

Tất nhiên là sẽ ko có vấn đề gì rồi, vì sức khỏe của tôi đã khá lên rất nhiều
Có được sự dẻo dai thì làm việc sẽ thật tốt đúng không? (cười)
Tuy nhiên, nếu thể lực của tôi vẫn chưa đủ tốt thì tôi sẽ tiếp tục chạy

Tôi vừa nói điều gì đó khá tuyệt vời nhỉ… (cười)

Thật là xấu hổ quá đi…

Giống như là tôi vừa mới cho mọi người xem một gương mặt mà….. tôi chỉ để dành riêng cho các bạn thấy thôi

Ah! Đúng rồi!
Nói về khuôn mặt mà tôi chỉ thể hiện với các bạn
Single mới của Hey! Say! Jump sắp phát hành rồi đấy \(^o^)/


Nó cũng là một bài hát phù hợp với phong cách hiện tại của chúng tôi
Bên cạnh đó, lời bài hát thật tuyệt vời

Hãy tận hưởng sự tinh tế trong thế giới âm nhạc lần này nhé (^ ^)


Như lời bài hát, trong năm nay, tôi sẽ thể hiện cho mọi người thấy một gương mặt mới của tôi trên săn khấu

Let's do it! Asia Tour!

Vậy thì…

Sabaibi

PS:

Yabu,
Chúc mừng cậu đã thi vào đại học
Nhưng trong thời gian tới tớ vẫn đối xử với cậu guy-don như hiện nay

Yamada & Yuto,
Drama của 2 nhóc thật là thú vị ne~

Chinen,
Sao em gái của em lại cao hơn em vậy? (cười)
Nhưng vai diễn đó hợp với em đấy

~~~~~~~~




[Vtrans] tsukushi_chan
Thanks chibanojump for Engtrans

tsukushi_chan
07-04-2012, 10:09 PM
Yamada’s JUMPaper Feb 5th, 2012


Xin chào
Tôi là Suzuki Daichi đây!

Đầu tiên là…

Mọi người đều đang xem “Risou no Musuko” phải không!?http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Tôi đã làm việc rất chăm chỉ cùng với Yuto-kun & Fujigaya-kun :">

Tôi và Yuto-kun gần như ở cạnh nhau mỗi ngày~
Cậu ấy có thể chơi trống, nhảy tap, diễn xuất, tung hứng
Và những người làm việc cùng chúng tôi nhìn vào cậu ấy rồi thốt lên:
“Đúng như mong đợi, Johnny’s boy có thể làm được mọi thứ”

Sau đó~
Xin đừng nhìn tôi kiểu như:
“Daichi, cậu cũng làm gì đó đi!” https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/33D (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/33D)
Oh! Tôi cũng có thể làm cái gì đó!
Ví dụ như…

Hmm…
Sao đây nhỉ!? http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/393.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/393.gif)

Tôi có thể làm 1 gương mặt kì quặc!
Damn!
Không phải là như vậy! https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/33D (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/33D)
Tôi không thể nghĩ ra ý tưởng nào cả (cười)

Nhưng, 1 cách nghiêm túc mà nói
Yuto có rất nhiều kĩ năng đặc biệt
Tôi nghĩ điều đó thật tuyệt vời
Tôi cũng muốn được như thế~ http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Tôi đã nói chuyện rất nhiều với Fujigaya http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)
Chúng tôi đã có những cuộc thảo luận rất nghiêm túc
Chúng tôi cùng nói về nhóm nhạc của mình, cả những chuyện riêng tư, hay những thứ tương tự

Fujigaya là người rất dễ thương, thỉnh thoảng cũng hay nói đùa nữa https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338) (cười)
Điều đó làm cho không khí ở trường quay tươi vui hơn

Những ai chưa chưa xem và có hứng thú
Hãy đón xem “Risou no Musuko” nhé

Tập 4 đã được phát sóng
Nhưng những tập sau sẽ còn thú vị hơn nữa
Hãy đón xem nó nhé :">

Bài hát chủ đề của “Risou no Musuko” là “Super Delicate” của Hey! Say! Jump
Nó sẽ được phát hành trong thời gian tới http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Giai điệu bài hát thực sự rất tuyệt và lời của nó là do Nojima Shinji viết http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)
Và vũ đạo của nó cũng rất cool
Vậy nên CD này sẽ có rất nhiều thứ để xem và cả để nghe nữa
Hãy ủng hộ single lần này nhé https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/21.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/21.gif)

Asia tour cũng đã bắt đầu http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)
Đây là concert đầu tiên của chúng tôi ở nước ngoài…
*Doki doki* https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B0D (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B0D)
*Waku waku* https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B0D (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B0D)

Tôi muốn làm 1 cái live thật là thú vị https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338)
Mọi người cũng đến xem nhé https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338)

Và…
Dường như đây chính là thời điểm tốt nghiệp nhỉ
Tốt nghiệp THPT

Quãng thời gian tại trường trung học tuy ngắn nhưng tôi lại cảm thấy nó rất dài
Tôi có thể nói rằng mình đã rất chăm chỉ nhưng cũng đã vấp phải nhiều khó khăn trong 3 năm qua

Nhưng dù vậy…
Tôi vẫn hiểu rằng, đó chính là những điều tốt nhất mà tôi đã gặt hái được khi còn là 1 học sinh
Nói như thế nào nhỉ
Mặc dù đã có những chuyện bạn không thích đã xảy ra
Nhưng một ngày nào đó, bạn sẽ mỉm cười khi nghĩ lại nó
Và ngay cả những lần các sensei mắng tôi, tất cả đều sẽ trở thành những kỉ niệm đẹp (cừơi) https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328)

Hiện tại thì ngày tốt nghiệp đang gần kề
Mọi thứ dần trở thành những kỉ niệm trong quá khứ http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Đó là lý do tại sao sẽ không có vấn đề khó khăn gì xảy ra khi bạn có thể bước qua thời kì trung học
Tôi nghĩ nó chắc chắn trở thành những kí ức tuyệt vời :">
Và bạn đã được học những điều chỉ có ở trường mà sau này khi bắt đầu làm việc bạn không thể học được

Cuối cùng tôi đã hiểu được những gì cha mẹ cùng những ngừơi lớn khác đã nói

Vậy nên, mọi người,
Ngay cả khi gặp khó khăn, hay điều gì đó tồi tệ hơn thì hãy cố gắng vượt qua tất cả nhé http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Nếu như bạn không thể vượt qua nó một mình
JUMP sẽ ủng hộ bạn :">
Đồng ý không nào? http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/410.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/410.gif)
Chúng ta hãy cũng làm nên 1 cuộc sống thú vị ngay từ bây giờ nhé http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Dành cho những ai tốt nghiệp:
“Go sotsugyou omedetou” http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/411.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/411.gif)

Và tới những ai đã đậu vào trung học, cao trung, đại học:
“Go nyuugaku omedetou” http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Hãy tạo nên thật nhiều kỉ niệm tuyệt vời nhé http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Yuto-kun, Chinen.
Chúng ta đã làm việc rất tốt trong 3 năm qua nhỉ.
Go sotsugyou omedetou http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)
Và…
Cho cả tớ nữa :"> (cười)

Nụ cười thật là tuyệt!

Haha~! https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328)
Nhưng đừng cười nhiều quá kẻo trở thành Kuchisake-onna (*) đấy (cười)

Ah!
Về Kuchisake-onna thì cô ấy là 1 hồn ma tội nghiệp nhỉ!?


Có lẽ tôi nên kết thúc ở đây (cười) https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/33E (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/33E)

Tôi sẽ viết tiếp vào lần tới https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328)

Come on Maruchiizu (**) http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/6.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/6.gif)

Haha https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/328)
Bạn chắc chắn sẽ dành được vị trí cao nhất trong beauty contest đấy~!

Từ Daichi

Baibi~

Ryosuke

