PDA

View Full Version : [2012][M][JPN- Fansubs] Bokura ga ita | Đã từng bên nhau: phần cuối | HD completed !!! | Gift 5 :)) - Ikuta Toma, Yoshitaka Yuriko



fablepc
06-11-2012, 02:41 PM
- Đã kiểm lại link 6/10/20 / re-up HD lên mega (phần SD mình không có giữ :( ). Nếu links hỏng xin liên lạc HH (https://japanest.com/forum/member.php?u=39080) để re-up.


ĐÃ TỪNG BÊN NHAU


http://i.imgur.com/sDxXu.png (http://i.imgur.com/sDxXu.png)[/IMG]




Thông tin phim

• English: We were there part 2
• Tiếng Nhật: 僕等がいた 後篇
• Đạo diễn: Takahiro Miki
• Kịch bản: Yuki Obata (manga), Tomoko Yoshida
• Ra mắt: 21/04/2012
• Thời lượng: 121 phút

Diễn viên

• Toma Ikuta: Motoharu Yano
• Yuriko Yoshitaka: Nanami Takahashi
• Sousuke Takaoka: Masafumi Takeuchi
• Yuika Motokariya: Yuri Yamamoto
• Manami Higa: Akiko Sengenji


Nội dung phim


Nếu như phần 1, tình cảm của Takahashi và Yano mới chỉ là khởi đầu thì khoảng thời gian xa nhau chính là thời gian thử thách của họ. Liệu việc học, công việc, không gian, thời gian có làm con người ta xa rời nhau?

Sự cố gắng âm thầm của Take có thể được đền đáp?

Rồi bạn có thắc mắc, Yamamoto và cô bạn gái trong 5cm/s có giống nhau, dù cố gắng bao nhiêu chăng nữa cũng chỉ đổi được tin nhắn “Nhưng cho dù chúng ta có gửi cho nhau cả ngàn tin nhắn, nhưng trái tim của chúng ta vẫn không thể sát gần với nhau dù chỉ 1 cm”

Thời gian hay con người mới tạo nên khoảng cách giữa họ?

7 năm- một quãng thời gian đủ dài để họ trưởng thành và nhận ra rằng:

"Ngày nào đó, khi chúng ta đột nhiên dừng lại, và nhận ra rằng không có gì gọi là vĩnh viễn."







Staff


Translator: hinamori1909, fablepc, jimmy page
Editor: totoro
Retimer: fablepc
Typesetter: fablepc& thao33
Lyric translator: クローバー
Kara timer: thao33
KFX: ryuuzaki0712
Encoder: Jimmy Page
Graphic Designer: Sữa Chua




DOWNLOAD (HD)

Mega (https://mega.nz/folder/ImgnVKqK#PF2xaRXpqNfezM75YPTqGA)
Có cả hai phần trong này nha :D
Pass để giải nén cả hai phần là wewerethere

mongmanh
06-11-2012, 03:14 PM
Bạn làm poster làm poster đẹp quá à :D *tặng bông*

Thật ra dịch tựa là "Đã từng bên nhau" nghe nó hơi sến sến (dù fin này sến thí bà nội =))) mà lại bớt hay hay. Tiếng Nhật thì mình không biết nhưng mình rất thích tựa đề tiếng Anh. Bởi vì "We" có thể là nanami, có thể là yano, có thể là take cũng có thể là sengenji, và dĩ nhiên, chúng ta hoàn toàn có thể tự tưởng bở đó là "mình", nhờ vậy nên bộ phim cũng có lúc đẹp đẹp :D.(mình giả bộ góp ý thôi bạn dịch tựa phim đừng giận nha ._.)

Phim này là một phim sến thì rõ quá rồi, nhưng trong mớ sến súa "ướt sũng" cũng có những chỗ thật dịu dàng nao nao. Ví dụ như cô bé Nanami 17 tuổi coi Yano là cả thế giới, làm mình nhớ lại có những người bạn đã từng là cả thế giới của mình.
Nhưng mà dĩ nhiên, không ai vì thất tình mà chết (đứa khác mình ko bíc chứ mình thì ko hó hó) nên thế giới này biến mất, chúng ta vẫn còn mọi thứ trước mặt, chúng ta chỉ nhận ra cả thế giới ko phải là tất cả, chúng ta còn nhiều thứ phía sau, phía sau nữa.
Nhưng cái giây phút hiện hữu của một người đặc biệt trong quãng đời niên thiếu tươi đẹp, và giây phút từ biệt người đó để đi tiếp về tương lai phía trước, là giây phút mà trong đời mình sẽ không quên (giả bộ nói vậy thôi chứ lỡ quên thì cũng không chết con zoi nào :))).

