PDA

View Full Version : [Viet translation] Ii Hi Tabidachi Nishi E - Onitsuka Chihiro



khuongtoan
24-02-2013, 01:56 AM
Link online:
http://www.youtube.com/watch?v=pS3d9DgqDhA

KANJI

遥かなしまなみ 錆色の凪の海
セピアの雲は流れて どこへ行く
影絵のきつねを追いかけたあの頃の
夢を今もふところに 西へ行く

ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる

いい日旅立ち ふたたびの風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに

蛍の光は遠い日の送り火か
小さく見える景色は陽炎か
出逢いも別れも夕暮れにあずけたら
自分の影を捜しに 西へ行く

ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる

いい日旅立ち 朝焼けの風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに

ああ 日本のどこかに 私を待ってる人がいる

いい日旅立ち 憧憬は風の中
今も聞こえるあの日の歌を道連れに


ROMAJI

Haruka na shimanami sabiiro no nagi no umi
Sepia no kumo wa nagarete doko he yuku
Kagee no kitsune wo oikaketa ano goro no
Yume wo ima mo futokoro ni nishi he yuku

Ah ah nihon no dokoka ni watashi wo matteru hito ga iru

Ii hi tabidachi futatabi no kaze no naka
Ima mo kikoeru ano hi no uta wo michidzure ni

Hotaru no hikari wa tooi hi no okuribi ka
Chiisaku mieru keshiki wa kagerouka
Deai mo wakare mo yuugure ni azuketara
Jibun no kage wo sagashi ni nishi he yuku

Ah ah nihon no dokoka ni watashi wo matteru hito ga iru

Ii hi tabidachi asa yake no kaze no naka
Ima mo kikoeru ano hi no uta wo michidzure ni

Ah ah nihon no dokoka ni watashi wo matteru hito ga iru

Ii hi tabidachi akogare wa kaze no naka
Ima mo kikoeru ano hi no uta wo michidzure ni


V-TRANS by aoiusagi2910 & khuongtoan

Những con sóng trên hòn đảo xa xôi, biển tĩnh lặng nhuộm màu gỉ
Những đám mây nâu đen đang trôi đi về đâu?
Đuổi theo hình bóng của chú cáo
Giờ đây em đi về phía Tây, cất giữ giấc mơ ngày ấy trong lòng

Ôi, liệu ở đâu đó trên nước Nhật này có người đang đợi chờ em?

Một ngày đẹp trời, em lại dạo chơi trong những ngọn gió
để giờ đây người bạn đường có thể nghe thấy khúc ca hôm nào

Ánh sáng những chú đom đóm có phải từ ngọn lửa ngày xưa phát ra?
Cảnh sắc trông nhỏ nhoi ấy có phải là sương mù?
Những cuộc gặp gỡ, cùng những lời biệt ly, khi đã giao cho bóng chiều
Em đi về phía Tây, kiếm tìm bóng hình mình

Ôi, liệu ở đâu đó trên nước Nhật này có người đang đợi chờ em?

Một ngày đẹp trời, em dạo chơi trong những ngọn gió của ánh sớm
để giờ đây người bạn đường có thể nghe thấy khúc ca hôm nào

Ôi, liệu ở đâu đó trên nước Nhật này có người đang đợi chờ em?

Dạo chơi vào một ngày đẹp trời, em khát khao trong những ngọn gió
để giờ đây người bạn đường có thể nghe thấy khúc ca hôm nào

khasekhemwy
26-02-2013, 08:28 AM
Lời hay quá, cảm ơn bạn :D

Hanyu
13-11-2013, 09:30 PM
Bài hát hay quá,bạn có bản nhạc không lời của bài này không vậy.