~~~~~~~~~~~~



[Vtrans] tsukushi_chan


Thanks chibanojump for Engtrans


(*): Kuchisake-onna (người đàn bà miệg bị rạch) được nhắc đến trong cả thần học Nhật Bản lẫn trong những phiên bản hiện đại của sự tích về những người phụ nữ bị chồng ghen làm tổn thương, họ đã biến thành những linh hồn hiểm độc tái diễn lại những gì họ phải chịu đựng lúc còn sống
=> ở đây ý của yama-chan là cười nhìu wá sẽ trở thành khẩu liệt nữ lun (=''=):24:


(**):maruchizu là tên con chó của yama trog
“Risou no Musuko” >~<

cherrytran108
21-04-2012, 05:31 PM
Xin lỗi mọi người vì thời gian rồi k update đc, cherry đi tập quân sự 1 tháng lận, có vào mạng đc trên dđ nhưng post bài thì chịu :"( h sẽ update bù nhé :P

Love 746 - 24.3.2012

Xin lỗi vì ngày hôm qua! (Hôm qua 23.3 Keichan có việc bận nên không thể update jweb đc)

Và, show mới đã được công bố!

Show có tên gọi "Mirai Theater" (Nhà hát tương lai) và KoyaShige sẽ là MCs cùng với Hatori-san, trên NihonTV, từ thứ 6, 6/4 vào lúc 23:30.

Đây là điều mà tôi và Shige vẫn nói về bấy lâu nay.
Làm điều gì đó cùng nhau trong khi TegoMass đang làm việc.
Cuối cùng điều ước đó cũng thành hiện thực, chúng tôi rất vui.

Tôi, Shige, Tego và Massu đều có chung suy nghĩ:
Chúng tôi sẽ làm việc một cách độc lập và mang những điều đó đến cho sự trở lại của NEWS!

Chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ để nhiều người có thể biết đến NEWS thông qua show mới này.

"Mirai Theater" (Nhà hát tương lai)

Tôi thấy rằng đây sẽ là 1 show sẽ đưa cho mọi người những gợi ý về cuộc sống! Tất cả mọi người đều lo lắng, cố gắng từng bước để đạt được giấc mơ. Xin hãy đón xem!