Dù sao thì phim này cũng mang một ý nghĩa hết sức kỳ bí zới mình, tại ko hỉu sao lại down phần 2 trước xong ngồi coi ngon lành tới chừng nó hiện ra tựa đề "the last part" mới té ngửa chết che lộn rầu hả tụi baiii =)) xong phải chạy đi down part 1 về coi mới dợ hơi chứ ._.

Ai chửi mình sến mình chịu (thật ra mình rất thích được chửi là sến) chứ sau khi coi cả 2 part tới chừng coi lại cái đoạn đầu part 2 lúc Toma nói tới câu: ký ức của tôi chẳng hiểu sao mãi mãi dừng lại ở nơi ấy, rồi cái đường ray chạy hoài hoài rồi tiếng guitar cất lên mình buồn phát khóc (hí hí).

Hổng có coi fin do xụp tim làm nên hổng biết nhận xét cái gì, nhưng mà dòm staff là biết phim chất lượng rồi :p. Cảm ơn các bạn đã nhiệt tình sub phim để đưa phim đến với mọi người nha :p.

fablepc
06-11-2012, 10:26 PM
Đã có fshare nhé :D MF sẽ update sau. :)

Shadow of Death
06-11-2012, 10:30 PM
Ủa em gửi link MF cho ss rồi mà @@

fablepc
06-11-2012, 10:44 PM
Ủa em gửi link MF cho ss rồi mà @@

Chắc do yh nó kỳ thị MF :))

Stairway2heaven
07-11-2012, 09:10 AM
Ai chửi mình sến mình chịu (thật ra mình rất thích được chửi là sến) chứ sau khi coi cả 2 part tới chừng coi lại cái đoạn đầu part 2 lúc Toma nói tới câu: ký ức của tôi chẳng hiểu sao mãi mãi dừng lại ở nơi ấy, rồi cái đường ray chạy hoài hoài rồi tiếng guitar cất lên mình buồn phát khóc (hí hí).


Mình cũng rất thích cái tiếng guitar đó , ai đó làm ơn tìm giúp mình OST phim này đc hơm :58-trick:

sunflower239
09-11-2012, 12:19 PM
Từ tiếng Nhật dịch ra tiếng Anh là 'we were together' :) Cái này là bạn Nhật chỉ mình đấy. Dịch ra tiếng Việt có hơi sến tí nhưng k sai đâu

fablepc
09-11-2012, 11:49 PM
Bạn làm poster làm poster đẹp quá à :D *tặng bông*

Thật ra dịch tựa là "Đã từng bên nhau" nghe nó hơi sến sến (dù fin này sến thí bà nội =))) mà lại bớt hay hay. Tiếng Nhật thì mình không biết nhưng mình rất thích tựa đề tiếng Anh. Bởi vì "We" có thể là nanami, có thể là yano, có thể là take cũng có thể là sengenji, và dĩ nhiên, chúng ta hoàn toàn có thể tự tưởng bở đó là "mình", nhờ vậy nên bộ phim cũng có lúc đẹp đẹp :D.(mình giả bộ góp ý thôi bạn dịch tựa phim đừng giận nha ._.)


À, cái tên thì chỉ để câu thôi. Chứ hồi đầu nghĩ ra nhiều tên lắm, nào là "Anh, nơi ấy và em", "Ngày ấy, chúng ta bên nhau", "Những tháng ngày bên nhau",... Nhưng mà, cái tên tâm đắc nhất đã có nơi lấy rồi nên phải đổi kiểu khác ấy mà ;)) Mà staff thì nghĩ để là "ĐÃ TỪNG BÊN NHAU" thì sẽ khiến người xem thắc mắc là: Tại sao lại dùng thời quá khứ như vậy?
PS: Tóm lại là để giật tít câu view thôi. Để tên tiếng anh cũng đc, nhưng nếu thế dễ bị lần ra hơn nên chuyển hẳn sang tiếng Việt :D

Còn về diễn xuất thì Toma diên phần hai hay hơn phần 1 nhiều. Phần 1 cứ cứng nhắc làm sao ấy.

Shadow of Death
17-11-2012, 03:51 PM
Bokura Ga Ita Kohen HD bluray 720 DD5.1 x264-YYeTs :16-hehe:

fablepc
17-11-2012, 03:56 PM
Bokura Ga Ita Kohen HD bluray 720 DD5.1 x264-YYeTs :16-hehe:

Dẹp, bản này đẹp rồi, ko làm nữa. Còn chuẩn bị cho các pj khác nữa chứ em =))

Shadow of Death
17-11-2012, 04:13 PM
Dẹp, bản này đẹp rồi, ko làm nữa. Còn chuẩn bị cho các pj khác nữa chứ em =))

Em kéo về xem rảnh không đã, rảnh thì enc ngay thôi :16-hehe:

Shadow of Death
18-11-2012, 12:14 PM
HD coming soon :16-hehe: .

