PDA

View Full Version : Sacré Charlemagne - Dành cho những ai không thích đi học ^^



no more words
22-06-2007, 11:25 AM
Chắc hẳn không ít người trong chúng ta đã từng một lần nghe đến bài hát Poupée de cire, poupée de son của ca sĩ người Pháp France Gall :gem9: Hôm nay, N xin giới thiệu đến mọi người một bài hát khác không kém phần ấn tượng của cô ca sĩ này :gem34:
Bài hát thiếu nhi Sacré Charlemagne được phát hành dưới dạng single vào năm 1964 và đã bán được khoảng 2 triệu bản trên toàn thế giới - bao gồm Châu Âu, Châu Phi & Nhật Bản :gem21: Chính cha cô - ông Robert Gall - là người đã viết lời cho bài hát của cô con gái cưng :big_smile


Sacré Charlemagne

Lời: Robert Gall
Nhạc: Georges Liferman

Qui a eu cette idée folle
Un jour d'inventer l'école
C'est ce sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne
De nous laisser dans la vie
Que les dimanches, les jeudis
C'est ce sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Ce fils de Pépin le Bref
Nous donne beaucoup d'ennuis
Et nous avons cent griefs
Contre, contre, contre lui

Qui a eu cette idée folle
Un jour d'inventer l'école
C'est ce sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Participe passé
4 et 4 font 8
Leçon de français
De mathématiques
Que de que de travail
Sacré sacré sacré Charlemagne

Il aurait dû caresser
Longtemps sa barbe fleurie
Oh Oh sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Au lieu de nous ennuyer
Avec la géographie
Oh Oh sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Il n'avait qu'à s'occuper
De batailles et de chasse
Nous n'serions pas obligés
D'aller chaque jour en classe

Il faut apprendre à compter
Et faire des tas de dictées
Oh Oh sacré Charlemagne
Sacré Charlemagne

Participe passé
4 et 4 font 8
Leçon de français
De mathématiques
Que de que de travail
Sacré sacré sacré Charlemagne

Car sans lui dans notre vie
Y n'y aurait que des jeudis
Oh Oh sacré Charlemagne
Oh Oh sacré Charlemagne
Oh Oh sacré Charlemagne...

-----------------------------

TRANSLATION (by me :gem19: )

Ai đã có cái ý tưởng điên rồ này
Một ngày kia tạo ra trường học
Đấy chính là ngài Charlemagne đáng kính
Ngài Charlemagne đáng kính.
Ông ta để chúng ta chỉ còn lại
Những ngày chủ nhật và thứ năm
Đấy chính là ngài Charlemagne đáng kính
Ngài Charlemagne đáng kính.

Cái ông con trai của Pépin le Bref ấy
Mang đến cho chúng ta bao nhiêu nỗi chán ngán
Và chúng ta có hàng trăm lời than phiền
Chống lại, chống lại, chống lại ông ta.

Ai đã có cái ý tưởng điên rồ này
Một ngày kia tạo ra trường học
Đấy chính là ngài Charlemagne đáng kính
Ngài Charlemagne đáng kính.

Thì quá khứ
4 + 4 = 8
Bài học tiếng Pháp
Và môn Toán
Chỉ toàn, chỉ toàn là bài tập
Ngài Charlemagne đáng kính, đáng kính, đáng kính.

Đáng lẽ ông ta phải lo chăm sóc
Đám râu bạc phơ của ông ta
Ôi ngài Charlemagne đáng kính
Ngài Charlemagne đáng kính.

Thay vì làm chúng ta ngán ngẩm
Bởi bộ môn Địa lý
Ôi ngài Charlemagne đáng kính
Ngài Charlemagne đáng kính.

Ông ta mà chỉ lo
Mấy trận đánh và cuộc đi săn
Thì chúng ta đã không bị bắt
Đến trường mỗi ngày.

Chúng ta phải học đếm
Và làm cả đống bài chính tả
Ôi ngài Charlemagne đáng kính
Ngài Charlemagne đáng kính.

Thì quá khứ
4 + 4 = 8
Bài học tiếng Pháp
Và môn Toán
Chỉ toàn, chỉ toàn là bài tập
Ngài Charlemagne đáng kính, đáng kính, đáng kính.

Bởi vì nếu không có ông ta trên đời
Sẽ chỉ toàn những ngày thứ Năm
Ôi ngài Charlemagne đáng kính
Ôi ngài Charlemagne đáng kính
Ôi ngài Charlemagne đáng kính...

Chú thích:
1. Ở Pháp học sinh nghỉ vào ngày thứ 5 và CN ^^
2. Charlemagne là một vị vua vô cùng nổi tiếng của nước Pháp ^^ more Viet infos here (http://vi.wikipedia.org/wiki/Charlemagne)
3. Pépin le Bref là cha của Charlemagne, more english infos here (http://en.wikipedia.org/wiki/Pepin_the_Short)

===================================

DOWNLOAD

Sacré Charlemagne - France Gall (http://www.musicwebtown.com/wealthyriver/playlists/66407/523840.mp3)

Bonus: Bản phối lại mang hơi hướm rock của nhóm "Des boulets" - lấy ra từ serie truyền hình thực tế "Le Pensionnat de Chavagnes" của kênh M6 :gem42:

Sacré Charlemagne - Des boulets (http://www.musicwebtown.com/wealthyriver/playlists/66407/523857.mp3)

Lưu ý: Để DL các files từ musicwebtown các bạn cần copy lại link của bài hát và paste vào chương trình DL của bạn. :gem43(1):

Mikio Almasy
22-06-2007, 12:57 PM
Một lyric thật dễ thương ^.^
France Gall thì quá quen rồi, nhưng không hiểu sao Mik thix cô ấy hát những bài buồn buồn nhẹ nhàng hơn :D
Thanks for uploaded ^^

P/S: N này, nếu chương trình song ngữ chỉ học có thì quá khứ thì môn Pháp là môn Mik yêu nhất đời rồi :)) xD Còn Lý Pháp chứ, ôi, Toán Pháp đã là gì :(( Với cả participe passé dịch là "thì quá khứ" có đúng không nhỉ ^^ ?

no more words
22-06-2007, 05:11 PM
"Participe passe" dịch ra tiếng Việt là gì hả Mik? :gem19: Thật sự là N ko biết trong tiếng Việt PP được gọi là gì nữa :p Dịch ra "thì quá khứ" là đơn giản + tiện nhất ^^
Hehe, nghe bản của Des boulets đi Mik-chan, không khí "nổi loạn" hơn nhiều :gem9:

P/S: Thời chị của N còn học Sinh + Hóa bằng tiếng Pháp cơ Mik ạ ^^

lười
15-08-2008, 10:43 AM
Bạn No More Words thân mến ơi, tôi lạc vào trang của bạn với một tâm trạng mê ly mong tìm được file mp3 của bài hát tôi mê tít thò lò nhưng cái link đấy không còn support bài Sacré Charlemagne nữa. Bạn rón tay làm phúc cho tôi xin được không. Tôi xin cảm ơn bạn lắm lắm.

Còn bạn nào có những bài hát Pháp thời xưa như: L'école est fini của Sheila, C'est toi que j'aime cũng của Sheila hay Laisse tomber les filles của France Gall xin chia sẻ với ạ.

Chào thân ái tất cả các bạn nhé.

Nino_2510
15-08-2008, 11:47 AM
PP dịch ra nó là phân từ quá khứ!

Bạn NMW họ trường nào thía? Tớ đang vật vã với Lí-Toán Pháp đây. Năm tới thi rồi mà chả ra đâu vào với đâu cả!

TAXU
15-08-2008, 12:57 PM
"Participe passe" là quá khứ phân từ, tớ chưa học Toán, Hóa gì nên ko rõ... hiện tại tớ nghĩ học tiếng Pháp cực nhất là ko thể nhớ hết các từ giống đực giống cái... nhìn thấy mấy chữ giống trong tiếng Anh, tớ mừng hết lớn =P.

Nino_2510
17-08-2008, 01:01 PM
@taxu: giống đực giống cái còn dễ ấy chứ, so với ngữ pháp thì chưa là gì. Ấy cứ nhớ hết cách dùng các loại đại từ rồi thì là cách dùng các thì + các thời chia động từ, rồi cả các cấu trúc có cách chia động từ ở các thì khác nhau đi! Nhớ hết đống đấy mới khó. Tớ học 11 năm rồi mà vẫn chưa nhớ hết. Chúc ấy sẽ nhớ hết đống đó!