PDA

View Full Version : [Viet translation] Silencia - Asriel



lamopo
01-11-2012, 07:26 PM
Silencia
Trầm lặng

Credits: lamopo ~Ahayashi Fansub~

Album: 白い闇に沈む永遠の夜 [Shiroi Yami ni Shizumu Eien no Yoru]
(Bạch ám trung trầm vĩnh viễn dạ)

Satsubatsu nagareru hoshi ga mata umi ni ochite yuku
Nami shibuki mo naku hamon hirogaru
Chinmoku kono sora no kanata de dareka ga sakenda
Kumo ni kakikesare oetsu fukamaru
殺伐 流れる星が また海に落ちて く
波しぶきもなく 波紋広がる
沈黙 この空の彼方で 誰かが叫ん
雲にかきけされ 嗚咽深まる
Trong tàn bạo, dòng chảy những vì sao rơi dần xuống biển
Không toé nước mà chỉ là những gợn sóng trải dài
Trong trầm lặng, bên kia bầu trời ấy, ai đó đang thét lên
Tan đi trong mây, chìm trong tiếng khóc

Shizuka ni tada shizuka ni neru
Kokoro no sakebi wa kodama suru
Nakigoe morasanai you ni iki wo hitasura koroshita
Shizuka na tada shizuka na yume
Sakenda kokoro wa kanashiku
Tada matsu kono mi wa mata kase wo nozondeita
静かにただ静かに寝る
心の叫びはこだまする
泣き声もらさないように 息をひら ら殺した
静かなただ静かな夢
叫んだ心は悲しく
ただ待つ この身はまた 枷を望ん た
Trong câm lặng, chỉ là ngủ trong câm lặng
Tiếng thét của trái tim vang vọng
Tiếng khóc như thoát ra, không còn gì ngoài hơi thở đã chết
Thật câm lặng, chỉ là giấc mơ thật câm lặng
Trái tim thét lên buồn bã
Chỉ chờ đợi, thân xác này khát vọng để lại có thể cùng ràng buộc

Tasogare no aida kara kagayaita namida no hoshikuzu
Mou ichido kono oozora ga haretara to negatta
Towa no yume hakanakute boku wa mata namida wo nagashite
Mata aeru yo ne boku wa kimi wo koko de machitsuzuketeiru
黄昏の間から輝いた涙の星屑
もう一度この大空が晴れたらと願っ
永久の夢儚くて僕はまた涙を流して
また会えるよね 僕は君をここで待 続けている
Từ trong hoàng hôn toả sáng ánh sao xa mờ như nước mắt
Một lần nữa cầu cho bầu trời rộng này sẽ trong xanh
Giấc mơ vĩnh cữu mỏng manh, tôi lại bật khóc
Ta sẽ lại gặp nhau lần nữa nhỉ, tôi vẫn sẽ tiếp tục chờ người ở đây

(Shijima shigure) aki wa yuugure
Sawagu kaminari namidaame ga potsuripotsuri shitatari ochite
静間時雨(しじましぐれ) 秋は夕暮れ
騒ぐ雷 涙雨が ぽつりぽつり し たり落ちて
Thời vũ trầm lặng, mùa thu là hoàng hôn
Lôi âm ầm ầm, Lệ vũ từ từ, từ từ rơi xuống

Seijaku sore wa hakanakute
Kokoro no sakebi wa todokazu
Shizuma no ma no te ga mata
Boku no kotoba wo koroshiteru
Shizuka ni nagasu namida kara
Sakenda kokoro wa munashiku
Matsu no mo tsukare hateta kedo mada owaranai
Yuuyami ni tokekonda hitotsubu no namida no kakera ga
Kagayaite kono oozora wo tsubasa de tsutsumikomu
Eien ni tsuzuku michi boku wa mata namida wo nagashite
Mata aeru yo ne boku wa kimi wo zutto oitsuzuketeiru
静寂それははかなくて
心の叫びは届かず
静間の魔のがまた
僕の言葉を殺してる
静かに流す涙から
叫んだ心はむなしく
待つのも 疲れ果てた けどまだ終 らない
夕闇に溶け込んだ一粒の涙の欠片が
輝いてこの大空を翼で包み込む
永遠に続く道僕はまた涙を流して
また会えるよね 僕は君をずっと追 続けている
Trầm lặng. Đó là phù du
Tiếng thét của trái tim không thể nào chạm tới
Cánh tay của ma quỷ trầm lặng
Giết chết ngôn từ của tôi
Giọt nước mắt chảy từ trong câm lặng
Trái tim thét lên trong đau đớn
Mong chờ, tôi đã quá mệt mỏi nhưng không thể nào kết thúc
Tan chảy trong ánh hoàng hôn, mảnh vỡ của những giọt nước mắt
Bao bọc lấy bầu trời rộng rực rỡ ấy bằng đôi cánh
Trên con đường dài vĩnh cữu, tôi lại khóc
Ta sẽ lại gặp nhau lần nữa nhỉ, vì tôi vẫn luôn luôn đuổi theo người