PDA

View Full Version : [help]trans song:"Time after Time"byMai-K



tsunami_chan
09-11-2006, 04:24 PM
Hey!Bớ bà kon cô pác gần xa,ai cóa lòng hảo tâm làm ơn trans dùm em bài nì sang tiếng Việt với:
Time after time
sung by Mai Kuraki

moshimo kimi ni meguri aetara
nidoto kimi no te wo hanasanai
haru no owari tsugeru hanamidou
kasumu hana hitohira
yomigaeru omoide uta
kono mune ni ima mo yasashiku

Time after time
kimi to deatta kiseki
yuruuyaka na kaze fuku machi de
sotto te no tsunagi aruita sakamichi
ima mo wasurenai yakusoku

kaze ni kimi no koe ga kikoeru
usurai sae kieru tooi kioku
kizutsuku kowasa wo shirazu chikatta
itsuka mata kono basho de
meguri aou usu beni iro no
kisetsu ga kuru hi ni egao de

Time after time
hitori hana mau machi de
shirazaru toki wa modoranai keredo
anoo hi to onaji kawaranai keshiki ni
namida hirari matte ita yo

kazemau hanabira ga minamo wo naderu you ni
taisetsu ni omou hodo setsunaku...

hito wa mina kodoku to iu keredo
sagasazu ni wa irarenai dareka wo
hakanaku kowareyasui mono bakari
oi motomete shimau

Time after time
kimi to irozuku machi de
deaetara mou yakusoku wa iranai
dare yori mo zutto kizutsukiyasui kimi no
soba ni itai kondo wa kitto

Arigatou Gozaimasu

Mizu.K
02-12-2006, 01:14 PM
THỜI GIAN TRÔI _ Mai Kuraki
Nếu em đã có thể gặp anh
Em đã không để anh ra đi như thế
Hanamidou
Nói với em rằng đã cuối xuân
Một cánh hoa rơi xuống, từ bông hoa mờ ảo ấy
VÀ một bài hát cũ thoáng quay trở lại
Nhẹ nhàng, tới tận bây giờ, trong trái tim em

Thời gian trôi
Gặp gỡ anh thật tuyệt vời
Ở thành phố có gió thì thầm thổi qua
Chúng ta đi trên những con đường mòn, qua những ngọn đồi, tay trong tay
Và hứa với nhau những điều không thể nào quên
Em có thể nghe tiếng anh trong gió
Làn băng mỏng lại quay trở về
Những kỉ niệm xa xưa
Không sợ tổn thương, không e ngại, em thề nguyện
Rằng một ngày nào đó, chúng ta sẽ gặp lại nhau
Tại đây, trong mùa lá đỏ
Với nụ cười trên khuôn mặt

Thời gian trôi
một mình đi trong thành phố với những cánh hoa xoay tít
Không thể trở lại khoảng thời gian tuyệt đẹp của chúng ta
Ở cùng 1 nơi, cùng 1 ngày như ngày đó
Trên mặt em chan hòa nước mắt, em đã đợi chờ anh
Những cánh hoa rơi trong cơn gió vần vũ
Nếu như đưa tay lau nước mắt
Nỗi đau của em, em trân trọng từng người.....
Ai cũng nói rằng họ cô đơn
Rằng họ đang tìm kiếm một ai đó
Nhưng tất cả đề ngừng tìm kiếm
Nhanh chóng và dễ vỡ

Thời gian trôi
Nếu em đã có thể gặp anh trong thành phố của những sắc màu thay đồi
Em đã không cần bất cứ một lời hứa nào nữa
Không 1 người nào nữa
Anh quá dễ tổn thương
Em muốn bên anh lúc này, và mãi mãi

---------------------------------
Trans into Vietnamese by Mizu@JPN

tsunami_chan
07-12-2006, 03:36 PM
cảm ơn bạn rất nhìu,bạn dịch hay ghê.Ah,cho mình hỏi đoạn này là bạn đánh nhầm hay do nó đúng như vậy?
Nhưng tất cả đề ngừng tìm kiếm

tata^^
27-12-2006, 05:16 PM
Oài,bài nài tata cũng dịch ùi ở bên box Mai @YAN
đúng là ý tứ vẫn vậy chỉ khác nhau ở cách thể hiện thui
tsunami có thể tham khảo bài trans của tata ở bên đấy ^^^^^^
Have fun ~

miraya
30-12-2006, 07:18 PM
Tata post hẳn sang đây luôn đi, bài dự thi đoạt giải Nice fanlyric của box mờ^^