Thay đổi chủ đề, tôi có quá nhiều thứ để viết!

Lucky7 đã kết thúc và chúng tôi đã có 1 bữa tiệc!

Tôi có thể nói chuyện với rất nhiều người trong đoàn mà tôi chưa từng gặp trước đó, họ nói với tôi rằng họ có xem tôi với tư cách là một phát thanh viên nữa!

Và tôi có thể nói nhiều điều với Jun-kun nữa!!

Hơn thế nữa...
Đột nhiên mọi người bật "Weeeek" ở quán karaoke...
Tôi nói rằng "Không, em không thể hát trước mặt đàn anh được!!!" và Jun-kun nói "Koyamaa!!" :)

Không thể nào!

Jun-kun hát với tôi! Tôi không ngờ anh ấy có thể háo hứng hát một bài hát của chúng tôi đến vậy (lol)

Sau đó một nhân viên đoàn làm phim hỏi tôi:
"Koyama-kun, cậu thích bài nào của Arashi?"
Tôi đã đoán trước sẽ bị hỏi như vậy... :)

Đó là "Love so Sweet".

Và ngay lập tức đoạn mở đầu bắt đầu phát.

Y như tôi đoán!

Họ đưa một mic cho tôi!!
Và ngay sau đó đưa mic còn lại cho Jun-kun!!

Chúng tôi song ca!
Waah! Thật sự là rất tuyệt!

Tôi không thể ngừng cười khi viết những dòng này (lol)

Thật sự, cám ơn mọi người rất nhiều!

Bây h tôi sẽ gửi mail cho Jun-kun!

[etrans: spilledmilk25@LJ]
-------------------------
Ôi ước j con đc ở đó '_______________'


Love747 - 26.3.2012

Hãy nhìn này.

http://pics.livejournal.com/inala/pic/00522p3q

Hôm qua là đám cưới của bạn tôi.

Khi cô dâu chú rể đi ra, tôi xúc độc và bật khóc.
Những giọt nước mắt hạnh phúc, bạn biết đấy :)
Tôi thật sự rất vui.

Cô dâu cũng thật là xinh đẹp, họ trông thật xứng đôi!

Trong lúc đón khách có rất nhiều bản nhạc nền được chơi, một trong số đó là "Cherish". Cám ơn!

Sau đó, tôi có phát biểu đại diện cho những người bạn của chú rể. Tôi kể về cuộc gặp gỡ của chúng tôi 9 năm trước, tôi muốn biểu lộ sự biết ơn của mình.

Cuối cùng tôi cũng có thể nói những lời chúc mừng một cách trôi trảy :)
Tôi đã không lo lắng gì cả, tôi có thể nói những gì mình muốn một cách bình tĩnh.

Hôm qua là một ngày của những giọt nước mắt (lol)

Từ trái tim tôi, chúc mừng. Hãy sống hạnh phúc mãi mãi nhé ♥
-------------------------------------------------------------
[etrans: spilledmilk25]


LOVE748 - 30.3.2012

Chúng tôi đã đi ăn sushi!
Tôi, Tego và Massu (lol)

Về chuyện đó...
Shige-chan đi quay phim, nên hôm đó chỉ có 3 người chúng tôi làm việc.
Trong khi làm việc chúng tôi đột nhiên muốn ăn sushi.

K: "Tego, Massu, sau khi làm việc có bận gì không?"

TM: "Chỉ về nhà thôi!"

K: "Đi ăn sushi nhé!"

TM: "Thật tuyệt~ Cám ơn! (lol)"

Oi!!
Chưa gì giống như là tôi sẽ trả tiền vậy.

K: "Ok, đi nào!"

Thế nên chúng tôi đã đi ăn sushi.
Chúng tôi rất đói nên chúng tôi đã ăn rất nhiều.
Rất ngon!

Chúng tôi hào hứng nói chuyện, từ riêng tư đến công việc, chúng tôi cũng nói về Shige nữa! :)

T: "Lần sau hãy đi ăn sushi cùng nhau nhé!"

M: "Đúng vậy, đúng vậy, tất cả chúng ta!"

Tôi đoán tôi sẽ phải đãi họ lần nữa (lol)
Nhưng tôi cảm thấy có lỗi với Shige nên chúng tôi sẽ lại đi ăn nữa!

Về điều đó,
I có đọc rất nhiều thư từ những người nghe radioshow của tôi, có ai đó dùng từ "koyaru" thay cho từ "đãi" (trả tiền ăn cho ai đó)
Giống như là,
"Koyama sẽ đãi" (=Koyama ga ogoru)

"Koyaru"

Hả!!

Hôm đó tôi cũng đãi(=koyatta)*

Koyapero
-------------------------------
[etrans: spilledmilk25]
*Cái này liên quan đến động từ t.nhật. Kchan NEWS 10.4 cũng thấy anh và Massu có nói về điều này :)) Một fan đã quyết định chuyển tên các anh thành động từ :)) và muốn NEWS dùng chúng.
Tego-ru: luyện tập
Shige-ru: học
Massu-ru: ăn =))
Koya-ru: đãi (ai đó ăn cái j) =)) (bạn phũ thế bạn ơi =)))
[Nguồn: Kchan NEWS Highlights 10.4.2012 - chrisyamapi@LJ]
Nên ở trên khi anh nói là anh đã đãi thì Koyama chia động từ Koyaru sang thời quá khứ thành Koyatta xD.

Love749 - 3.4.2012

Hôm qua trong Hirunandesu tôi có cuộc hẹn 2 người ở đó ♥*

Show sẽ được chiếu vào 11.4, hãy xem nhé.

Gần đây khi tôi gặp Shige...

S: "Này, mọi người đi ăn sushi hả? (-_-)"
K: "Uh, chúng tớ đã đi :)"
S: (-_-)
K: "Lần sau chúng ta sẽ đi cùng nhau, bọn tớ đã nói về điều đó!"
S: "Ok, hãy đi ăn nhé :)"

Khi nào chúng tôi đi ăn tôi nhất định sẽ kể cho các bạn!!

Tốt, tháng Tư đã bắt đầu và tôi chắc nhiều người trong số các bạn đang bắt đầu 1 cuộc sống mới.
Sẽ có rất nhiều khoảng thời gian vui vẻ và khó khăn phía trước, những điều mà bạn không thể quen ngay lập tức được, hãy làm hết sức mình nhé!

Hooray hooray!

Còn bây h xin hãy chào đón chú rái cá này nhé!

http://pics.livejournal.com/inala/pic/0052cd8g
-------------------------------------------------------
[etrans: spilledmilk25@LJ]
*Hirunandesu 11.4 có cuộc hẹn của Koyama với Mitz Mangrove, h cherry đang down về xem, nghe mí bạn kể thì hài dữ XD
Jah, em rái cá dễ thương quá nha *vuốt vuốt ôm ôm* hôm nhìn thấy caps của ẻm trong news every với Keichan, cherry há hốc mồm phổi rơi tim lăn long lóc á, dễ thương quá trời quá đất luôn :x :x :x mà trông Keichan bế bé rái cá như bế em bé ý :"> Keipapa :x


Love 750 - 6.4.2012

"Mirai Theater"
Bắt đầu từ hôm nay, 4/6, trê NTV
Từ 23:30, thứ 6 hàng tuần.

Đó chính là sự khởi đầu!!
KoyaShigeTori*, chúng tôi sẽ rất vui nếu bạn xem chương trình! Xin nhờ mọi người giúp đỡ!

Tất nhiên một trong những điểm quan trọng là chiêm ngưỡng Kato-san mặc bộ comple thật ngầu. Popporopi!

Hôm qua chúng tôi có chụp ảnh cho tạp chí.

Món yakisoba mà Massu đang ăn trông thật ngon nên tôi đã lấy trộm một ít :) Tuy nhiên lại không có phản ứng nào từ cậu ấy, mọi việc thật tự nhiên. Chúng tôi giống như là một gia đình (lol).

Tegoshi đang hát Tsukematsuge.

Shige đang chơi guitar. Hơn thế Tegoshi đột nhiên trêu Shige bằng cách gọi cậu ấy là "Guitar samurai". Tội nghiệp Shige. Nhưng tôi lại nghĩ: "Làm tốt lắm Tegoshi!".

Thế đó, chúng tôi thật thoải mái khi ở cùng nhau~

Massu, cám ơn vì yakisoba! ♪
----------------------------
[etrans: spilledmilk25@LJ]
Anh evil vậy anh X"D
*Người dẫn cùng KoyaShige là phát thanh viên Hatori-san nên Koyama viết là KoyaShigeTori (tori tiếng nhật là con chim :)))

Love 751 - 9.4.2012

Tôi lên máy bay vào hôm thứ bảy để thực hiện một vài cuộc phỏng vấn.

Dị ứng, oh dị ứng, đừng tấn công tôi vào buổi sáng chứ!
Liệu nó sẽ kéo dài bao lâu đây?
Hãy để tôi vượt qua nó!

Tiếp theo, thông báo.

Tôi muốn tất cả các bạn sẽ nghe Kchan NEWS vào ngày mai!! Thật ra thì, sau khi phát sóng tập ngày mai...

Và vào thứ Tư, tôi sẽ xuất hiện trong VTR của 'Hirunandesu' cũng như trong 'news every.' Xin hãy đón xem.

Còn h tôi sẽ đi làm việc với NEWS.
--------------------------------
[etrans: chrisyamapi@LJ]


LOVE 752 - 13.4.2012

Các bạn đã xem Hirunandesu chưa? :)

Tôi không thể xem ngay khi nó được phát sóng nên tôi chỉ mới xem nó ngày hôm quá.
Nó làm tôi muốn nấu thử Carbonara :)

Và, tôi bắt đầu sống một mình.
Tuy vậy, tôi rất nhớ Nyanta nên tôi sẽ quay lại nhà thường xuyên (lol).

Trước đó chị gái tôi và gia đình có đến thăm nơi ở mới của tôi, Haru và Ren đã nhảy trên cái giường mới của tôi :)
Chúng quá dễ thương nên tôi đã tha thứ.

Còn rất nhiều đồ cần phải mua. Khởi đầu thật là khó khăn!

Giúp tôi với ♥
-----------------------------
[etrans: spilledmilk25]
Anh k sống cùng Nyanta nữa rồi ;______________; cơ mà cái câu "Giúp tôi với" dễ thương quá nha, cho em tiền em bay sang giúp anh liền ;)) ở cùng anh luôn cũng đc :"3


Love 753 - 16.4.2012

Bây giờ là,
18:00 thứ Hai ngày 16/4.

Thời gian còn lại

30:00:00
------------
[etrans: chrisyamapi@LJ]

Love 754 - 20.4.2012
『NEWS bắt đầu』

★Single
★BEST album
★Tour

Chúng tôi đang tiến bước.

Chúng tôi đã bắt các bạn chờ.
Mắc dù những điều trên là những điều bình thường đối với các nhóm khác, đó không phải là trường hợp của chúng toi và chúng tôi đã mất một đoạn đường dài để đi tới đó. Nhưng, vì các fans những người đã đợi chúng tôi, chúng tôi sẽ làm việc chăm chỉ. Đối với chúng tôi, nó đã trở thành sự liên kết không thể tách rời.

Để chuẩn bị cho thông báo đó ,4 chúng tôi đã thảo luận và nghĩ rằng chúng tôi muốn chia sẻ niềm vui với các fans cùng lúc, vì vậy chúng tôi đã yêu cầu cho phép chúng tôi được thông báo điều đó trực tiếp trên radio.

Tôi rất xin lỗi những người đã háo hức và lo lắng khi nhìn thấy chúng tôi trong Countdown. Xin lỗi vì đã là 1 S. Các bạn là M nhỉ?*


Giờ tôi tràn đầy sự biết ơn. Giống như là chúng ta đã trở thành một và đang nắm tay nhau. Từ giờ xin hãy đến thật gần chúng tôi nhé.

Hãy vui vẻ cùng nhau.
Đúng hơn là,
Chúng tôi sẽ làm các bạn hạnh phúc.

Hãy bước đi cùng chúng tôi, mãi mãi.

Koyapero
Yêu các bạn.
-----------------------------------
[etrans: chrisyamapi@LJ]
*S: sadistic, M: machoistic, mọi người tra từ điển hộ nhé, cherry k biết dịch thế nào cho phải =;=

cherrytran108
26-04-2012, 04:49 PM
RING16 - Tegoshi Yuya

"Ureshii" → "I"

Xin chào, tôi là Tegoshi Yuya ☆
Bây h tôi đang thu hình cho ItteQ ☆

Cuối cùng chúng tôi cũng tuyên bố phát hành (single và album) và tour!
Thật là đau khi bị trêu như vậy đúng k... (theo ý mà cherry hiểu, đoạn này Tesshi đang nói đến vụ fan đau tim vì countdown đó =)) bực mình mấy ổng quá nha =)))
Thời gian chưa được quyết định nhưng chúng tôi sẽ thông báo ngay khi có thể, hãy chờ nhé ♪

Hôm nay là (từ bắt đầu với) "I"~
Ừm, rồi, tôi sẽ chọn "Hãy cùng tiến bước!" (=Ikouze sorosoro) luôn, không suy nghĩ gì nữa.

Xin lỗi, nó nhiều hơn là 1 từ (lol)

Cuối cùng thì NEWS cũng có hoạt động mới, tôi không thể không phấn khích!!
Chúng tôi đã bắt các bạn chờ quá lâu mà không làm gì, nên tôi muốn gặp tất cả các fan đã chờ đợi chúng tôi, không chỉ ở Nhật mà cả ở châu Á và toàn thế giới nữa.

Chúng tôi có thể phát hành từng thứ một, làm tốt nhất khả năng của chúng tôi. Chúng tôi nhất định sẽ đem đến cho các bạn một điều gì đó sẽ khiến tất cả các bạn nghĩ rằng "Tôi rất vui vì đã chờ đợi họ!", nếu không tất cả đều là vô nghĩa!
Từ giờ chúng tôi sẽ không ngừng hướng về mục tiêu đó ☆
Hãy giúp đỡ chúng tôi ♪♪

Và cuối cùng thì DVD và Blu-ray tour thứ 3 của TegoMass đã phát hành♪

Tôi sẽ rất vui nếu các bạn sẽ xem nó sớm (^-^)/
Tôi tự tin nói rằng đó là một LIVE rất thú vị, tôi cảm nhận được tất cả tình yêu và sự ấm áp của các bạn, phần documentary cũng rất thú vị nên tôi chắc chắn mọi người sẽ thích nó!!
Tôi thật sự rất muốn các bạn xem nó ☆
Yoroshiku! (^O^)/

Và hãy chờ đợi tour thứ 4 nữa nhé ♥

Tegoshi Yuya "Ikouze sorosoro" →

cherrytran108
28-04-2012, 12:36 PM
LOVE 756 - 27.4.2012

Sinh nhật tôi là mùng 1 tháng Năm, nhưng giờ tôi đã nhận được rất nhiều quà rồi https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335

Khi tôi và Shige ra ngoài ăn tối cùng staff-san của Mirai Theater https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B95
Chúng tôi bắt đầu nói về sinh nhật của tôi.

