PDA

View Full Version : [News] Ayu and Tomoya separated :(



hakimei
04-12-2005, 01:09 PM
Thông tin về việc Ayu và Tomoya chia tay:
News 1 (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=83368&postcount=14)
News 2 (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=83435&postcount=19)
News 3 (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=83942&postcount=26)
News 4 (http://japanest.com/forum/showpost.php?p=86635&postcount=28)



from takamioda: do muốn làm cho thread NEWS về Ayu trông 'đẹp hơn' nên mình đã move các thông tin qua thread mới ==> thread này trông sẽ hơi 'bề bộn', sorry vì mình k muốn del bài các bạn. mong thông cảm + hiểu cho mình ^^!


-----------------------------------------------------------
Có tin gì về Ayumi hát cho game Shin Onimusha chưa :((

Mikio Almasy
04-12-2005, 01:25 PM
Single mới của Ayu mang tên là (miss)understood
Sẽ được phát hành vào tháng 1 năm sau. Kèm theo là một photobook cực xinh nha .
Thông tin sai rồi.
(miss) understood có thể là album mới của Ayu được phát hành vào ngày 01.01.2006 chứ không phải là single.

Post news thì cẩn thận chút !!!

BioShock
04-12-2005, 02:25 PM
@ Mik : Chẹc, bậy bạ quá ><, viết mà ko coi gì hết <--- nói tui đó ^^
@ hakimei :hình như mình post tin Shin Onimusha lâu rùi mè ???
Ayu thật giỏi quá, dạo này viết được quá trời bài. Từ khi DAI đi tới nay (rumour)... Rock on Ayu !!!

Kiwi Super Soup
22-04-2006, 06:42 PM
tien the,dich dum LADY cau cuoi nha
tat ca so tien se duo c goi den fuc vu cho viec tu thien.

Kiwi Super Soup
03-10-2006, 11:55 PM
Thanks định post rùi mờ
Thanks nhìu nhe,mà Hiyuki là ai vậy?

Taichi
05-10-2006, 05:29 PM
Á!tới 13/10 mới có song mới. Chờ mỏi mòn lun. Thà chưa nghe 30s ver. Nghe rồi cảm thấy muốn nghe full song.

Thank Hiyuki.

kyon
05-05-2007, 06:13 PM
nghe nói ayumi và nagase sắp đám cưới, không biết thật hư thế nào? hy vọng mọi người cho biết với I_________________I

IloveAyu
08-05-2007, 11:20 PM
Cái đó mới chỉ là tin đồn thôi, Ayu đang thực hiện live show, bận tối tăm mặt mũi, dễ gì mà đám cưới bây giờ
Còn có tin anh Jin nhóm KAT-TUN quay về Nhật là để dự đám cưới Tomoya và Ayu ^^

lovelycat82002
15-05-2007, 01:12 PM
ôi , chỉ cầu cho Ayu mau lấy chồng sớm, đã đến tuổi này rồi mà. mong cho ayu được hạnh phúc , sis bận rộn quá.

IloveAyu
16-05-2007, 08:09 AM
Ặc, ngay cả Wiki cũng đăng cái tin cuối năm Ayu và Nagase làm đám cưới! Trong thực tế là 2 người đã đính hôn từ tháng 4 rùi!

Poshi Assari
16-05-2007, 07:42 PM
Ayu mà cưới chắc là lại nghỉ một thời gian dài. Ko chừng đến lúc trởi lại sẽ tạo một album đỉnh nhất như Hikki làm đó.

Ashley_Khanh
14-07-2007, 03:33 AM
http://img68.imageshack.us/img68/250/fhp5nayum4d5c2d8ix9.jpg

Translations by Wincy@ila


Although it is a bit of sudden, I broke up with my lover.
Really, sorry for being so sudden! (especially it is after Music Station)
But!! Even if I said so, afterall, we were together over 7 years, we will not suddenly become "Bye. Yes, Stranger." sort of relations. We still contact with each other like before and we will date for dinners.
In other words, we exceeded the frame of being lovers and become like brothers in a family. This kind of relations.
That means we are no longer lovers, but we are like brothers, who care with each other, and will keep on sharing with each others our emotional feelings.
Please support us warmly(^-^)/

This is the thing that I want to report to all of you!

Living is choosing the thing you want to~ Yeah - 1 LOVE lyrics

K tạm dịch là như vầy : :gem43(1):

Mặc dù hơi bất ngờ, nhưng tôi đã chia tay với bạn trai của mình. Thật sự đấy, xin lỗi vì đã đột ngột như vậy ( đặc biệt là nó xảy ra sau Music Station ) Nhưng, mặc dù tuy tôi đã thông báo, dù sao đi nữa, chúng tôi đã quen nhau hơn 7 năm, và chúng tôi cũng ko đột nhiên trở thành dạng ng` "Bye, vâng, chẳng quen biết", kiểu đại loại như vậy. Chúng tôi vẫn sẽ liên lạc như trước đây và cùng hẹn đi ăn tối. Nói cách khác, chúng tôi không còn giữ khung cảnh là người yêu trước kia nữa, và trở thành như anh em trong 1 gia đình. Mối quan hệ như vậy đó.

Và nó có nghĩa là chúng tôi không còn là người yêu của nhau, nhưng chúng tôi như anh em ruột thịt, quan tâm lẫn nhau, chia sẻ tâm trạng lẫn nhau.

Xin hãy ủng hộ chúng tôi thật nhiệt tình(^-^)/

Đây là điều mà tôi muốn thông báo cho các bạn!

Sống là chọn cho mình những gì mình muốn~ Yeah - 1love lyrics


@ all : dịch tạm thôi:gem19: , bà con bỏ qua cho nhé :gem39:

Nghe tin xong, chẳng biết nói j` hơn nữa:cry: :gem5: :( :| Có khi nào tại quay clip với Shawn Yue xong là Nagase ghen tị ko :gem8:

Off topic : @ taichi : tự nhiên sis thấy hôm bữa sis chat với em, 2 đứa đoán thế mà h chuyện thành sự thật rồi +____+

Taichi
14-07-2007, 09:54 AM
Ồ! thiệt ư? Hôm qua em mới được coi glitter, thấy Sham Yue đúng cũng đc(Có điều nội dung sến sến, kiểu anh hùng cứu mĩ nhân), nhiều cảnh tình tứ.\==>Duyệt!

IloveAyu
14-07-2007, 10:04 AM
Còn vụ đính hôn thì sao? Vậy đó chỉ là fake news àh?

Uổng quá, thật sự cảm thấy tiếc. Ayu và Tomoya rất đẹp đôi và đã yêu nhau 7 năm rồi, vậy mà cuối cùng vẫn chia tay
Cuối cùng, chỉ biết chúc Ayu hạnh phúc thui ^^

Mikio Almasy
14-07-2007, 10:53 AM
Không bất ngờ lắm với tin tức này :D

Nói sao nhỉ, ngay từ đầu Mik đã không có cảm tình lắm với Tomoya. Thực ra thì thời gian 7 năm quen nhau mà chưa đám cưới thì đúng là rất dễ đường ai nấy đi. Người ta vẫn bảo yêu 2 năm, còn lại là chịu đựng nhau mà ^^

Anw, như Ayu đã nói, 2 người đâu có tự dưng bye bye nhau. Đấy là quyết định mà 2 người cảm thấy thích hợp. Dù sao họ còn là bạn bè (hơn thế còn như anh em) của nhau là tốt rồi (hix, đang nói bản thân hả Mik :">)

IloveAyu
14-07-2007, 10:58 AM
Đừng nói với Sara là Milk cũng thế nha!
Bản thân mình cũng ko thích gì Tomoya, nhưng vẫn cảm thấy tiếc, vì thật sự anh ta khiến Ayu một thời rất hạnh phúc. Chắc lại là do áp lực công việc khiến tình cảm lạnh nhạt... nguyên nhân chia tay của các cặp tình nhân ngôi sao thường thế mà!
Hix, Hikki vừa ly dị chồng ko lâu tới lượt Ayu cũng chia tay bạn trai

Ashley_Khanh
14-07-2007, 01:59 PM
[TA]ayu's writing No.174 ( Waa!!! 2 entry 1 lúc trong 1 ngày :D )

えっと。。。
No.174 2007年07月14日 (土) 12時26分

皆にものすごく心配かけちゃってる たいなので
一言だけ、言いに来たよ。

あのね、私達は恋人同士という枠を っ払った事によって、
以前にも増して、深い絆で繋がれて る関係になれ たの。
それはね、本当に素晴らしい事だと うの。

愛には色んな形がある。
ひとつとして同じものはない。
私達の愛の形はこれなんだよね。

とても前向きな決断だと受け取って らえると嬉しいよ。
だから、どうか悲しまないでね。

Credits:hiroyuki@AC

I am sorry for making all of you worried about me.
But I want to say something.

That is... about the thing that we have exceeded the frame of being lovers.
We actually, when comparing to previously, are even more closely bounded with each other.
This is, a very good thing indeed, I think.

Love has many different forms.
There won't be only one form.
Our form of love is like this now.

When I can be able to make a positive decision towards the future, I am really glad about this.
Therefore, I am not sad.

Translated by Wincy@ila


Thành thật xin lỗi vì đã làm cho các bạn phải lo lắng. Nhưng tôi muốn nói thế này :

Đó là... chúng tôi không còn giữ cái khung cảnh là người yêu với nhau nữa. Chúng tôi, thật ra, so với trước kia, thì bây giờ chúng tôi còn gắn bó thân thiết hơn. Và theo tôi nghĩ thì đó là 1 điều tốt, thật đấy.

Tình yêu có nhiều dạng khác nhau.
Nó không chỉ tồn tại ở 1 dạng.
Và dạng tình yêu của chúng tôi như hiện giờ là như thế.

Khi tôi có thể quyết định có lợi hướng tới tương lai của mình, tôi thật sự cảm thấy rất vui. Hơn nữa, tôi cũng không buồn.

Thiết nghĩ chắc mình ko nên dịch, sợ đi lạc, ko nói đúng cái ý của Ayu nói :"> Thôi kệ, lỡ roài, có j` sai sót mọi ng` bỏ qua dùm K :">

Poshi Assari
14-07-2007, 02:29 PM
Vậy ss Ayu định ở giá tới già sao chời!!!

takamioda
14-07-2007, 07:10 PM
điều này thì k biết trước được. chỉ cần Ayu cảm thấy vui và hạnh phúc là được gòi ^^. ngay từ đầu đã k ưa Tomoya Nagase gòi nên Ayu có chia tay hắn cũng chẳng thấy buồn chút naò. mình thấy 2 người k hợp nhau ^^ (phát hiện ra điều này khi xem him biểu diễn trên sân khấu + đóng fim)

no more words
14-07-2007, 11:12 PM
N tưởng trước kia Ayu & Nagase đã từng break up rồi chứ? Hình như sau đó lại nối lại :| Ko biết lần này có thế ko? :doubt: Anyway coi như anh em cũng tốt, hi vọng Ayu sẽ sớm tìm được nửa riêng đích thực cho mình :)

takamioda
15-07-2007, 11:50 AM
i hope so. but đừng là Tomoya Nagase ^^. tốt nhất người đó k nên là diễn viên/ca sĩ vì sẽ k có nhiều time dành cho Ayu

Miayu
15-07-2007, 02:04 PM
Sao không ai ủng hộ bạn Tomoya giống sis thế nhỉ? :p

@Mik: Mặc dù trước đó là sis ghét bạn Tomoya thật đấy (dám đóng phim rồi quan hệ lăng nhăng là Ayu buồn >__<) nhưng mà him rất xứng với Ayu. Quan trọng hơn là Ayu yêu him thật lòng <.<

@Poshi: chỉ cần Ayu muốn, chỉ trong 1s là sẽ có ngay 1 người đàn ông khác tình nguyện theo sis, có điều Ayu vẫn còn yêu Tomoya... Ở giá là điều có thể =___=

@Samsara: vụ đính hôn là có thật đấy. Chính vì vậy chia tay mới phải thông báo tin chính thức (offical statement) của cả 2 bên - Ayu và Tomoya. Tất cả báo chí truyền thông Nhật đang đăng tải tin này.

