PDA

View Full Version : Lời bài My Name's Women



nhoc_trung_ga
09-12-2005, 12:00 PM
CHo minh xin lời tiếng anh bài My Name's Women của Ayumi Hamasaki nha....Cám ơn nhiều

IloveAyu
09-12-2005, 05:55 PM
my name's WOMEN


I like glittering things and pretty things
As much as before
But being cool and being tough
Have become more important lately

(*) You see? Times have changed so much
But why do I still hear such words as
"Tears are women's weapons"?

(**) We don't cry easily
We are not always coquettish
We are not dolls
Who are only dressed-up

(***) We have our weak sides
We are not always smiling
Don't forget
That we don't exist to be convenient for you

Though it's certain
I have a pain in my chest on some nights

It might be true
The more one experiences sufferings
The more he can be tender and strong

(****) Do you think you have controlled everything
With a knowing look?
We are not dolls
Who are only dreaming

(*****) Do you think you have cheated us well
With a satisfied look?
Do remember
That we are not such simple beings

(*) repeat
(**) repeat
(***) repeat
(****) repeat
(*****) repeat


Có cả lời đã được dịch ra tiếng Việt nữa đấy ^^
Nếu thích mình sẽ post lên

nhoc_trung_ga
10-12-2005, 11:58 AM
Cám ơn bạn nha...Vậy bạn có thể post lời TV cho mình được ko..........Tiện thể cho mình lời bài Walking Proud luôn nha:gem21:

IloveAyu
11-12-2005, 05:42 PM
my name's WOMEN Translation

Em thích những thứ rực rỡ và đẹp đẽ
Giống như lúc trước
Nhưng phải hấp dẫn và dẻo dai
Và sau đó sẽ trở nên quan trọng hơn

(*) Anh có hiểu không? Thời gian đã thay đổi rất nhìu
Nhưng tại sao em vẫn nghe những lời đó
"Nước mắt là vũ khí của đàn bà"?

(**) Chúng tôi ko dễ dàng khóc
Chúng tôi ko phải lúc nào cũng làm dáng
Chúng tôi ko phải là những con b ú p bê
Đã được tô điểm sẵn

(***) Chúng tôi có phần yếu đuối
Chúng tôi ko phải lúc nào cũng cười
Đừng quên
Chúng tôi ko phải tồn tại để làm vừa lòng anh

Mặc dù chắc chắn rằng
Trong đêm tối, con tim em đau

Điều đó có thể là thật
Mỗi lần trải qua đau khổ
Anh ấy sẽ càng dẻo dai và mạnh mẽ

(****) Anh nghĩ là anh làm chủ mọi thứ
Với vẻ mặt hiểu biết ?
Chúng tôi ko phải là những con b ú p bê
Luôn chỉ biết mộng mơ

(*****) Anh nghĩ là anh có thề đánh lừa chúng tôi
Với vẻ mặt thỏa mãn ?
Nên nhớ
Chúng tôi ko đơn giản như thế đâu

(*) repeat
(**) repeat
(***) repeat
(****) repeat
(*****) repeat







Walking proud


My lips told a lie
For a trivial reason
I suppose it was for no one else
But only to protect me
When I was thoughtless

When I noticed, I was trapped and at a loss
Surrounded by countless lies

(*) The sky I looked up at was beautiful
I thought of you
I wished I could walk with firm steps
Facing forward like you

But I escaped from the reality
Escaped from all the pain
I said to myself
"I'll be my ideal self some day
Though I'm far from that now"

After such excuses, my eyes were opened
What I could do was only to live in the present time

(**) Does this voice reach you?
Does it ring in your heart?
I'm walking on today
Looking at your back as a guidepost to live

(*) repeat
(**) repeat



Walking Proud Translation

Môi em nói lời gian dối
Chỉ vì một điều ko quan trọng
Em biết nó chẳng vì ai cả
Chỉ để bảo vệ chính em
Khi em không thể nghĩ gì

Khi em phát hiện ra, thì em đã bị nhốt và mất phương hướng
Bao vây bởi những lời gian dối

(*) Bầu trời kia, nơi em ngắm nhìn thật là đẹp
Em nghĩ về anh
Em ước gì em có thể bước đi vững chắc hơn
Đối diện với phía trước như anh

Nhưng em đã trốn chạy hiện thực
Trốn chạy nổi đau
Em nói với chính em
Một ngày nào đó em sẽ là "em"
Nhưng bây giờ em đã đi quá xa "em"

Sau nhìu lần hối lỗi, em đã được mở mắt
Điều duy nhất em có thể làm là sống với hiện tại

(**) Giọng nói đó có chạm tới anh?
Nó có làm rung động trái tim của anh?
Hôm này em sẽ tiếp tục bước đi
Nhìn lại phía sau anh như một bài học cho cuộc sống

(*) repeat
(**) repeat