Hatori-san: "Cậu có muốn cái gì không? https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335"

https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/1B8
"Eh? Được không ạ?https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335 Uhm https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335, vậy thì https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335, em đang cần nồi cơm điệnhttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335"

Và...

anh ấy đã mua cho tôi một cái!!

Hatori-san thật quá tốt https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B60https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B60https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B60

Một nồi cơm điện thật tuyệt vời đã được chở đến nhà tôi

Bây h mỗi lần tôi nấu cơm tôi sẽ nói "Hatori-san, cám ơn anh rất nhiều" (lol)

Hơn nữa tôi còn nhận được rất nhiều đồ nhà bếp khác từ staff-san, tôi thật là một người đàn ông hạnh phúc https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B60

Hãy nhớ xem Mirai Theatre tối nay nhé https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/B95
---------------------------------------
[etrans:spilledmilk25]

cherrytran108
03-05-2012, 02:17 AM
RING 17 - Koyama Keiichiro

Sau Tego-chan là tôi, Koyama Keiichiro

"Ro"
"Thổi nến" (=Rousoku wo fuutte)

Lần này thì thật là hoàn hảo lol
Chỉ vài ngày trước tôi vừa mới được thổi nến ^^
Đó là đặc quyền của cậu bé trong ngày sinh nhật!

Đôi khi cũng có những người khác cố gắng thồi nến cho bạn, tôi đoán có những người sẽ rất bực mình vì chuyện đó.

Chỉ cần bánh thôi tôi cũng thấy rất hạnh phúc rồi nên dù có ai đó thổi nến tôi cũng thấy không vấn đề gì.
Tuy nhiên, người thường thì không có làm vậy...

Hôm qua, 1/5, NEWS tập vũ đạo cho bài hát mới ở một studio trong thành phố.

Quá nửa đêm vài phút thì tôi nhận được mail chúc mừng sinh nhật đầy hào hứng của Tego.

Vậy còn Shige? Massu?

Lẳng lặng, chúng tôi hoàn thành viêc luyện tập.

Eh? Shige? Massu?
Các cậu biết đấy...hôm nay...

Ah!
Đột nhiên điện phụt tắt!
Tất cả tối đen!

Sau đó ở giữa phòng tôi thấy Shige đang bưng một chiếc bánh với nến ở trên...

Bánh!!

Massu bắt đầu hát!
Mọi người cùng hát!

Và tôi đã được thổi nến.

Thật sự rất tuyệt
Tôi vui quá đi
Tôi yêu tất cả mọi người

Hơn nữa những ngọn nến có đủ màu của các thành viên, tím, vàng, xanh và hồng!!

Shige và Massu làm tôi ngạc nhiên* (surprise).
Dường như họ đã chuẩn bị kế hoạch đó với Tego!

Cám ơn mọi người

Tôi là người đàn ông hạnh phúc nhất,
tôi đã được thổi nến ♥
------------------------------------
[source: inala@LJ, etrans: spilledmilk25@LJ]

cherrytran108
19-05-2012, 02:58 PM
Love 757 - 30.4.2012

Lâu rồi hôm nay tôi mới có một ngày nghỉ
Vì ngày mai là ngày sinh nhật nên tôi sẽ nuông chiều bản thân một chút
Tôi sẽ đi mua sắm.

Tôi chưa quyết định nên mua cái gì nhưng sẽ ổn thôi
Trước tiên tôi sẽ chỉ đi lòng vòng đã.

Tối nay tôi gặp người bạn thân nhất của mình, người gần đây vừa mới tổ chức đám cưới đó, để uống trà và hút thuốc.

Sau đó, vào ngày cuối cùng ở tuổi 27,
tôi sẽ dảnh nó cho riêng mình.

Các bạn sẽ gặp Koyama Keiichiro 28 tuổi ở tourr đó ♥

Gặp các bạn sau.
-----------------
[etrans: yaotomesugoi@lj]

Love 758 - 4.5.2012

Mọi người làm gì trong tuần lễ Vàng vậy?
Thời tiết không được tốt lắm nên tôi đoán nhiều người sẽ ở nhà? Trời cứ mưa suốt.

Tôi muốn đến khu mua sắm mới ở Kisazaru, tôi nghĩ là kì nghỉ tiếp theo tôi sẽ đến đó.

Trong tuần lẽ Vàng
tôi đến chỗ làm, rồi trở về nhà
dọn dẹp, nấu nướng,
luôn luôn là như vậy.


Hôm nay chúng tôi sẽ thu âm ♪

Mỗi ngày là một bước tiến mới, hãy đón chờ nhé
Tôi đi đây!

LOVE 759 - 7.5.2012

NEWS best album "NEWS BEST" ^^
Sẽ phát hành vào ngày 13.6!!
*vỗ tay*

Thứ Bảy tuần trước tôi đang ngủ trong khách sạn sau cả một ngày ghi hình cho news every thì nhận được một cuộc gọi từ số lạ...