Hai lão già Matsuura của Avex và lão già JE chắc đang dzui sướng lắm đấy ~___~ Không tại 2 lão này là đám cưới xong từ năm 2004 rồi T_T

takamioda
15-07-2007, 03:00 PM
vậy à??? sao mình k thấy ghét Max senmu chút nào nhỉ!!! quý ổng vô cùng vì đã tạo ra 1 Ayu như ngày nay
sis nói nghe cũng đúng. cái quan trọng nhất vẫn là Ayu iu Tomoya. sao bi h mình mới thấy buồn cho Ayu nhỉ??? >_< (hix...hix...). chắc tại Ayu chia tay him hay sao mà thấy "xuống sắc + buồn quá" trong cái live mới hát bài glitter đó

Ashley_Khanh
19-07-2007, 12:24 AM
[TA]ayu's writing No.175

飛び方忘れた鳥のように
歩き方を忘れた僕は
ただひたすら走り続けた

長かったような短かったような
そんな道のりを今
振り返って眺めてみる

そうこれが 僕の選んだ道

そうこれが 僕の選んだ道

ねぇ僕が残して来た足跡はさ
いつもいびつで泥だらけだったりす よ
ねぇだけど少しも悔やんでなんかな よ
心から誇りに思ってるんだ

ねぇ今もうまくは生きれないよ
そんなに器用な僕じゃないんだ
ねぇだけどひとつだけ言えるとした
これからも胸を張ってこの道を行く
(the above part is winding road lyrics)


私は誰に何を言われても、皆との約 は守りたかったんだ。
不器用でばか正直すぎる私でごめん

だけど君たちは私の宝物なんだよ。
君たちにだけは、伝わると信じて、 実を伝えているんだ。

それは、今までもこれからも変わら い。

translated by ruixiong89@AHS

I don't care who says what about me (OR I don't care what people say about me); I too, am wanting to keep my promise towards everyone.
For the stubborn and frank me (In the more original sense of the translation, Ayu is trying to say "for my direct and straightforward attitude"), I am truly apologetic.

But everyone is like my treasure.
I believe I can reach you all, truly.
(In the chinese translation, she actually says "I believe I can reach all, truly reach you all.", reiterating "truly reach you all for 2 times)
Till present, and never changing for eternity.


Tôi không quan tâm đến mọi người nói gì về tôi. Tôi, cũng vậy, tôi muốn giữ những bí mật của riêng mình trước mọi người. Và trước thái độ thẳng thắng và thực tế đó, tôi cảm thấy mình cũng có lỗi. ( Theo K nghĩ nên hiểu là thái độ thẳng thắn => dễ mất lòng ng` khác :gem19: )

Nhưng các bạn là những gì quý giá của tôi. Nên tôi mong là tấm lòng của tôi sẽ được các bạn thông cảm và hiểu cho, từ hiện tại và sẽ vĩnh viễn không thay đổi.

takamioda
19-07-2007, 03:20 AM
cám ơn bạn nhiều lắm nhưng mà làm ơn dịch qua tiếng việt được huh? làm biếng tra từ điển lắm ^^ (ngu tiếng anh bẩm sinh)

Ashley_Khanh
10-08-2007, 09:50 AM
[TeamAyu] ayu's photos #280 and 281

http://img404.imageshack.us/img404/1749/teamafq4as2.jpg

8月3日(金)
第280回~L.A. RECORDINGその1~
第281回~L.A. RECORDINGその2~

突然ですが!9月19日リリースされる
新曲のレコーディングで
ロサンゼルスに行って来ましたぁ。
って事で、今回の『今日の1枚』は
新曲のレコーディング風景を緊急掲 っ!
ちなみに新曲は2曲レコーディング たんだけど、
どちらもクール&ロックないい感じ 曲だよぉ。
発売まで随時情報を掲載していく予 なので
みんな楽しみに待っててね!

追伸:ayuが髪をショートにしたよぉ


8/3 (Fri)
No. 280 ~L.A. RECORDING Number 1~
No. 281 ~L.A. RECORDING Number 2~

I know it’s sudden, but I’ve just come
from recording some new songs (which will be released on 9/19)
in Los Angeles!
And so, “Today’s Photo” is an urgent post, this time,
Of a look at the new songs’ recording sessions!
Incidentally, we recorded 2 new songs,
But both have a good “cool & rock” feel to them.
I intend to post information as it comes right up until the release,
So everyone look forward to it!

PS: I have my hair short now!

walking_proud
12-04-2008, 05:44 PM
Không biết sis chừng nào được lên xe hoa đây nhĩ?Nhưng hi vọng sis sẽ tìm được hạnh phúc riêng mình.Và các fan hãy chúc sis luôn thành công,may mắn,hạnh phúc và đặc biệt có sức khỏe thật tốt!!!!! I love sis :shy: