PDA

View Full Version : [Viet translation] Native Dancer - Sakanaction



khuongtoan
04-07-2012, 07:48 PM
Link online:
http://www.youtube.com/watch?v=zo4JPwCdXTU

KANJI

いつかあの空が僕を忘れたとして
その時はどこかで雪が降るのを待つ さ
季節は僕らを追い越して行くけど
思い出は立ち止まったまま 冬の花のよう
僕はいたって最後方 思い出したのは辛い事
心が何年も何年もかけて染み付いた 汚れ 落ちてしまえ
この街のずっと最後方 思い出したのはあの事
言葉が何遍も何遍も繰り返し回り始 めた

淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた そういう気になって
思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた そう雪になって
淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた そういう気になって
思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた そう雪になって

いつかあの空が僕を忘れたとして
その時はどこかの街で君を待つのさ
季節に僕らが積み重ねてきたものは
思い出に立ち止まったまま 冬の花のよう
僕はいたって最後方 思い出したのは君の事
心が何年も何年もかけて染み付いた 汚れ 落ちてしまえ
この街のずっと最後方 思い出したのはあの事
言葉が何遍も何遍も繰り返し夜に流 れた

淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた そういう気になって
思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた そう雪になって
淡い日に僕らは揺れた ただ揺れた そういう気になって
思い出のように降り落ちた ただ降り落ちた そう雪になって


ROMAJI

Itsuka ano sora ga boku wo wasureta to shite
Sono toki wa dokoka de yuki ga furu no wo matsusa
Kisetsu wa bokura wo oikoshite yuku kedo
Omoide wa tachidomatta mama fuyu no hana no you
Boku wa itatte saigo hou omoidashita no wa tsurai koto
Kokoro ga nannen mo nannen mo kakete shimitsuita yogore ochiteshimae
Kono machi no zutto saigo hou omoidashita no wa ano koto
Kotoba ga nanben mo nanben mo kurikaeshi mawari hajimeta

Awai hi ni bokura wa yureta tada yureta sou iu ki ni natte
Omoide no you ni furiochita tada furiochita sou yuki ni natte
Awai hi ni bokura wa yureta tada yureta sou iu ki ni natte
Omoide no you ni furiochita tada furiochita sou yuki ni natte

Itsuka ano sora ga boku wo wasureta to shite
Sono toki wa dokoka no machi de kimi wo matsu no sa
Kisetsu ni bokura ga tsumi kasanete kita mono wa
Omoide ni tachidomatta mama fuyu no hana no you
Boku wa itatte saigo hou omoidashita no wa kimi no koto
Kokoro ga nannen mo nannen mo kakete shimitsuita yogore ochiteshimae
Kono machi no zutto saigo hou omoidashita no wa ano koto
Kotoba ga nanben mo nanben mo kurikaeshi yoru ni nagareta

Awai hi ni bokura wa yureta tada yureta sou iu ki ni natte
Omoide no you ni furiochita tada furiochita sou yuki ni natte
Awai hi ni bokura wa yureta tada yureta sou iu ki ni natte
Omoide no you ni furiochita tada furiochita sou yuki ni natte


V-TRANS by khuongtoan

Nếu một ngày nào đó, bầu trời kia có lãng quên anh
Thì lúc ấy, anh sẽ đợi chờ tuyết rơi ở một nơi nào đó
Bốn mùa cứ vượt qua chúng ta
Nhưng những ký ức vẫn đứng vững tựa như loài hoa của mùa đông
Anh luôn luôn ở phía sau, điều mà anh hồi tưởng lại thật là đau buồn
Vệt bẩn thấm sâu trong tim anh phải mất đi biết bao năm tháng để xoá bỏ được
Sau cùng thì, điều mà anh hồi tưởng lại cũng chính là điều ấy
Những ngôn từ đã bắt đầu lặp lại trong anh không ngừng

Chúng ta cứ loanh quanh vào một ngày nhạt nhẽo, chỉ loanh quanh thôi và anh cảm nhận được như vậy
Chúng ta cứ trôi dạt như những kí ức, chỉ trôi dạt và hoá thành tuyết
Chúng ta cứ loanh quanh vào một ngày nhạt nhẽo, chỉ loanh quanh thôi và anh cảm nhận được như vậy
Chúng ta cứ trôi dạt như những kí ức, chỉ trôi dạt và hoá thành tuyết

Nếu một ngày nào đó, bầu trời kia có lãng quên anh
Thì lúc ấy, anh sẽ đợi chờ em ở một nơi nào đó
Những điều mà chúng ta bị chồng chất trong suốt bốn mùa
Vẫn đứng vững trong những kí ức tựa như loài hoa của mùa đông
Anh luôn luôn ở phía sau, người mà anh hồi tưởng lại chính là em
Vệt bẩn thấm sâu trong tim anh phải mất đi biết bao năm tháng để xoá bỏ được
Sau cùng thì, điều mà anh hồi tưởng lại cũng chính là điều ấy
Những ngôn từ cứ lặp lại không ngừng đã bị rửa trôi trong màn đêm

Chúng ta cứ loanh quanh vào một ngày nhạt nhẽo, chỉ loanh quanh thôi và anh cảm nhận được như vậy
Chúng ta cứ trôi dạt như những kí ức, chỉ trôi dạt và hoá thành tuyết
Chúng ta cứ loanh quanh vào một ngày nhạt nhẽo, chỉ loanh quanh thôi và anh cảm nhận được như vậy
Chúng ta cứ trôi dạt như những kí ức, chỉ trôi dạt và hoá thành tuyết