Tôi nhắc máy và nhận ra mình đang xuất hiện trong radioshow trực tiếp của Shige (lol)

Tôi đã bị cậu ấy đánh thức...
Sau đó, tôi phải sẵn sàng cho mọi thứ

Lần tới nhất định tôi sẽ đáp trả Shige... (lol)

Hôm qua, tôi trở về nhà của bố mẹ, tôi đã chơi với Nyanta.
Nó thiệt là dễ thương ♥

http://pics.livejournal.com/inala/pic/0056tp5a

Nhân đây, tôi có gọi cho Tego, chúng tôi đã nói chuyện rất hào hứng về tương lai của NEWS!

Đó là một cuộc nói chuyện nghiêm túc của KoyaTego, chúng tôi sẽ hiện thực hóa suy nghĩ của mình cho các bạn thấy.

Hôm nay chúng tôi sẽ cùng nhau cố gắng!

Love 760 - 11.5.2012
Tôi muốn đi dạo quá, thời tiết thật là đẹp.

Hôm nay sau một thời gian dài, tôi và KAT-TUN's Nakamaru-kun thu hình cho Shounen Club's summary.
Có rất nhiều đoạn phim hồi trước, Nakamaru-kun và tôi cảm thấy thật xấu hổ. Xin hãy đón xem nhé :)

Và, sau đó,
Hôm nay hãy cùng cố gắng hết sức mình nhé!!

Tối nay ở Mirai Theatre,
chúng ta sẽ gặp nhau ♥
----------------------
[etrans: yaotomesugoi@LJ]

LOVE 761 - 14.5.2012

Hôm qua là ngày của Mẹ nên tôi đã trở về nhà
nhưng mà tôi k có tặng mẹ gì cả ^^
Cám ơn mẹ rất nhiều.

Tối hôm qua tôi có xem lại DVD cũ, SHOCK của Kouichi-san hồi 2003.

Thi thoảng bạn có thể nhìn thấy tôi, tôi đã rất cố gắng đó
Và có cả Massu nữa, tôi đã rất ngạc nhiên khi thấy cậu ấy nhảy với vai trò là Shinme* của tôi trong một bài hát (*Người nhảy động tác giống hệt mình chỉ có điều là ngược bên, giống như được phản chiếu qua gương ý :P)

Đột nhiên tôi thốt lên "Ah! Massu kìa!!!" (lol)

Tôi nhớ mình lúc bắt đầu mình đã như thế nào, từ h tôi cũng sẽ cố gắng hơn nữa!
Không cần biết là bao lâu, tôi sẽ cố gắng hết sức để đạt được những giấc mơ của mình!

Yosh!

Show must go on!!

LOVE 762 - 18.5.2012

Hôm qua chúng tôi ghi hình cho Mirai Theater.
Sau khi xong, tôi, Shige, Hatori-san và staff đi ăn cùng nhau!

Chúng tôi đã nói rất hào hứng về show. Tất cả chúng tôi đều đang làm việc nghiêm túc, nó đem lại cho tôi sức mạnh, và tôi muốn làm cho show ngày càng lớn mạnh hơn nữa!

Hôm nay các bạn hãy xem nó nhé!

Hôm nay tôi đã thu hình cả sáng (cho news every). Nhìn thấy mọi người làm việc thật sự rất tuyệt!

Giờ tôi sẽ đi làm việc cùng với NEWS! Một công việc khác cần làm ^^

Bai~nya su~

[source: inala@LJ, etrans (trừ trường hợp chú thích khác ở dưới): spilledmilk25@LJ]

tsukushi_chan
22-05-2012, 11:01 PM
2012.03.20 JUMPaper [Inoo Kei]


Hihttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)

Tôi vừa mới bị cúm xong http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/399.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/399.gif)
Tôi đã rất lo lắng http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/7.jpg (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/7.jpg)
Gomen ne~http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/393.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/393.gif)

Bây giờ tôi đã phục hồi và cảm thấy rất khỏe http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/411.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/411.gif)
Hãy thường xuyên kiểm tra lại sức khỏe của các bạn nhé https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/356.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/356.gif)

Xin lỗi vì đã update trễhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)
Lần này tôi thực sự xin lỗi đấy https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/356.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/356.gif)
Lần tới tôi sẽ cố gắng tìm cái gì đó để khoe với mọi ngừơihttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A)

Và hôm nay chúng tôi đã có một buổi chụp ảnhhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)
Ở đây có rong biển và soboro nèhttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A)

Đa số mọi người đều chọn soboro bentou http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/393.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/393.gif)
Nhưng tôi đã ăn nori bentou (cơm rog biển :”>)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)

Bạn sẽ dùng gì nào?
Tôi đoán là chúng tôi đang ở thời điểm của nori ben nhỉhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)
Và đúng như mong đợi, có cả dâu tây cho phần tráng miệng nèhttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A)

Ngay lúc này – khi tôi đang viết web, Yuto đang chơi trống ngay bên cạnhhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/393.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/393.gif)
Cậu ta di chuyển dùi trống một cách thật điêu luyệnhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)

Tôi đã từng nhắn tin cho Yuto-chanhttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A)
Dai-chan và Keito đang nói chuyện gì đó trong bí mậthttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A)
Và cậu ấy (Yuto) bảo muốn cùng tham gia
Chỉ là, tôi không muốn làm như vậyhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)

Gomen nehttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/237.gif)

Chưa bao giờ JUMP yên tĩnh như ngày hôm nay cảhttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/338)

Chỉ vậy thôi nhéhttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/32A)

Bye chachachahttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/347 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/347)


[Vtrans] tsukushi_chan
Thanks [detmit.blogspot] for Eng raw



inoo viết ngắn~
sao sư fụ hay bị cảm thế T^T ng` sư fụ ốm yếu thì fải bit tự chăm sóc bảo vệ mình đi chớ:18-hot: đừg làm việc wá sức mak lăn ra bệnh nữa đấy:daudau:

nhớ hôm nào có kái bảg xếp hạg ng` pà 8 nhất trog lớp yuto cũg hạg "khá cao" nhỉ:be_beated: đúg là danh bất hư truyền:hurry:


Bye chachacha---------> sư fụ chào độc thiệt đó =''=

tsukushi_chan
22-05-2012, 11:01 PM
JUMPaper-Takaki Yuya [01.08.12]





Xin chào, tớ là Takaki Yuya đây!!


Mọi người thế nào rồi? Tớ thì cực kỳ ổnhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)
Concert của chúng tớ cũng đã diễn ra rất thành công.


Lần này chúng tớ đã nhảy rất nhiềuhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/356.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/356.gif)
Nhưng tớ nghĩ chúng tớ đã thực hiện một concert – đúng chất JUMP!
Mọi người đã nhảy nhiều đến mức sau khi hoàn thành concert và đi vào sau hậu trường thì chẳng ai còn có thể nói nhiều nữa (cười).
Điều đó có nghĩa là chúng tớ đã nhảy thật sự rất nhiệt tình trong mỗi màn biểu diễn!!


Chuyến lưu diễn Asia vừa được công bố, có lẽ tớ nên tập luyện thêm nữa
Tớ nói cứ như là chỉ có mỗi tin chuyến lưu diễn Asia được công bố ấy nhỉ!!


Các địa điểm lưu diễn là Hong Kong, Đài Loan, Nhật, Thái Lan và Hàn Quốc!
Đây là chuyến lưu diễn nước ngoài đầu tiên của chúng tớ, vậy nên tớ thấy rất háo hức và sẽ cố gắng hết sức để mọi người nghĩ rằng “JUMP tuyệt thật đấy!”


Chúng tớ đang làm việc trong 1 tuần tại Yokohama vậy nên mọi người hãy cùng vui vẻ nào!http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)


Tớ nên giữ cân nặng ổn định như thế này cho tới lúc ấy nhỉ (cười)


Còn nữa, chúng tớ cũng sắp cho ra mắt một ca khúc mới!
Chúng tớ đã hoàn thành nó trong thúâi gian thực hiện concert, và lần này nó mang đến một cảm giác mới mẻ về JUMP nên hãy lắng nghe nó nhé. Ngày ra mắt vẫn chưa được quyết định, nên mọi người hãy cập nhật Johnnys Web thường xuyên nhéhttp://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)

Tựa đề là SUPER DELICATE! Hãy cùng đón xem nhé!


Ca khúc này cũng sẽ là ca khúc chủ đề cho drama của Yamada và Yuto, “Risou no Musuko” hãy cùng đón xem bộ phim này nữa nha!
Yamada với Yuto, cố gắng hết sức nhé~. Chắc chắn anh sẽ đón xem bộ phim của các emhttps://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335 (https://mail.google.com/mail/e/softbank_ne_jp/335)


Chinen cũng sẽ có mặt trong bộ phim "Saikou no jinsei no owarikata ~ending planner~"!
Chinen-san sẽ đóng vai một sinh viên đại học, tớ thấy háo hức quá!
Cùng chú ý tới nó nha!http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)


Toàn là tin tốt nhỉ?!


Ah~~, Yabu-san chúc mừng đã đỗ kỳ thi đại học~~!!http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)


Cậu đã học hành thật chăm chỉ mà tớ chẳng để ý gì cả! Ngạc nhiên thật đấy~!!
Dạy tớ vài thứ khi có dịp được không? (cười) Hãy cố gắng học thật tốt nhé!!


Chà~ Tớ viết khá nhiều nhỉ http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/7.jpg (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/7.jpg)
Tớ định viết về vài sự kiện gần đây của mình nhưng tớ không thể cố gắng nổi nữa rồi http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/356.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/356.gif)


Gặp lại mọi người lần sau vậy~!


Bye bye


Wo ai ni~http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif (http://i125.photobucket.com/albums/p41/jooosey/JUMPaper/353.gif)





[Vtrans] tsukushi_chan
Thanks [detmit.blogspot] for Eng raw