PDA

View Full Version : [Viet Translation] Donna ni hanaretemo - KG duet with AZU



deai
18-08-2012, 01:41 PM
KANJI

『大丈夫』と電話の向こう 本当はただの強がりだけど
不安にさせたくない君の 気持ち気付いてるよ

無邪気に笑う君の 指に光るお揃いのリングは
どんなに離れてる時も 力を分けてくれるようで
あっという間の時間に 二人言葉も少なくなって
気がついたら 無言のまま 瞳潤ませる君

I don't wanna go そばにいて
急に抱きついた君が恋しくて
あと少し このままで 震える肩抱きしめるよ

このまま いつまでも時間(トキ)を止められたら
あなたと 寄り添って ぬくもり感じてたい

くだらない不安だって分かってるけ  どうしようもなくて
いつもそばにいられたなら 少しはマシなのかな

Baby, I love you 言ってほしい
めんどくさいと思われたくないけど
一言で すぐそばに あなたを感じられるから

このまま いつまでも時間(トキ)を止められたら
あなたと 寄り添って ぬくもり感じてたい

会えない時間(トキ)二人 近づけるのならば
この胸 締め付ける 苦しみ取りのぞいて

遠ざかる僕のこと いつまでも見送る君の笑顔守りたい
どんなに離れても

このまま いつまでも時間(トキ)を止められたら
あなたと 寄り添って 二人でいたい

会えない時間(トキ)が二人 近づけるのならば
この胸 締め付ける 苦しみ取りのぞいて

このまま いつまでも時間(トキ)を止められたら
あなたと 寄り添って ぬくもり感じてたい

『大丈夫』と電話の向こう 本当はただの強がりだけど
不安にさせたくない君の 気持ち気付いてるよ

ROMAJI

“Daijoubu” to denwa no mukou hontou wa tada no tsuyogari dakedo
Fuan ni sasetakunai kimi no kimochi kizuiteru yo

Mujaki ni warau kimi no yubi ni hikaru osoroi no ringu wa
Donna ni hanareteru toki mo chikara wo wakete kureru you de
Atto iu ma no jikan ni futari kotoba mo sukonaku natte
Ki ga tsuitara mugon no mama hitomi urumaseru kimi

I don't wanna go Soba niite
Kyuu ni dakitsuita kimi ga koishikute
Ato sukoshi kono mama de furueru kata dakishimeru yo

Kono mama itsumademo toki wo tomeraretara
Anata to yorisoutte nukumori kanjitetai

Kudaranai fuan datte wakatteru kedo doushi you mo nakute
Itsumo soba ni irareta nara sukoshi wa mashi na no kana

Baby, I love you itte hoshii
Mendokusai to omowaretakunai kedo
Hitokoto de sugu soba ni anata wo kanjirareru kara

Kono mama itsumademo toki wo tomeraretara
Anata to yorisoutte nukumori kanjitetai

Aenai toki futari chikaizukeru no naraba
Kono mune shimetsukeru kurushimi torinozoite

Toozakaru boku no koto itsumademo miokuru kimi no egao mamoritai
Donna ni hanaretemo

Kono mama itsumademo toki wo tomeraretara
Anata to yorisoutte nukumori kanjitetai

Aenai toki futari chikaizukeru no naraba
Kono mune shimetsukeru kurushimi torinozoite

Kono mama itsumademo toki wo tomeraretara
Anata to yorisoutte nukumori kanjitetai

“Daijoubu” to denwa no mukou hontou wa tada no tsuyogari dakedo
Fuan ni sasetakunai kimi no kimochi kizuiteru yo

VIET TRANS by Deai

Phía bên kia điện thoại em bảo “Em vẫn ổn” nhưng thật ra em chỉ cố tỏ ra mạnh mẽ
Anh nhận ra cảm giác không muốn anh phải lo lắng ấy của em

Em cười thật hồn nhiên cùng với chiếc nhẫn lấp lánh trên ngón tay
Như tiếp thêm cho anh sức mạnh trong lúc chúng ta cách xa nhau
Trong phút chốc, cuộc trò chuyện giữa hai ta cũng thưa dần
Đến khi nhận ra thì đôi mắt em đã ngấn lệ không nói nên lời

Anh không muốn ra đi, hãy ở bên cạnh anh
Đột nhiên em ôm chầm lấy anh, anh nhớ em thật nhiều
Anh sẽ ôm chặt đôi vai run rẩy ấy thêm chút nữa

Nếu như có thể làm cho thời gian ngừng trôi, em muốn được mãi như thế này
Em muốn được cảm nhận hơi ấm khi vai kề vai bên anh

Anh biết chỉ là lo lắng vẩn vơ nhưng không biết phải làm gì hơn
Nếu như có thể mãi bên nhau, chắc có lẽ sẽ tốt hơn

Hãy nói với em rằng “Anh yêu em”
Em không muốn anh nghĩ em thật phiền
Nhưng vì em có thể cảm thấy anh ngay bạn bên cạnh chỉ với một lời nói thôi

Nếu như có thể làm cho thời gian ngừng trôi, em muốn được mãi như thế này
Em muốn được cảm nhận hơi ấm khi vai kề vai bên anh

Nếu như hai ta đang tiến dần đến khoảng thời gian không thể gặp nhau
Xin hãy lấy đi nỗi đau đang quặn thắt tim này

Anh muốn giữ mãi nụ cười khi em nhìn theo bóng anh khuất xa dần
Dù cho phải cách xa nhau

Nếu như có thể làm cho thời gian ngừng trôi, em muốn được mãi như thế này
Em muốn được cảm nhận hơi ấm khi vai kề vai bên anh

Nếu như hai ta đang tiến dần đến khoảng thời gian không thể gặp nhau
Xin hãy lấy đi nỗi đau đang quặn thắt tim này

Nếu như có thể làm cho thời gian ngừng trôi, em muốn được mãi như thế này
Em muốn được cảm nhận hơi ấm khi vai kề vai bên anh

Phía bên kia điện thoại em bảo “Em vẫn ổn” nhưng thật ra em chỉ cố tỏ ra mạnh mẽ
Anh nhận ra cảm giác không muốn anh phải lo lắng ấy của em