Shadow of Death
20-11-2012, 10:44 AM
HD Version

http://i862.photobucket.com/albums/ab189/whisky89/download.png

Fshare 1 link (http://www.fshare.vn/file/TMSCVMJB4T/)

MF Folder (11 parts) (http://www.mediafire.com/?2x71220a7dcd1)

http://i679.photobucket.com/albums/vv153/dongnhi_1102/bokura2.jpg

Stairway2heaven
20-11-2012, 10:19 PM
Yeah cuối cùng đã có bản HD, down thôi down thôi :hehe:

kato_chan
06-12-2012, 11:07 AM
nghe nhóc bạn giới thiệu film này nên xem. thú thực film nhật buồn và lắng đọng ghê lắm.
trước đây đọc truyện này rùi nhưng hình như chưa ra hết *mà bao nhiêu bộ hay vn mình k mua bản quyền mà xb cho tử tế- bh toàn thấy truyện hàn xẻng- theo ý kiến chủ quan của m thì- chất lg thấp-nội dung chả có gì *
hợ, mà đi link pảt 1 đã
cảm ơn vì tất cả

Ame-chan
01-01-2013, 09:59 PM
cuối cùng da~ có part 2 . Thanks các bạn nhìu

tiffanyle
11-01-2013, 05:01 PM
Hình như trước giờ cũng xem vài phim Nhật nhưng phim này là để lại ấn tượng nhất. Xem xong vẫn để lại trong HDD ngày nào cũng lôi ra coi qua một lượt hết á. Xem xong phin này là mê mệt anh Toma nhá. Nhưng nói thật phần đầu thì không thích anh cho lắm. Có lẽ do tạo hình đầu tóc không hợp cho lắm...và diễn có vẻ hơi cứng, bắt đầu thích từ gần cuối phần 1 á.
Nhưng qua đến phần 2 thì thuộc diện là bấn toàn tập á..tạo hình và diễn xuất tốt. Làm mình cứ bị ấn tượng gần như là ám ảnh luôn á chớ...Mong sẽ được xem nhiều phin nữa của anh Toma đóng.

bich_koy
12-01-2013, 01:16 PM
phim này hay quá. xem overnight lun.:mms003: cảm ơn các bạn dịch nha :X

shakigami
18-05-2013, 12:10 AM
ai có file sub rời không cho mình xin với :loi:

sunnybum
13-06-2013, 01:26 AM
Thật sự là mình thích Yuriko chết mất :X vẻ đẹp ma mị
Nhất là những lúc chị ý ko cười hoặc cười mỉm
May là cuối cùng cả 2 cũng đc bên nhau.Mình để ý thấy Moto chưa bao h nói "anh yêu em " với Nanami nhA:crybaby:

usagi
13-06-2013, 10:32 AM
Phim này hơi ngược so với Hanamizuki. Trong Hanamizuki, anh là người theo đuổi cô, còn trong Bokura Ga Ita thì cô là người theo đuổi anh. Toma đóng 2 phim thế là hòa nhau :))
Cá nhân mình thấy phim này không thực sự đặc sắc bằng Hanamizuki, có cảm giác là nó hơi bi lụy quá :)

yuhina
14-06-2013, 12:23 AM
sao mình ko down được vậy, bật các links toàn not found :anva:
ai giúp mình với :nucno:

HH
14-06-2013, 12:41 AM
sao mình ko down được vậy, bật các links toàn not found :anva:
ai giúp mình với :nucno:

Link Fshare HD (http://japanest.com/forum/showthread.php/74538-M-JPN-Fansubs-Da-tung-ben-nhau-phan-cuoi-Ra-roi-ra-roi-Gift-5?p=606305&viewfull=1#post606305) vẫn còn hoạt động bạn nhé ^^

tphan07
30-06-2013, 02:43 PM
Phim này và Hanamizuki của Toma đều nói về chuyện tình buồn trong một thời gian dài nhỉ. Mình thì thích phim Bokura ga Ita hơn là Hanamizuki, có lẽ vì mình thấy tình tiết truyện có vẻ cuốn hút hơn và cũng thích tính cách nữ chính trong Bokura ga Ita hơn.

Điều duy nhất mình thấy tiếc trong phim này là cảnh cuối cùng khi hai người trở về bên nhau đáng lẽ nên xảy ra ở nhà ga (giống trong truyện). Như vậy nơi chứng kiến sự chia cách của hai người cũng sẽ là nơi đánh dấu cho sự đoàn tụ của họ như thế sẽ có ý nghĩa hơn, lãng mạn và cảm động hơn :aha: