View Full Version : [2013][D][JPN-Fansub] Itazura na kiss ~ Love in Tokyo|Tình yêu sao băng- Tập 7: Sản đấu tình yêu - Nào mình cùng chơi tennis ^^
shinjiteru
22-04-2013, 01:02 AM
JPN-Fansubs Trân trọng Giới thiệu
Itazura na Kiss~ Love in Tokyo
Tình yêu sao băng
http://i.imgur.com/ZvZLn5Q.png (http://imgur.com/ZvZLn5Q)
7727THÔNG TIN CHI TIẾT:
*Tựa:イタズラなKiss ~ Love in TOKYO
*Tên phim: Itazura na Kiss ~ Love in Tokyo
*Thể loại: lãng mạn, hài hước
*Số tập: Wiki ghi là 13 nhưng đã được nâng thành 16 tập ^^
*Kênh: Fuji TV TWO
*Ngày bắt đầu phát sóng: 29/03/2013
*Giờ phát sóng: 24:00 thứ 6 hàng tuần
*Ca khúc đầu phim: Update do Shabão trình bày
*Ca khúc cuối phim: Takaramono do Shabão trình bày
7727NỘI DUNG:
"Cô bé Aihara Kotoko, một nữ sinh học lớp F của 1 trường trung học, luôn để ý đến một cậu bạn cùng trường tên là Irie Naoki, một học sinh xuất sắc lớp A, nổi tiếng với IQ 200 . Sau 2 năm thầm thương trộm nhớ từ lễ nhập học, Kotoko quyết định bày tỏ tình cảm của mình với Irie, nhưng tất nhiên cô bé bị từ chối. Không những thế còn trở thành chủ đề bàn tán của toàn trường, và chính Irie, người mà cô luôn quí mến nói với cô rằng "Tôi không thích mấy đứa con gái không có đầu óc".
Trong lúc đó, ngôi nhà mới xây của hai bố con Kotoko bị sập trong nháy mắt vì bị thiên thạch rơi trúng. Bạn thân của bố Kotoko đã mời hai người về nhà ở cho đến khi nhà được xây lại. Không ngờ rằng định mệnh xui khiến, ngôi nhà hai bố con sắp dọn đến cũng chính là nhà của cậu bạn Irie Naoki kia."
7727STAFF:
7728Project lead: junenojun
7728Translator: junenojun, Kitaki
7728Editor : junenojun
7728Re-Timer: junenojun, Kitaki
7728Typesetter: |Haru|
7728Encoder + Uploader: Jimmy Page, Dale_kl
7728Kara timer: junenojun, Jimmy Page
7728Kara FX: |Haru|
7728Lyrics translator: Dale_kl, junenojun
7728Graphic designer: Kẹo Bông
7727LỜI NGỎ:
Một bộ truyện gây đình đám nhưng mãi mãi dang dở...
Một câu chuyện tình yêu đẹp như sao băng...
Hàng loạt các phiên bản chuyển thể thành công rực rỡ: Anime, Itazura na Kiss (1996), It started with a kiss (2005), Playful Kiss (2010).
Một dàn diễn viên mới tinh, vô cùng trẻ, vô cùng non nớt với nghiệp diễn đang nỗ lực hết sức tạo nên một nét hiện đại, trẻ trung trên một cốt truyện đã cũ...
Một cô bé 16 tuổi vừa có nét trong sáng, hoạt bát vừa có lối diễn cứng cáp và một chàng trai 25 tuổi tham gia thử vai trực tuyến từ London, trở về Nhật, khoác lên mình bộ đồng phục, và làm sống dậy câu chuyện được viết từ những năm 90...
Hãy cùng xem, cảm nhận từng chút một, cái cảm giác vừa thân thuộc vừa mới mẻ, vừa hứng thú trên một kịch bản hoàn toàn không mới, vừa như tìm lại được cảm giác khi đọc truyện, lại vừa sung sướng với cái cảm giác tươi mới trên một góc nhìn mới....... từ Tokyo.
Và một sản phẩm mới được gửi đến các bạn từ JPN Fansub với tất cả yêu thương :">
7727PREVIEW:
7729"Ko biết sao chứ mình rất thích cốt truyện của bộ truyện tranh này , dù nó có ảo tưởng ko thực tế, nhưng mình rất rất thích Naoki và Kotoko. Mình thích đế nổi mà xem truyện tranh, down phim hoạt hình rồi xem đến cả phim Thơ Ngây bản đài loan, sang cả bản HQ :((
Nhật Bản làm lại là đúng rồi, bản drama cũ cách đây cũng hơn 10 năm rồi còn j :((
Nhật lúc nào làm cũng bám sát truyện tranh, có thể dv ko đẹp long lanh bằng Đl hay HQ, nhưng diễn xuất rất có thần và đáng yêu cực kỳ luôn."
_Katy1210_
7729"Hồi em coi bản đầu tiên của nhật, cực mê anh Irie nha :D nhưng nam chính ở bản này có nét gì đó hơi nữ tính thì phải, bù lại nữ chính cực dễ thương, bớt ngố hơn so với bản cũ - phim nào là dựa trên truyện này làm thì em đều cực kì yêu thích"
_1407jellybean_
7729"Bản Love In Tokyo này phải nói là toẹt vời ông mặt trời :)) Mình rất thích cách biên kịch và đạo diễn xây dựng cả hai nhân vật chính, nó mang lại cảm giác thật hơn và sống động hơn.
Không nói thì cũng chẳng để ý là cả hai diễn viên chênh lệch tận 10 tuổi, nhìn rất chi là đẹp đôi :)) Mềnh là mềnh phát cuồng nhất những đoạn ôn thi và uống cà phê sáng :">"
_Catherine789133_
7729"Xem đến bản 2013 này, mình hoàn toàn chết đứ đừ vì cả 2, mình cảm thấy ừ, phải thế chứ, con bé đáng yêu như này, không yêu sao được :)) Biên kịch và đạo diễn phim rất thông minh khi ***g ghép thêm những chi tiết mới, cắt chiết hợp lý và xây dựng nên 1 Kotoko giống như trong manga, thậm chí còn đáng yêu và thông minh hơn nữa còn bạn Naoki ngọt ngào hơn, ngoài lạnh lùng nhưng trong cứ nóng hừng hực."
_hongnhung0802_
Hãy cùng JPN Fansubs viết tiếp những dòng review tuyệt vời này nhé.....
7727DOWNLOAD:
7730Bức thư tình đầu tiên: Ngôi sao băng định mệnh (http://japanest.com/forum/showthread.php/91145-DJPN-Fansub-Itazura-na-kiss-Love-in-TokyoTinh-yeu-sao-bang-Tap-1-Ngoi-sao-bang-dinh-menh-chuan-bi-tung-hang-X?p=651517#post651517)
7730Bức thư tình thứ 2: Tình yêu chớm nở (http://japanest.com/forum/showthread.php/91145-DJPN-Fansub-Itazura-na-kiss-Love-in-TokyoTinh-yeu-sao-bang-Tap-2-Tinh-yeu-chom-no-Hang-sap-tung/page9)
7730Bức thư tình thứ 3: Hương vị tình yêu (http://japanest.com/forum/showthread.php/91145-DJPN-Fansub-Itazura-na-kiss-Love-in-TokyoTinh-yeu-sao-bang-Tap-3-Huong-vi-tinh-yeu-ca-nha-chuan-bi-nhan-thu-tenh-tuan-nay-nha/page12)
7730Bức thư tình thứ 4: Quà tặng tình yêu (http://japanest.com/forum/showthread.php/91145-DJPN-Fansub-Itazura-na-kiss-Love-in-TokyoTinh-yeu-sao-bang-Tap-3-Huong-vi-tinh-yeu-ca-nha-chuan-bi-nhan-thu-tenh-tuan-nay-nha/page12)
7730Bức thư tình thứ 5: Nụ hôn đầu sẽ lọt vào tay ai? (http://japanest.com/forum/showthread.php/91145-DJPN-Fansub-Itazura-na-kiss-Love-in-TokyoTinh-yeu-sao-bang-Tap-5-Nu-hon-dau-se-lot-vao-tay-ai-Tap-nay-hay-qua-co-X?p=655450#post655450)
7730Bức thư tình thứ 6: Tình địch xuất hiện?! Tương lai trắc trở (http://japanest.com/forum/showthread.php/91145-DJPN-Fansub-Itazura-na-kiss-Love-in-TokyoTinh-yeu-sao-bang-Tap-5-Nu-hon-dau-se-lot-vao-tay-ai-Tap-nay-hay-qua-co-X?p=656141#post656141)
7730Bức thư tình thứ 7: Sàn đấu tình yêu (http://japanest.com/forum/showthread.php/91145-DJPN-Fansub-Itazura-na-kiss-Love-in-TokyoTinh-yeu-sao-bang-Tap-6-Tinh-dich-xuat-hien-Tuong-lai-trac-tro?p=659617#post659617)
7730Bức thư tình thứ 8: Cứ thế ta hẹn hò
(Coming soon...................)
hongnhung0802
22-04-2013, 01:10 AM
Tung hoa nhảy múa Shin ơi :X Cảm ơn Shin nhiều nhiều lắm :X Chụt chụt chụt :*
Cảm ơn Shin và subteam đã nhận dự án này \:D/ phấn khởi quá đi mất thôi \:D/
GreenSys
22-04-2013, 01:22 AM
Lót gạch ngồi hóng thôi :roar:
thu_sven
22-04-2013, 08:16 AM
Đặt gạch down thôi, phim đáng iu wa' trời wa' đất luôn :big_ love:
hongnhung0802
22-04-2013, 09:21 PM
ngày nào cũng vô hóng sub :"> bị bấn loạn nặng phim này rồi :(
shinn
23-04-2013, 11:57 AM
Đã coi tới ep4 nhưng vẫn sẽ down về làm của để dành, đơn giản vì tin tưởng vào sub của JPN làm :)
keobong0508
23-04-2013, 08:51 PM
chộ ôi em dừng xem phim để đợi sub c shin tồ làm đấy
mà ko biết đến bao giờ mới được xem tiếp nhỉ ;))
Già rồi mà tim vẫn xốn sang vì những fin dễ thương thế này:aha::aha:
Bữa h mắt cận thị nhìn lộn thành fin cũ nên không down:jogging:
Cặp nhỏ dễ thương quá xá, cô ngốc nhìn xinh xinh yêu yêu.
===========
Cận thị lần nữa, chưa có link để down:loi:
NamTuocAoDen
24-04-2013, 04:06 AM
Lót dép, lót gạch ngồi hóng, đợi Vietsub thôi :aha:
Nhật chuyển thể manga Nhật thì khỏi chê. Mà có cả anh Yuki đóng Super Sentai 35th Gokaiger nữa kìa :)
Bakachan
24-04-2013, 07:06 AM
ôi em yêu shin >/////////////////////////////////<
cứ đang nghĩ là JPN mình có làm phim này ko ai ngờ hôm nay vào ngó thì làm thật :be_eaten:
hongnhung0802
24-04-2013, 10:05 AM
Ngày qua ngày lại vô đây hóng sub :X xem nát cả 4 tập rồi vẫn cứ vào đây hóng chờ sub của Shin và đồng bọn ;)) Spoil 1 đoạn đã khiến chị ngất ngây cành quất rồi, sub cả phim thì chắc té giường té ghế mất :)) Chuẩn bị sẵn thắt dây an toàn phòng té ngã mới được :))
Eizan
24-04-2013, 10:28 AM
Mình xem có vài phút tự dưng cụt hứng nên drop, các bạn đào lên làm mình lại đi down lại xem vậy hu hu :">
Mà dạo này già quá nên cứ phim sì tin sì tưng là hay drop mà lại chưa đủ tuổi nên mấy phim tâm lý xã hội quá thì cũng drop mới chán chứ :">
hongnhung0802
24-04-2013, 02:03 PM
Mình xem có vài phút tự dưng cụt hứng nên drop, các bạn đào lên làm mình lại đi down lại xem vậy hu hu :">
Mà dạo này già quá nên cứ phim sì tin sì tưng là hay drop mà lại chưa đủ tuổi nên mấy phim tâm lý xã hội quá thì cũng drop mới chán chứ :">
Nếu đã xem rồi thì bạn kiên nhẫn xem đến tập 2 đi hoặc chí ít cũng xem hết tập 1 đi ;)) không phải tự nhiên mà có nhiều người bấn loạn cuồng về bộ phim này như thế đâu :D Càng xem càng thấy muốn xem đấy :D Tớ xem không biết bao nhiêu lần 1 tập từ raw đến eng, VS nữa... rồi lại tiếp tục ngồi chờ tập tiếp ra lò :( cả tháng nay như thế rồi huhu :(( đọc cả manga, xem lại cả anime mà vẫn chưa đỡ ghiền :((
mclarenslr
24-04-2013, 08:48 PM
Đã coi qua LA của Đài vs Hàn thì vẫn thích bản anime hơn, không biết bản tiếng Nhật sao đây. Hóng quá.
sakura ryo
25-04-2013, 01:13 PM
oa oa oa, hóng nhanh :big_ love:. Trời ơi, mình đọc truyện nè, xem anime nè, bản drama cũ nè, ròi phien bản Đài nè, phiên bản Hàn nè...nhưng dường như vẫn chưa thỏa mãn :crybaby:. Giờ lại có bản mới thế này ko thể bỏ qua được. Cảm ơn subteam nhìu nha :be_eaten:
ở bên vietsub.vn có ep4 rùi đó.
Edited by shin
Shadow of Death
25-04-2013, 07:21 PM
Thread của JPNFS mà bạn ơi, ko chia sẻ vietsub của fansub khác tại đây.
chinochinochino
25-04-2013, 08:49 PM
mình xem anime , phim này phiên bản hàn và đài loan r .. có vẻ thích anime nhất r đến phiên bản đài loan ..
mình muốn xem bản mới của Nhật quá ..ngồi hóng sub hihi
Momo-chan
25-04-2013, 11:01 PM
ở bên vietsub.vn có ep4 rùi đó.
vô duyên =))
Khóa lại rồi, khi nào ra tập 1 thì shin mở ra lại nhé, tránh các comment kỳ cục tương tự :))
shinjiteru
29-04-2013, 12:30 PM
Cảm ơn cả nhà đã yêu quí và ủng hộ JPN :big_ love::big_ love:
Itakiss@JPN không chạy theo tốc độ, nhưng chắc chắn sản phẩm sub là thành quả tốt nhất của toàn bộ subteam.
Mỗi comment ủng hộ, chia sẻ, góp ý là sự đông viên lớn nhất cho cả đội.
Hiện h shin nhận được khá nhiều PM là bao h release, cảm ơn các bạn quan tâm đến PJ lần này, nhưng hi vọng các bạn đừng sốt ruột, toàn đội vẫn đang hoạt động hết mình trong khả năng có thể.
Sub hiện h vẫn đang trong quá trình chuẩn bị vì mất khá nhiều thời gian ở phần kara ^^ Vì không có official lyric, nên subteam đành chơi tay bo:hurry::hurry::hurry: Tuy nhiên vẫn muốn mang đến một sp hoàn chỉnh nhất, nên mới trì hoãn việc tung hàng :aha: Mong cả nhà thông cảm và đợi chờ cùng JPN Fansub nhoé.:be_eaten::be_eaten::be_eaten:
Shin kí tên, đóng dấu cộp cộp :yakuza:
hongnhung0802
29-04-2013, 12:33 PM
Ui Ui :X Dù đề tài đã bị đóng như mờ ngày nào cũng đều đặn vào 4 5 lần để hóng :">
Hum nay vô đã thấy đề tài mở ra rồi nè :X Phải chăng là phim sắp on-air :*
Hơn 1 tuần rồi còn gì :X Hi Vọng subteam nhà mình sớm ra phim cho mình xem với :X Nôn nóng hóng hớt lắm rồi :X
Mình cực kỳ mong ngóng bản sub từ JPN và Shin ngố :*
Subteam cố lên :X
P/s: Shin ơi, chờ thêm chút nữa cũng được, vì cực kỳ mong sub của nhóm Shin ấy :X Cơ mà đừng lâu quá nhớ, tại vì sốt ruột nhảy tưng tưng lên rồi này :(( Chị cũng hóng vụ OST sub lắm :"> đau khổ nhất là nghe bài hát mềnh thích mà chả hiểu nó hát dzìa cái gi :))
hopeful_colour
29-04-2013, 01:38 PM
vậy là đã 'tháo khóa' rồi à XD
Lần đầu ngó vào, mình chưa đăng nhập nên lười lại lượn ra. Lần thứ 2 lượn vào thì đã đóng khóa mất rồi :yakuza:
Trong máy vẫn chỉ có bản raw mỗi tập 1, ảnh ọt có hấp dẫn mấy cũng sẽ đợi, chả biết đến khi đợi được rồi có chịu xem ko. Nhưng đợi thì vẫn là đợi đã :aha:
star4u
30-04-2013, 09:24 AM
Cuối cùng cái đề tài này cũng được mở khóa.
Chúc subteam hoàn thành tốt dự án này.
Ôi háo hức.:be_eaten:
qingqing
30-04-2013, 09:47 AM
Mình chưa xem phim này bao giờ, bất kể là bản dựng của nước nào đi chăng nữa.
Cũng do một lần tình cờ ngó vô ti vi lúc đang chiếu phim Thơ Ngây xong không ưa được kiểu cách của cô nữ chính nên đành say goodbye luôn :P. Hôm nay lang thang vào JPN, như mọi khi chỗ đầu tiên thăm thú luôn là box Fansubs của nhà mình, hết lê la bên Movies lại chuyển sang lăn lê bên Dramas, sau đó thì tình cờ nhìn thấy thread phim này.
Cũng sẽ không chú ý lắm đâu nếu như không đọc tới phần review của các bạn và cả không khí náo loạn do hóng phim bên dưới của cả nhà :)). Làm mình tự nhiên cũng thấy phấn khích theo và thấp thỏm chờ phim chẳng kém gì.
Mong chờ, mong chờ.
hongnhung0802
30-04-2013, 10:27 AM
Mình chưa xem phim này bao giờ, bất kể là bản dựng của nước nào đi chăng nữa.
Cũng do một lần tình cờ ngó vô ti vi lúc đang chiếu phim Thơ Ngây xong không ưa được kiểu cách của cô nữ chính nên đành say goodbye luôn :P. Hôm nay lang thang vào JPN, như mọi khi chỗ đầu tiên thăm thú luôn là box Fansubs của nhà mình, hết lê la bên Movies lại chuyển sang lăn lê bên Dramas, sau đó thì tình cờ nhìn thấy thread phim này.
Cũng sẽ không chú ý lắm đâu nếu như không đọc tới phần review của các bạn và cả không khí náo loạn do hóng phim bên dưới của cả nhà :)). Làm mình tự nhiên cũng thấy phấn khích theo và thấp thỏm chờ phim chẳng kém gì.
Mong chờ, mong chờ.
Nếu bạn chưa xem bản nào bao h cũng như chưa đọc manga hay xem anime thì sẽ không thể so sánh được cái hay của bản này so với các bản khác :D Tuy nhiên nếu đã xem bản này rồi có lẽ bạn cũng sẽ khó xem bản live action nào được nữa vì bản này làm đã quá hay, quá hợp lý. Trong bản này, biên kịch đã khéo léo sắp xếp thêm bớt các tình tiết để cho bộ phim thực hơn, và hợp lý hơn rất nhiều, dàn cast bản này cũng tuyệt vời nhắm :X Nói túm lại là xem xong là chết đứ đừ luôn :"> Nếu xem tập 1 xong mà chưa cảm xúc lắm thì nhớ chờ xem típ luôn tập 2 rồi nhận xét nhá ;)) Lúc đầu xem tập 1 tớ đã thích nhưng chưa bị cuồng loạn như bây giờ :(( Xem xong tập 2 thì chính thức lăn đùng ra luôn :(( Hơn 1 tháng nay ăn ngủ với Itakiss ~♥ in Tokyo này nè :-s Tuần nào cũng hóng phim, thao thức chờ đợi để xem raw, engsub... :)) Xem bao lần cũng hem biết chán :))
qingqing
30-04-2013, 08:49 PM
Nếu bạn chưa xem bản nào bao h cũng như chưa đọc manga hay xem anime thì sẽ không thể so sánh được cái hay của bản này so với các bản khác :D Tuy nhiên nếu đã xem bản này rồi có lẽ bạn cũng sẽ khó xem bản live action nào được nữa vì bản này làm đã quá hay, quá hợp lý. Trong bản này, biên kịch đã khéo léo sắp xếp thêm bớt các tình tiết để cho bộ phim thực hơn, và hợp lý hơn rất nhiều, dàn cast bản này cũng tuyệt vời nhắm :X Nói túm lại là xem xong là chết đứ đừ luôn :"> Nếu xem tập 1 xong mà chưa cảm xúc lắm thì nhớ chờ xem típ luôn tập 2 rồi nhận xét nhá ;)) Lúc đầu xem tập 1 tớ đã thích nhưng chưa bị cuồng loạn như bây giờ :(( Xem xong tập 2 thì chính thức lăn đùng ra luôn :(( Hơn 1 tháng nay ăn ngủ với Itakiss ~♥ in Tokyo này nè :-s Tuần nào cũng hóng phim, thao thức chờ đợi để xem raw, engsub... :)) Xem bao lần cũng hem biết chán :))
Ồ, vậy mình có nên tranh thủ thời gian chờ subteam tung phim mà chạy đi coi mấy bản khác đặng tiện bề so sánh không nhỉ? =))
Đùa thôi, vì thực ra thì thể loại phim như này không thuộc gu mình cho nhắm nên cũng ít khi có động lực xem lắm. Mình thích những kiểu phim như Still Walking, Kiseki, Câu chuyện Tokyo, Atsu-hime,... vậy đó, nhưng lâu lâu cũng muốn đổi gió chút cho đời nó trẻ trung tươi mới ra. Hy vọng là lần này gió nhẹ nhàng đằm thắm chứ hông phải bão cấp 12 thổi bay mình đi luôn =)
Với lại, lần đầu tiên xem có lợi thế của lần đầu tiên xem mà nhỉ ;)) Cảm giác tận hưởng 100%, tập trung 100% ý, không bị chi phối hay lo ra vì mắc so sánh với những bản dựng khác :">. Mình là mình hơi bị khoái à nha ~~~
tranthiennhan
01-05-2013, 07:22 AM
Đã qua rồi các thời ẩm ương để xem những thể loại phim này, nhưng với phim Itazura na kiss vẫn hóng như thường
Bản cũ của Nhật mình vẫn giữ cho đến bây giờ, lâu lâu dỡ ra xem lại, vẫn thích Kotoko vì quá ngốc, vẫn chết anh chàng Naoki lạnh lùng,tàn nhẫn
Bây giờ xem bản mới thôi, sẽ xem khách quan và đánh giá ko thiên vị
Thanks ST
Hóng chờ
hongnhung0802
01-05-2013, 09:32 AM
Ồ, vậy mình có nên tranh thủ thời gian chờ subteam tung phim mà chạy đi coi mấy bản khác đặng tiện bề so sánh không nhỉ? =))
Đùa thôi, vì thực ra thì thể loại phim như này không thuộc gu mình cho nhắm nên cũng ít khi có động lực xem lắm. Mình thích những kiểu phim như Still Walking, Kiseki, Câu chuyện Tokyo, Atsu-hime,... vậy đó, nhưng lâu lâu cũng muốn đổi gió chút cho đời nó trẻ trung tươi mới ra. Hy vọng là lần này gió nhẹ nhàng đằm thắm chứ hông phải bão cấp 12 thổi bay mình đi luôn =)
Với lại, lần đầu tiên xem có lợi thế của lần đầu tiên xem mà nhỉ ;)) Cảm giác tận hưởng 100%, tập trung 100% ý, không bị chi phối hay lo ra vì mắc so sánh với những bản dựng khác :">. Mình là mình hơi bị khoái à nha ~~~
Không biết là gió nhẹ nhàng mát rượi với bạn hay không nhưng với nhóm gái già chúng tớ là lốc xoáy =)) cuốn bay lên bay xuống, bay cả tháng rồi chưa hạ được xuống mặc dù rất mong muốn :(( tuần nào đến ngày thứ 6 cũng cảm giác đúng như chờ mẹ đi chợ về :)) Nhật họ chiếu phim này vào đêm ấy, cho nên muốn xem raw bọn tớ toàn phải chờ đến 2h sáng mới xem được. Đấy thế mà tuần nào cũng chờ đấy :)) Xem raw xong chả hiểu gì nhưng vẫn sung sướng hớn hở ngồi cười 1 mình :))
hongnhung0802
01-05-2013, 09:37 AM
Đã qua rồi các thời ẩm ương để xem những thể loại phim này, nhưng với phim Itazura na kiss vẫn hóng như thường
Bản cũ của Nhật mình vẫn giữ cho đến bây giờ, lâu lâu dỡ ra xem lại, vẫn thích Kotoko vì quá ngốc, vẫn chết anh chàng Naoki lạnh lùng,tàn nhẫn
Bây giờ xem bản mới thôi, sẽ xem khách quan và đánh giá ko thiên vị
Thanks ST
Hóng chờ
Ở bản Nhật cũ thì tớ bị sét đáng với anh Naoki, tình yêu ấy vẫn cứ âm ỉ dù bao nhiêu năm trôi qua, còn với chị Kotoko thì thật sự là tớ chỉ nghĩ là không hiểu sao mà anh ấy có thể yêu được chị ấy ;)) ấn tượng vì nụ hôn đầu máu me chăng =)) Cả phim chỉ thấy 1 vài sự quan tâm không rõ ràng từ anh ấy. Nhưng bản mới này thì rất khác, Kotoko rất là đáng yêu, tự tôn, Naoki mà làm gì quá đáng là nhảy lên ngay khiến cho con gái chúng ta cũng được hả hê, không acay a cú như các bản trước, hơn nữa con bé còn rất biết quan tâm đến người khác, biết an ủi động viên và khi cần thì cực kỳ cố gắng, làm tất cả có thể. Túm lại là Naoki và Kotoko bản mới hoàn toàn lấy được tình cảm của tớ, yêu 2 đứa không chịu được. Nói chung phải xem mới cảm nhận được bạn ạ ;)) Cùng chờ sub của JPN nhé :X Tớ xem cả chục lần mỗi tập rồi mà vẫn đang rất hóng hớt Sub của nhà đây.
yami1225
01-05-2013, 01:03 PM
Có ai giống mình không nhỉ, càng xem càng thấy bạn nam chính giống Nagano Hiroshi của V6 thời đóng siêu nhân điện quang =)) Đây là một trong những động lực để xem phim ;))
mclarenslr
01-05-2013, 11:11 PM
Có ai giống mình không nhỉ, càng xem càng thấy bạn nam chính giống Nagano Hiroshi của V6 thời đóng siêu nhân điện quang Đây là một trong những động lực để xem phim
Mình thì thấy giống bác Inagaki của SMAP. Xa hơn thì giống bác Joo Won bên Hàn.
phiok
02-05-2013, 11:30 AM
phát sóng vào 24h à ai mà xem nổi :drink1:
butaro
02-05-2013, 12:36 PM
Sau mấy ngày nghỉ lễ vào thấy khóa, mừng quá, vậy là sắp có phim cho đỡ nghiền rồi :big_ love:
Ủng hộ subteam nhé!
hoangha225
02-05-2013, 01:50 PM
Ngày xưa mình thích bộ truyện này kinh khủng, mặc dù lúc đầu thì không thích nét vẽ của tác giả lắm (nói thật là giờ cũng vẫn thấy nét vẽ của truyện không đẹp). Nội dung truyện lúc đầu thì rất "teen" nhưng càng về sau càng ý nghĩa, nhẹ nhàng và sâu sắc hơn.
Hồi xem bản của Đài Loan mình cũng rất thích. Nhưng sau khi xem các phiên bản được làm tử manga của các nước khác nhau (Nhật, hàn, ĐL) thì mình vẫn thấy Nhật làm hay nhất, truyền tải được tốt nhất tính chất của manga đó. Thế nên, mình rất hóng phim này, Với lại nhìn diễn viên nam nữ chính cũng rất có triển vọng, về mặt ngoại hình thì y như mình tưởng tưởng về các nhân vật trong truyện rồi.
Thanks subteam nhé <3
phiok
02-05-2013, 05:00 PM
ủa sao không thấy link down vậy:frozesweat:
PuppyKing
03-05-2013, 07:51 PM
cảm ơn subteam vì đã sub bộ này
bấn đôi trẻ từ ngay ep 1 :drink1:
nhìn không thấy cách biệt tuổi tác dù cả 2 hơn kém nhau gần 10 tuổi :hurry:
đẹp đôi chết được :crybaby:
hayee
03-05-2013, 10:08 PM
Bạn ơi down ở đâu thế ?
không thấy ..... không thấy ... không thấy link đâu cả
:die_die:
Shadow of Death
03-05-2013, 10:15 PM
^ Vẫn chưa release tập nào bạn ơi :)
Ngọc_san
03-05-2013, 10:21 PM
Bạn ơi down ở đâu thế ?
không thấy ..... không thấy ... không thấy link đâu cả
:die_die:
phải có 1000 posts mới đc thấy link:hehe:
Akasha
03-05-2013, 10:22 PM
phải có 1000 posts mới đc thấy link:hehe:
ê ê... mình đang hơi bị đau khổ nha bạn!!! :yakuza:
shiho
04-05-2013, 01:18 AM
Ôi, chả còn nhớ bản phim đầu nữa rồi :( hóng và chờ phim với .... :dead1:
hayee
04-05-2013, 01:50 AM
phải có 1000 posts mới đc thấy link:hehe:
What? Thế đến đời nào mình mới xem được đây:dead1:
mclarenslr
04-05-2013, 01:56 AM
phải có 1000 posts mới đc thấy link:hehe:
Chắc phim chỉ dành cho mod trở lên quá. :die_die::crybaby:
Ngọc_san
04-05-2013, 04:19 AM
Chắc phim chỉ dành cho mod trở lên quá. :die_die::crybaby:
What? Thế đến đời nào mình mới xem được đây:dead1:
mod đây cũng chưa đủ post nè bạn:crisp::crisp::hurry::hurry::erk::erk::erk:
lâu lâu ko vào làm 1 vố vui wa':24:
mikatran89
04-05-2013, 08:43 PM
Nếu đã xem rồi thì bạn kiên nhẫn xem đến tập 2 đi hoặc chí ít cũng xem hết tập 1 đi ;)) không phải tự nhiên mà có nhiều người bấn loạn cuồng về bộ phim này như thế đâu :D Càng xem càng thấy muốn xem đấy :D Tớ xem không biết bao nhiêu lần 1 tập từ raw đến eng... rồi lại tiếp tục ngồi chờ tập tiếp ra lò :( cả tháng nay như thế rồi huhu :(( đọc cả manga, xem lại cả anime mà vẫn chưa đỡ ghiền :((
Nhung ơi bạn down bản này ở đâu vậy, chỉ mình với! raw or eng sub đều dc
Cám ơn bạn nha, mình cũng đang bấn sau khi xem tập 1 đây
Chúc subteam làm việc hiệu quả nhé!
Mình tự tìm dc rùi các bác ạ ^^ gà thế!
shinjiteru
06-05-2013, 01:32 AM
Một lần nữa cảm ơn cả nhà đã ủng hộ JPN Fansubs!:big_ love:
Những comment đóng góp, những dòng chia sẻ cảm nhận luôn luôn là những động lực mạnh mẽ cho subteam.
Sau toàn bộ nỗ lực của cả đội, tập 1 đang trong giai đoạn hoàn tất và sẽ được release trong ít giờ đồng hồ nữa :aha:
Hi vọng Itazurana kiss~ Love in Tokyo phiên bản Việt sub bởi JPN Fansubs sẽ mang đến cho các bạn một cảm nhận mới về bộ phim vô cùng đáng yêu này. Và quan trọng hơn cả, chính là những tình cảm, tâm huyết của cả nhóm được đặt toàn bộ vào sản phẩm sẽ xứng đáng với sự chờ đợi và ủng hộ của cả nhà trong thời gian qua.
Sau tập 1, các tập tiếp theo hứa hẹn sẽ được tung hàng đều đặn hơn, cả nhà tiếp tục ủng hộ nhé:aha::aha::aha:
Chúc cả nhà sẽ có những khoảng thời gian vui vẻ với 1 sản phẩm mới của JPN Fansub.
Shin kí tên đóng dấu cộp cộp :X:drink1::drink1::drink1:
Akasha
06-05-2013, 10:26 AM
mới vô lộn nhà, tưởng ra rồi chứ ai dè...... :be_eaten: chỉ còn ít tiếng nên thôi đi ăn sáng vậy :be_eaten:
ychick
06-05-2013, 11:12 AM
oài dàn staff lần này nhiều người tái xuất giang hồ quá nha :hurry::hurry::hurry:
mong đợi mong đợi:crisp::crisp::crisp:
Shadow of Death
06-05-2013, 12:28 PM
tất cả mọi công đoạn ep 1 đã xong, chờ chị Shin vào rl nữa thôi nha các bạn :be_eaten:
hongnhung0802
06-05-2013, 02:05 PM
Shin ơi, Shin ở đâu rồi :(
shinjiteru
06-05-2013, 04:04 PM
7744
Tập 1: Ngôi sao băng định mệnh
7747 7748 7749 7750 7751
Cô bé Kotoko, học lớp 12F trường trung học Tonan. Trường Tonan xếp lớp theo thứ tự thành tích điểm từ trên xuống, hay nói cách khác lớp F chính là lớp xếp cuối bảng, bao gồm các thành viên có điểm số lẹt đẹt. Nhưng cô bé lại thầm thương mến cậu bạn Irie Naoki học lớp A, người luôn có thành tích học tập xuất sắc và điểm số đứng đầu trong các bảng xếp hạng. Sau hơn 2 năm kể từ lễ khai giảng, cô bé quyết ý viết một Love letter để bày tỏ tình cảm của mình. Không những không đón nhận mà Irie lạnh lùng nói "Không cần đâu!!!" khi cô bé trao thư cho cậu ngay trước cổng trường.
Đen đủi hơn, căn nhà mới vừa chuyển đến của hai cha con cô bé tội nghiệp Kitoko bị phá sập hoàn toàn vì một mảnh sao băng rơi trúng. Một người bạn cũ của bố cô bé đã mời hai bố con về nhà ở trong cảnh khốn khó, tưởng chừng như may mắn ai ngờ....
http://i1306.photobucket.com/albums/s563/KjdWizard/ItazuranaKissLoveInTokyoE01720px264-JPNmkv_thumbs_20130506_091551_zpsfaa9aede.jpg..... .
7745DOWNLOAD: Fshare (http://www.fshare.vn/file/TTFR6J1WVT/) | UpFile (http://upfile.vn/9ktK) | Mega (https://mega.co.nz/#!6xQySbbT!BbSeCzDxrD6FyTOuuZgR9GCQM-soX3PM-KQWT6Qpfrc)
7752Đôi lời của subteam:
Hai ca khúc chủ đề của phim "Update" và "Takaramono" đều được trình bày bởi ca sĩ Sabao. Như ở thông báo trước, hai ca khúc này hiện nay chưa có lyric chính thức. Tuy nhiên nhóm sub đã cố hết sức để mang đến cho các bạn một sản phẩm Việt sub hoàn chỉnh bao gồm cả phần kara cho hai ca khúc này.
Có thể nói đây là phần mất nhiều thời gian nhất trong quá trình làm sub, nhưng dù sao cũng là những sản phẩm "cây nhà lá vườn", không tránh khỏi nếu có những sai sót. Subteam ko đảm bảo tính chính xác trong toàn bộ ca từ :)
Hơn nữa mong các bạn không tự ý sử dụng nội dung được làm bởi JPN Fansub nếu chưa có sự đồng ý của nhóm.
Về vấn đề upload, hiện nay uploader của nhóm đang sử dụng hai host Fshare và upfile. Subteam rất hoan nghênh các ý kiến đóng góp của cả nhà về host upload (tiện ích sử dụng, mức độ sử dụng) để có thể hỗ trợ tối đa việc download.
Cuối cùng, mọi phản hồi, góp ý, ủng hộ của cả nhà sau tập 1 sẽ là động lực cho subteam có thể làm tiếp các tập tiếp theo trong thời gian tới tốt hơn.
Chúc cả nhà xem phim vui vẻ.
Shin
thu_sven
06-05-2013, 04:25 PM
Tung hoa :covu3:
Cảm ơn subteam nhiều :iluv:
down lẹ thôi
Bakachan
06-05-2013, 09:23 PM
có phim rồi *tung hoa*
cảm ơn subteam :big_ love:
e thik 2 bài ost lắm, nhạc dễ thương gì đâu á:aha:
star4u
07-05-2013, 08:06 AM
À, mình đã xem qua ep 1. Góp ý 1 chút với subteam về phần dịch: trong ep 1 mình thấy có 3 câu dịch sai:
1. totemo ureshi desu: dịch là Con ko tin vào mắt mình nữa(I am super happy.)
2. Thiên tài cũng có lúc bị nắm đuôi: nhược điểm chứ nhỉ (theo mình xem engsub: I didn't know a genius could have a weakness too.)
3. It's impossible to help a stupid person\Nlike you to be in the top 100 list: Cái thứ như cậu có nhét chữ vào đầu cũng chẳng nổi đâu.
Một chút góp ý về dịch thuật để sub của các bạn ngày một tốt hơn.^^
Hy vọng các ep sau, phần dịch thuật sẽ chính xác hơn.^^
kame kazuya
07-05-2013, 10:39 AM
phim này hot có khả năng làm sống dậy diễn đàn về phim một thời như vụ Last Friends. :big_ love:
thu_sven
07-05-2013, 07:47 PM
Cảm ơn subteam đã vất vả :goodJob:
Lời bài hát Opening và Ending dễ thương quá đi :big_ love:
Thik' cách dịch trông có vẻ teen teen của các bạn, nhưng mà lỗi chính tả sai nhiều quá hjhj
Ngồi hóng tập 2 tiếp đây:covu3:
thao33
07-05-2013, 07:52 PM
7752Đôi lời của subteam:
Hai ca khúc chủ đề của phim "Update" và "Takaramono" đều được trình bày bởi ca sĩ Sabao. Như ở thông báo trước, hai ca khúc này hiện nay chưa có lyric chính thức. Tuy nhiên nhóm sub đã cố hết sức để mang đến cho các bạn một sản phẩm Việt sub hoàn chỉnh bao gồm cả phần kara cho hai ca khúc này.
Có thể nói đây là phần mất nhiều thời gian nhất trong quá trình làm sub, nhưng dù sao cũng là những sản phẩm "cây nhà lá vườn", không tránh khỏi nếu có những sai sót. Subteam ko đảm bảo tính chính xác trong toàn bộ ca từ :)
Hơn nữa mong các bạn không tự ý sử dụng nội dung được làm bởi JPN Fansub nếu chưa có sự đồng ý của nhóm.
Về vấn đề upload, hiện nay uploader của nhóm đang sử dụng hai host Fshare và upfile. Subteam rất hoan nghênh các ý kiến đóng góp của cả nhà về host upload (tiện ích sử dụng, mức độ sử dụng) để có thể hỗ trợ tối đa việc download.
Cuối cùng, mọi phản hồi, góp ý, ủng hộ của cả nhà sau tập 1 sẽ là động lực cho subteam có thể làm tiếp các tập tiếp theo trong thời gian tới tốt hơn.
Chúc cả nhà xem phim vui vẻ.
Shin
Sao nó không là Takaramono của Flower Flower nhỉ :aha:
Anw, thanks ST rất nhiều ạ :big_ love:
Xem bản cũ thấy chị đóng vai Kotoko diễn đạt lắm ý :">, siêu ngố luôn :)). Bản này thì nhìn không ngố lắm, để down về xem diễn xuất :">
lucky_clover
07-05-2013, 08:18 PM
Hóng chờ sub của JPN từ hôm mới biết đến giờ, cuối cùng đã được xem ep1 *tung lụa*
cảm ơn subteam nhiều lắm :">
Chiriaki Yue
07-05-2013, 08:37 PM
Mình khá là thích dàn cast của ItaKiss 2013 này :">
Naoki và Kotoko trong bản này nhìn rất xứng đôi *nếu k xem profile chắc khó mà biết 2 đứa này cách nhau gần chục tuổi* =))
2 bạn nam chính và thứ chính đều tên Yuki, Yuki *Naoki* lúc đầu mình nhìn thấy bạn cứ sao sao í, dưng càng xem càng thấy bạn thu hút và thật là cute, còn bạn Yuki *Kin-chan* cũng rất là nhắng nhít, đáng êu <3
Em Miki *Kotoko* trong bản này không phải kiểu ngốc đến cái gì cũng không biết, em í rất là dễ thương <3
Dù sao thì cũng thanks ST nhé :x
shinjiteru
07-05-2013, 09:47 PM
À, mình đã xem qua ep 1. Góp ý 1 chút với subteam về phần dịch: trong ep 1 mình thấy có 3 câu dịch sai:
1. totemo ureshi desu: dịch là Con ko tin vào mắt mình nữa(I am super happy.)
2. Thiên tài cũng có lúc bị nắm đuôi: nhược điểm chứ nhỉ (theo mình xem engsub: I didn't know a genius could have a weakness too.)
3. It's impossible to help a stupid person\Nlike you to be in the top 100 list: Cái thứ như cậu có nhét chữ vào đầu cũng chẳng nổi đâu.
Một chút góp ý về dịch thuật để sub của các bạn ngày một tốt hơn.^^
Hy vọng các ep sau, phần dịch thuật sẽ chính xác hơn.^^
Cảm ơn chị đã góp ý, e xin được có trả lời như sau:
1. Nghĩa gốc là: con hạnh phúc quá đi mất (とっても嬉しいです- tottemo ureshii desu) >>> dịch thành "con không tin vào mắt mình nữa!". Đúng là không hẳn là dịch câu chữ, nhưng e thấy ngữ nghĩa và sắc thái không thay đổi
2. Nghĩa gốc: Dù là thiên tài cũng có lúc bị nhìn thấy yếu điểm nhỉ (天才にも弱い見てあるんだ) >>> dịch thành: "Thiên tài cũng có lúc bị nắm đuôi" (lúc đầu e định là thiên tài cũng có lúc bị tóm đuôi nhỉ). Cũng như câu trên, ngữ nghĩa và sắc thái ko thay đổi, e thấy nó khá gần cách nói của tiếng Việt, "nắm đuôi" là khi mình muốn nói bóng gió về yếu điểm, nhược điểm. Hơn nữa, 2 người lại là hs cấp 3, nên e nghĩ dịch như thế nghe sẽ lém lỉnh hơn.
3. Nghĩa gốc: cái thứ ngu ngốc như cậu mà đòi lọt vào top 100, sự thật rõ ràng là không thể nào (お前みたい百番以内にするなんて無 きまったんでしょ)>>> dịch thành "Cái thứ như cậu có nhét chữ vào đầu cũng chẳng nổi đâu", câu này có vẻ là dịch đã hơi thoát nghĩa gốc^^ Cái này có thể nói là cái "tật" của e, tuỳ vào văn cảnh e thường đưa các câu về tiếng Việt 1 cách gần gũi nhất, dễ hiểu nhất và cố gắng ko xa rời ngữ nghĩa nguyên gốc.
Nếu chị xem kĩ, trường hợp này có thể là khá nhiều, chứ chắc không phải chỉ là 3 câu này đâu ^^. Tuy nhiên như e nói, có thể không dịch sát câu chữ, nhưng ngữ nghĩa và sắc thái câu không đổi. E không nghĩ là nó "SAI".
Hơn nữa, tuy lần này bọn e vẫn dùng Esub để retime, dịch và edit, nhưng bản thân e thấy Esoft thiếu nhiều thoại, dịch thoát nghĩa cũng khá nhiều, càng các tập về sau càng nhiều, nên công việc retime, thêm thoại trong quá trình làm mất rất nhiều thời gian, vì thế từ tập 3 bọn e đã quyết định chuyển hẳn sang time và dịch trực tiếp từ raw.
Và nhân đây e với JPN subteam cũng xin nói rõ rằng cả đội sẽ không đảm bảo toàn bộ nội dung các câu sẽ "giống" với Esub. Hi vọng chị và cả nhà cũng sẽ thích phiên bản của JPN ^^
E cảm ơn chị đã quan tâm xem và góp ý cho đội ^^
shinjiteru
07-05-2013, 10:02 PM
Cảm ơn subteam đã vất vả
Lời bài hát Opening và Ending dễ thương quá đi
Thik' cách dịch trông có vẻ teen teen của các bạn, nhưng mà lỗi chính tả sai nhiều quá hjhj
Ngồi hóng tập 2 tiếp đây
Cảm ơn bạn đã yêu thích nhoá :">
Từ hôm release đến h được phản hồi tích cực về vụ phong cách dịch, lúc đầu shin cũng khá băn khoăn, nhưng sau đó nghĩ rằng "dù sao sub cũng vì tình yêu, nên là đành nghe theo tiếng gọi con tim thôi" :hurry::hurry::hurry:
Về lỗi typing và lỗi chính tả, đúng là dù đã lật đi lật lại nhiều lần nhưng tập 1 còn sai sót khá nhiều, từ tập 2 toàn đội sẽ chú ý hơn ^^ Mong cả nhà thông cảm :"> Tập 1 hầu như ở mọi khâu đều làm rất mất thời gian vì đa số đội staff toàn những đứa "giải nghệ ở ẩn" lâu ngày, vì lên cơn nên mới tái xuất, tay nghề đều đã hao hụt rơi rụng khá nhiều, thêm nữa lại "tuổi già sức yếu" "chân chậm mắt mờ" khó tránh khỏi những sai sót. Tuy nhiên tình êu với sub, và tâm huyết với từng sản phẩm của toàn đội hoàn toàn không thay đổi. Mong cả nhà tiếp tục ủng hộ và sát cánh cùng subteam:aha::aha::aha:
hongnhung0802
07-05-2013, 10:25 PM
Shin ơi, kiểu chữ của romanji trong phần kara bài hát Update í, đẹp cơ mà hơi khó nhìn, chị cứ căng hết cả mắt ra để nhìn rồi lẩm nhẩm theo cơ mà nhiều chữ hem đọc được :( Hết cuồng phim giờ chuyển sang cuồng OST, từ hôm qua tới h cứ mở đi mở lại đoạn đầu với đoạn cuối phim để xem :D
Akasha
07-05-2013, 10:35 PM
Cảm ơn chị đã góp ý, e xin được có trả lời như sau:
1. Nghĩa gốc là: con hạnh phúc quá đi mất (とっても嬉しいです- tottemo ureshii desu) >>> dịch thành "con không tin vào mắt mình nữa!". Đúng là không hẳn là dịch câu chữ, nhưng e thấy ngữ nghĩa và sắc thái không thay đổi
2. Nghĩa gốc: Dù là thiên tài cũng có lúc bị nhìn thấy yếu điểm nhỉ (天才にも弱い見てあるんだ) >>> dịch thành: "Thiên tài cũng có lúc bị nắm đuôi" (lúc đầu e định là thiên tài cũng có lúc bị tóm đuôi nhỉ). Cũng như câu trên, ngữ nghĩa và sắc thái ko thay đổi, e thấy nó khá gần cách nói của tiếng Việt, "nắm đuôi" là khi mình muốn nói bóng gió về yếu điểm, nhược điểm. Hơn nữa, 2 người lại là hs cấp 3, nên e nghĩ dịch như thế nghe sẽ lém lỉnh hơn.
3. Nghĩa gốc: cái thứ ngu ngốc như cậu mà đòi lọt vào top 100, sự thật rõ ràng là không thể nào (お前みたい百番以内にするなんて無 きまったんでしょ)>>> dịch thành "Cái thứ như cậu có nhét chữ vào đầu cũng chẳng nổi đâu", câu này có vẻ là dịch đã hơi thoát nghĩa gốc^^ Cái này có thể nói là cái "tật" của e, tuỳ vào văn cảnh e thường đưa các câu về tiếng Việt 1 cách gần gũi nhất, dễ hiểu nhất và cố gắng ko xa rời ngữ nghĩa nguyên gốc.
Nếu chị xem kĩ, trường hợp này có thể là khá nhiều, chứ chắc không phải chỉ là 3 câu này đâu ^^. Tuy nhiên như e nói, có thể không dịch sát câu chữ, nhưng ngữ nghĩa và sắc thái câu không đổi. E không nghĩ là nó "SAI".
Hơn nữa, tuy lần này bọn e vẫn dùng Esub để retime, dịch và edit, nhưng bản thân e thấy Esoft thiếu nhiều thoại, dịch thoát nghĩa cũng khá nhiều, càng các tập về sau càng nhiều, nên công việc retime, thêm thoại trong quá trình làm mất rất nhiều thời gian, vì thế từ tập 3 bọn e đã quyết định chuyển hẳn sang time và dịch trực tiếp từ raw.
Và nhân đây e với JPN subteam cũng xin nói rõ rằng cả đội sẽ không đảm bảo toàn bộ nội dung các câu sẽ "giống" với Esub. Hi vọng chị và cả nhà cũng sẽ thích phiên bản của JPN ^^
E cảm ơn chị đã quan tâm xem và góp ý cho đội ^^
thật ra thì ko liên quan nhưng đọc qua thì thấy ngứa nghề nên...
yếu điểm (要点) và nhược điểm (弱点) khác nhau nhé!!!
mua14
07-05-2013, 10:37 PM
em là Jellybean đây ạ :choideu: bạn Bean dt xin giơ tay có ý kiến một tẹo, bạn Shin upload lên mega.co.nz đi ạ chớ Fshare không có acc nên tải không có được :crybaby:
shinjiteru
07-05-2013, 11:00 PM
Shin ơi, kiểu chữ của romanji trong phần kara bài hát Update í, đẹp cơ mà hơi khó nhìn, chị cứ căng hết cả mắt ra để nhìn rồi lẩm nhẩm theo cơ mà nhiều chữ hem đọc được :( Hết cuồng phim giờ chuyển sang cuồng OST, từ hôm qua tới h cứ mở đi mở lại đoạn đầu với đoạn cuối phim để xem :D
Nee~ Kizuiteru?
Watashi wa appudeeo shiteiruyo.
Itsuka todokimasu youni.
Hontou no kimochi ga dokoni aru?
Sakerarete mo sukaretemo inai
Nante tsumannai desho
Konna ni nando mo onaji koto
kangaetteiru hanbun demo ii shea shiteyo
Chitto mo kowarenai doryoku kazueyori
Ashita no sakusen wo taterya ima sugu tobideseru
Update~ shitene
Itazura kono youna mainichi wo
rippa yanchau wakannai, demo yappa ippai sukide
kizuite watashi ha itsudemo appudeeto shiteruyo
Itsuka todokimasu youni.
Nee~ Kizuiteru?
Watashi wa appudeeo shiteiruyo.
Chissai shinpai tomannai
kedo zettai oitsukitakute
hayakute choujitai itsuka besuto kappuru ni nareru kana
Ippai yanchau wakannai, demo yappa ippai sukide
Kizuiteru?
Watashi wa itsudemo appudeeo shiteiruyo.
Itsuka todokimasu youni.
Đây nhé chị, dành tặng chung cho những bạn có cùng mong muốn luôn ^^
Vì làm kara trên sub ko có mục đích để nhẩm theo nên font chữ chỉ nhằm mục đích làm đẹp sub.
E sẽ xem thử xem có thể bàn với nhóm làm 1 bản kara riêng để tặng cả nhà nhẩm theo không ^^
Quan trọng là nếu có được 1 bản MV.fanvid đẹp cùng thì toẹt vời :)))))
thật ra thì ko liên quan nhưng đọc qua thì thấy ngứa nghề nên...
yếu điểm (要点) và nhược điểm (弱点) khác nhau nhé!!!
Yếu ở đây có nghĩa là yếu nhược (弱), chứ không phải mang nghĩa thiết yếu, chủ yếu (要) đâu dntn ạ ^^
hongnhung0802
07-05-2013, 11:06 PM
Đây nhé chị, dành tặng chung cho những bạn có cùng mong muốn luôn ^^
Vì làm kara trên sub ko có mục đích để nhẩm theo nên font chữ chỉ nhằm mục đích làm đẹp sub.
E sẽ xem thử xem có thể bàn với nhóm làm 1 bản kara riêng để tặng cả nhà nhẩm theo không ^^
Quan trọng là nếu có được 1 bản MV.fanvid đẹp cùng thì toẹt vời :)))))
Yêu Shin quá Shin ơi :* Chị cũng mong chờ bản kara riêng í nhắm cơ mà chẳng biết đến bao h :)) Thôi, chị ngồi nghe + lẩm nhẩm đây :">
shinjiteru
07-05-2013, 11:10 PM
em là Jellybean đây ạ bạn Bean dt xin giơ tay có ý kiến một tẹo, bạn Shin upload lên mega.co.nz đi ạ chớ Fshare không có acc nên tải không có được
Hehe xin chào, lại một trái tim đồng điệu qua đây rồi =)))))))))))
Hỏi cả nhà chút có nhiều người gặp vấn đề download như bean không?????? Nếu nhiều thì hú cho shin biết với để add thêm host từ tập sau nhé.
HIện nay bean vẫn chưa down được sao, cả upfile á?????
nekoxinh
07-05-2013, 11:36 PM
mình cũng thích down trên mega.co.nz đó ^^
tính mình thì thích xem 1 lượt nên để khi nào pj hoàn thành rồi mới bắt đầu xem nên chưa thể bình luận gì cả. chỉ có thể cảm ơn các bạn subteam rất rất nhiều thôi. Các bạn cố lên nhé ^^
mua14
07-05-2013, 11:43 PM
Hehe xin chào, lại một trái tim đồng điệu qua đây rồi =)))))))))))
Hỏi cả nhà chút có nhiều người gặp vấn đề download như bean không?????? Nếu nhiều thì hú cho shin biết với để add thêm host từ tập sau nhé.
HIện nay bean vẫn chưa down được sao, cả upfile á?????
upfile không có bắt link IDM nên phải down chay.....mà down chay thì :hurry: hóng cái ost lắm :big_ love:
shinjiteru
07-05-2013, 11:59 PM
@nekoxinh & mua14: đã bổ sung thêm link down mega.co.nz nhé :)
qingqing
08-05-2013, 12:03 AM
Cho mình hỏi là bản bên nhà mình và bên J-zone của Kites là cùng một bản hay hai bản khác nhau vậy?
Mình xem thông tin project thì thấy tên các bạn trong hai nhóm sub hoàn toàn khác nhau nhưng qua Kites lại toàn thấy những gương mặt quen thuộc bên nhà mình, huhu.
hongnhung0802
08-05-2013, 12:29 AM
Cho mình hỏi là bản bên nhà mình và bên J-zone của Kites là cùng một bản hay hai bản khác nhau vậy?
Mình xem thông tin project thì thấy tên các bạn trong hai nhóm sub hoàn toàn khác nhau nhưng qua Kites lại toàn thấy những gương mặt quen thuộc bên nhà mình, huhu.
hai bản khác nhau bạn ạ :D
mua14
08-05-2013, 12:36 AM
@nekoxinh & mua14: đã bổ sung thêm link down mega.co.nz nhé :)
thanks chị Nhung với bạn Shin đã up lên mega cho em :big_ love: trong thời gian chờ đợi ep mới, em đã nghiền lại toàn bộ các ep, chính thức đóng dấu zai Kin-chan là của em :choideu: ; em không dành zai Yuki đâu nhé :be_eaten:, chị nào thích dành zai Kin-chan của em mời vô quánh nhau nhá :yakuza:
star4u
08-05-2013, 08:12 AM
Cảm ơn chị đã góp ý, e xin được có trả lời như sau:
1. Nghĩa gốc là: con hạnh phúc quá đi mất (とっても嬉しいです- tottemo ureshii desu) >>> dịch thành "con không tin vào mắt mình nữa!". Đúng là không hẳn là dịch câu chữ, nhưng e thấy ngữ nghĩa và sắc thái không thay đổi
2. Nghĩa gốc: Dù là thiên tài cũng có lúc bị nhìn thấy yếu điểm nhỉ (天才にも弱い見てあるんだ) >>> dịch thành: "Thiên tài cũng có lúc bị nắm đuôi" (lúc đầu e định là thiên tài cũng có lúc bị tóm đuôi nhỉ). Cũng như câu trên, ngữ nghĩa và sắc thái ko thay đổi, e thấy nó khá gần cách nói của tiếng Việt, "nắm đuôi" là khi mình muốn nói bóng gió về yếu điểm, nhược điểm. Hơn nữa, 2 người lại là hs cấp 3, nên e nghĩ dịch như thế nghe sẽ lém lỉnh hơn.
3. Nghĩa gốc: cái thứ ngu ngốc như cậu mà đòi lọt vào top 100, sự thật rõ ràng là không thể nào (お前みたい百番以内にするなんて無 きまったんでしょ)>>> dịch thành "Cái thứ như cậu có nhét chữ vào đầu cũng chẳng nổi đâu", câu này có vẻ là dịch đã hơi thoát nghĩa gốc^^ Cái này có thể nói là cái "tật" của e, tuỳ vào văn cảnh e thường đưa các câu về tiếng Việt 1 cách gần gũi nhất, dễ hiểu nhất và cố gắng ko xa rời ngữ nghĩa nguyên gốc.
Nếu chị xem kĩ, trường hợp này có thể là khá nhiều, chứ chắc không phải chỉ là 3 câu này đâu ^^. Tuy nhiên như e nói, có thể không dịch sát câu chữ, nhưng ngữ nghĩa và sắc thái câu không đổi. E không nghĩ là nó "SAI".
Hơn nữa, tuy lần này bọn e vẫn dùng Esub để retime, dịch và edit, nhưng bản thân e thấy Esoft thiếu nhiều thoại, dịch thoát nghĩa cũng khá nhiều, càng các tập về sau càng nhiều, nên công việc retime, thêm thoại trong quá trình làm mất rất nhiều thời gian, vì thế từ tập 3 bọn e đã quyết định chuyển hẳn sang time và dịch trực tiếp từ raw.
Và nhân đây e với JPN subteam cũng xin nói rõ rằng cả đội sẽ không đảm bảo toàn bộ nội dung các câu sẽ "giống" với Esub. Hi vọng chị và cả nhà cũng sẽ thích phiên bản của JPN ^^
E cảm ơn chị đã quan tâm xem và góp ý cho đội ^^
Đúng là em dịch thoát nghĩa nhiều quá nên đâm ra chị là người xem đọc sub thì hiểu ra nghĩa khác hẳn so với câu thoại gốc. Cả ba câu chị đều thấy là vietsub dịch khác xa nghĩa gốc quá. VD: em lấy câu 1 vietsub của em đưa 1 người học tiếng Nhật bảo họ dịch thì chị bảo đảm sẽ có 1 câu hoàn toàn khác. Ngữ nghĩa và sắc thái mà em nói chị thấy ko phù hợp lắm: "con hạnh phúc quá đi mất" & "con không tin vào mắt mình nữa": là 2 câu hoàn toàn nghĩa khác nhau làm sao nói là ngữ nghĩa sắc thái giống nhau được.
qingqing
08-05-2013, 10:18 PM
Mình chỉ là một khán giả bình thường, lỡ dành cho JPN-Subteam một tình yêu to nhớn :"> nên cũng xin mạn phép góp vào ít lời nhân dịp theo dõi trao đổi qua nay về việc dịch thoát nghĩa giữa bạn shinjiteru và chị star4u.
Mình không giỏi ngoại ngữ nên không dám bàn về cách dịch, chỉ đơn thuần muốn nêu lên sự khác nhau về mặt cảm nhận của bản thân khi đọc câu dịch và câu gốc mà thôi.
Câu 1: Mình cảm thấy câu gốc: "con hạnh phúc quá đi mất" biểu thị cảm xúc của người nói một cách trực tiếp nhất và đơn giản nhất ngay trên bề mặt ngữ nghĩa của từ. Tức là đọc câu này người xem sẽ hiểu ngay nhân vật đang "hạnh phúc quá đi mất" :D.
Nhưng câu dịch thoát ý: "con không tin vào mắt mình nữa" lại bao hàm nhiều sắc thái về mặt ý nghĩa và thái độ của người nói hơn. Câu này tùy theo ngữ cảnh mà hàm nghĩa xấu hay tốt. Dò vé số thấy trúng độc đắc người ta có thể nói câu này, mà tình cờ thấy bố hay mẹ mình ngoại tình người ta cũng có thể sử dụng nó :D. Mặt khác, khi đọc nó, mình cảm thấy nhân vật đang kinh ngạc/sững sờ/bàng hoàng/... nhiều hơn là "hạnh phúc".
Câu 2: Mình thấy không có vấn đề gì về mặt cảm nhận giữa hai câu này :">
Câu 3: Mình thiển nghĩ câu dịch đã phần nào đó phóng đại hóa nội dung ngữ nghĩa của câu gốc. Người ta không thể lọt vào tốp 100 nhưng có thể nằm ở 101, 102, 103, túm lại không giỏi nhưng cũng có thể khá, trung bình, vân vân và vân :D. Nhưng câu dịch với ý nhấn mạnh "không nhét nổi chữ vào đầu" khiến mình nghĩ ngay đến một người không có khả năng học hành ^^". Thú thật thì câu này có hơi hướng miệt thị nhiều hơn so với câu gốc hàm ý chế giễu và mỉa mai.
drp252
09-05-2013, 02:14 AM
chài ai, em bị cuồng Naoki, cười đều mà cũng đẹp nữa...aaaaaaaaaaaaaaaa :crybaby:
cái dáng người cao cao ốm ốm đi lượn lờ lượn lờ...đánh vào chái tym bé nhỏ của em gòy :be_eaten:
bé Kotoko dthg quá điiiii
cái bộ dạng cười của con bé...tửng 1 cách tự nhiên lun, nhứt là cái đoạn nó thấy ông bố :hurry:
nói chung là h em bị cuồng, em bị bấn loạn roài, mà đang trong kỳ thi :ghost:
hùi xưa có xem bộ của Hàn, xem vài tập bỏ ngang lun, vì ko thể cố gắng hơn đc nữa
nên thấy bộ này tính ko xem roài mà thấy bà con khen zữ quá, down về xem thử, h thì ghiền lun oy, còn hơn ghiền sting dâu nữa :drink:
thanks st đã sub bộ này nha, st cứ ra đều đặn là đc roài, ko cần ra nhanh quá đâu, ra nhanh quá em ko kiềm đc lại xem liên tục :dead:
phanvietha
10-05-2013, 12:48 AM
hiu hiu~~ các bạn Nhật làm lại phim này à xDDD cảm giác như gặp lại ng bạn xa cách cả tỉ năm ;A; ôi bộ truyên mãi mãi dang dở ;A;
3Q subteam nhiều nhiều nha xD
Tamaki Chan
12-05-2013, 01:27 AM
em có chút thắc mắc nhỏ, ko có ý gì đâu, chỉ là thắc mắc thôi, nên các tiền bối đừng giận em nhé.:loi::loi::loi:
bên vietsub.vn đã ra tập 6 rồi,:hoc2: vừa kịp tiến độ với phim bên Nhật, Sao bên mình sub chậm thế ạ :crybaby:, e rất thích phần dịch của page mình nên mới hỏi thế thôi ạ:cry2:, mong sub của page mình lắm lắm ý,:alone: cơ mà cũng muốn xem phim sớm nữa nên toàn phải down cả 2 bên :aha::aha::aha:
Shadow of Death
12-05-2013, 02:23 AM
phim này JPNFS ko chạy đua bạn ơi, từ từ làm vội gì :hehe:
berry_263
12-05-2013, 09:40 AM
xem cái này bản đài vs hàn r !!!!
giờ thấy bản của nhật hóng hóng :)
mong là sẽ thành công như 2 phiên bản trên :)):drink1::drink1:
Shadow of Death
12-05-2013, 09:34 PM
Repack tập 1 nhé, đã có link fshare, upfile, mega
kame kazuya
13-05-2013, 08:26 PM
Shin ơi nhanh nhóe, xem tập 1 lại muốn xem tập 2. Cái anh irie lúc đầu nhìn xấu mà lúc sau lại thấy đẹp mới kinh. Chắc lót dép ngồi đợi ra hết bộ này rồi xem tiếp chứ ngóng hóng thế này giảm độ hay
shinjiteru
13-05-2013, 10:11 PM
7744
Tập 2: Tình yêu chớm nở
7747 7748 7749 7750 7751
Gia đình Irie, nơi hai bố con Kotoko sẽ chuyển đến nương nhờ không đâu khác chính là nhà của cậu bạn lạnh lùng Naoki. Mẹ của Naoki, Noriko luôn luôn mong muốn có một cô con gái, vì thế bà vô cùng chiều chuộng, yêu quí Kotoko. Bà coi Kotoko như cô con gái ông trời ban cho, chia sẻ, tâm sự, chăm sóc tỉ mỉ. Một hôm bà mang cho Kotoko xem album ảnh hồi nhỏ của 2 anh em Naoki, sau đó bà còn tặng cho cô bé tấm ảnh Naoki mặc đồ con gái khi còn bé.
Sau khi có trong tay "yếu điểm" này của Naoki, cô bé Kotoko đã ko bỏ lỡ thế thượng phong, buộc Naoki giúp mình lọt vào danh sách 100 học sinh có điểm thi cao nhất kì tới coi như điều kiện để trao đổi tấm ảnh kia.
Những ngày "cày cuốc" kham khổ của Kotoko dưới sự kèm cặp khắt khe của gia sư Naoki sẽ diễn ra như thế nào?
Kết quả bài kiểm tra cuối kì sẽ ra sao?
Naoki có giành lại được tấm ảnh kia không?
Tất cả sẽ có trong tập 2 với tựa đề: "Tình yêu chớm nở"
Một tập phim vô cùng đáng yêu không thể bỏ lỡ .......
http://i1306.photobucket.com/albums/s563/KjdWizard/ItazuranaKissLoveInTokyoE02720px264-JPNmkv_thumbs_20130513_203104_zps8b96c6f9.jpg..... .
7745DOWNLOAD: Fshare (http://www.fshare.vn/file/TGPB0DDJTT/)| Upfile (http://upfile.vn/58yg)|Mega.co.nz (https://mega.co.nz/#!TxJTES4Y!e5vwJnrF0IFQ2f4oQGl5ukt3eDV4e55EWHxTzw_ JNJk)
7752Đôi lời của subteam:
Sau 1 tuần release tập đầu tiên, thay mặt cả nhóm cảm ơn comment và sự ủng hộ của cả nhà với nhóm làm Itakiss in Tokyo nói riêng và JPNFS nói chung:big_ love::big_ love:
Từ tập 2, dự kiến subteam sẽ ra sản phẩm đều đặn hàng tuần để kịp "giữ lửa" cho bà con. Và biết đâu đấy đôi khi lại cần cứu hoả cũng nên vì lỡ "đốt lửa" quá đà cũng nên :choideu::choideu:
Rất mong lại tiếp tục nhận được những comment, góp ý, ủng hộ, chia sẻ, cảm nhận từ các khán giả thân yêu:be_eaten::be_eaten:
Chúc cả nhà xem phim vui vẻ.
Shin
thu_sven
13-05-2013, 10:18 PM
mớ hàng thôi:big_ love:
iu subteam wa' đi :kiss:
hongnhung0802
13-05-2013, 10:22 PM
nghe Shin quảng cáo làm chị hóng hớt tập này quá Shin ơi =)) tải vìa để xem công sức tra cứu lịch sử Mỹ và công thức toán của Shin,và cùng hóng giai điệu mà bạn Kin ngâm nga nào :big_ love: yêu quá cơ :be_eaten:
azures
14-05-2013, 12:27 AM
Link mega đòi key mới cho down á chủ nhà ơi :hafroze:
Anw, thank subteam lắm lắm. Ngày nào cũng lượn vô hóng ep mới :aha:
hongnhung0802
14-05-2013, 01:11 AM
Ôi Shin ơi là Shin ơi :X Chị yêu Shin và subteam quá :* Yêu lắm lắm luôn í :X Mà cũng lạ kỳ làm sao í nhỉ :( mình xem cái tập 2 này đến lần thứ n rồi í mà tại sao lần nào cảm xúc cũng đong đầy nguyên vẹn như này =)) xem lần nào xong cũng cứ cuồng loạn như này :((
Mềnh thích nhất đoạn: Naoki & Kotoko - Đôi lứa dọn về sống chung =)) Đọc câu ý xong cười sặc sụa, may mà k phải đang uống nước :">
qingqing
14-05-2013, 10:32 PM
Yay, Subteam cố lên, mình luôn luôn ủng hộ và chờ đợi từng tập phim mới nhất từ các bạn ^^!
Dù có những lúc vì bất đắc dĩ mà phải đi nơi khác tìm phim xem (vì JPN mình không có phim đó :() nhưng đúng thật là xem phim Nhật mà vắng bóng cái logo nho nhỏ đo đỏ của JPN là cứ thấy sao sao ấy.
Edited: Đúng là link mega yêu cầu nhập key gì đấy mới cho down, phải chăng bạn shin trong cơn phấn khích vì đôi trẻ đã quên mất cái điều nho nhỏ vui vui này :p
thu_sven
14-05-2013, 11:05 PM
xem phim Nhật mà vắng bóng cái logo nho nhỏ đo đỏ của JPN là cứ thấy sao sao ấy
Cái này bạn giống mình nè, không hiểu sao mình thích cái logo đó vô cùng, một tình cảm khó mà lý giải:lalala:
7764
Nhìn cái hình trên thấy iu wa' đi, máu mê trai lại nổi lên hehe:sak_mau:
shinjiteru
15-05-2013, 01:13 PM
Fix lại link mega rùi cả nhà nhé :aha::aha::aha:
mandyhayami
15-05-2013, 02:41 PM
Uầy, công nhận phim này hay thế. Dễ thương kinh khủng, mà cảm giác rất chân thật tự nhiên nữa. Diễn xuất của em Kotoko tuyệt quá. Đáng yêu không chịu nổi.
uno_manly
17-05-2013, 03:36 PM
ôi, xem xong ep đầu mà bấn loạn hết sức, bé Kotoko đáng yêu không chịu được, bạn Naoki thì khỏi phải nói, chắc chắn là m sẽ theo bạn đến hết phim:big_ love::big_ love:
Trong khi chờ sub tập tiếp theo m đã lên wiki tra thêm thông tin mới biết bạn nữ chính sn 97 :hurry:, lớn nhanh thật, mà sao chênh nhau 10 tuổi mà vẫn đẹp đôi thế k biết:aha:
PS: dạo này xem toàn mấy drama nội dung khó tiêu, xem bộ này thấy dễ thở hơn hẳn^^
grillon
17-05-2013, 05:03 PM
Hehe, bản này có vẻ hay đấy. Diễn viên đẹp hơn bản Nhật cũ. Trên onphim đã có đến tập 6 rùi thì phải. Ủng hộ phim nhiệt tình:73:
hongnhung0802
18-05-2013, 02:54 AM
sắp có tập 3 rồi subteam nhỉ :X gần 1 tuần đã trôi qua và ngày có sub không còn xa :D
person_no_face
18-05-2013, 03:25 PM
ối nam chính là Nhật kiều hả??? *hóng, hóng, hóng* mình có hứng thú với bản phim này nhất, ngay từ tạo hình các nhân vật, đúng là nam chính nhìn hơi "mềm mại" nhưng nữ chính cực dễ thương, có cảm giác cô ấy sẽ diễn rất hay, cám ơn staff nhiều :x mình cứ cố gắng down phim về dù cho tình trạng mạng mùng cứ chập giật, đã tải về tập 1 thành công, đi hưởng thụ đây *hehe*
uno_manly
18-05-2013, 04:26 PM
M vừa phát hiện ra là bạn Yuki trông rất giống Yoon Si Yoon, cả nhà ý kiến thế nào:
http://i.imgur.com/WHhlwcB.png
http://i.imgur.com/ATPTXmZ.jpg
http://i.imgur.com/nLiHu6g.png
http://i.imgur.com/b293BDq.jpg
http://i.imgur.com/JjdNC1W.jpg
Cơ mà hai bạn sinh năm 86,87 mà trông trẻ dã man ạ
drp252
18-05-2013, 07:42 PM
có cái pic YSY cúi xuống thì còn thấy giống chút
mà cơ bản thì Fuki đẹp hơn, khi lạnh thì trông lạnh hơn, mà khi cười thì trông dthg hơn
túm lại là...với mềnh thì Fuki nhìn sao cũng đẹp chai hơn :big_ love: ( thông cảm cho chái tym fg đang bấn loạn :dead1:)
hongnhung0802
19-05-2013, 01:39 PM
không biết như này có bị gọi là spoil hem cơ mà nhìn mấy ảnh này trên tumblr của bạn Fuki làm mình không thể cầm lòng nên up lên cho cả nhà nhòm :"> Ảnh này trong tập 7 nhé :big_ love:
http://24.media.tumblr.com/da6b9ec33d73a982136d059a708ec3e4/tumblr_mn0aaf52ea1qag92io1_r1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/497d7ab327022e395d44b6710f835249/tumblr_mn0aaf52ea1qag92io3_r1_250.gif
http://24.media.tumblr.com/d940b27ec3d7300f8bc1d0cf3e1c9099/tumblr_mn0aaf52ea1qag92io4_r2_250.gifhttp://24.media.tumblr.com/62a59b021adc8ffcb8974d67d4e37d46/tumblr_mn0aaf52ea1qag92io2_250.gif
Hai bạn trẻ tình cảm thắm thiết chưa ;)) Cả khúc này nữa í :">
http://24.media.tumblr.com/814160afa99398eebb49be562ebe2dab/tumblr_mmzj8pj7ma1r3jctgo3_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/5f2c3fbd370e1309eb91da3207035408/tumblr_mmzj8pj7ma1r3jctgo2_250.gif
http://24.media.tumblr.com/3958268d30ea4c4f7ff5a96570c92bf8/tumblr_mmzj8pj7ma1r3jctgo1_250.gifhttp://25.media.tumblr.com/803f6e2925c12e5457a3639e6fe3d502/tumblr_mmzj8pj7ma1r3jctgo4_250.gif
aichan_zz
19-05-2013, 02:24 PM
shin ơi, shin up lên MF dùm mình được không, mấy link kia mình down mà nó toàn báo lỗi, cám ơn shin nhiều nha
baycotien
20-05-2013, 05:06 AM
haha, phim tếu quá. Các ơn các bạn trong nhóm làm sub nhé! :big_ love:
[Golden]
20-05-2013, 02:07 PM
Trời ơi mình phải đọc truyện này cả từ chục năm trước ý =)))))) Nhớ hồi bé đọc truyện này mà cứ cười sằng sặc. Đã xem phim chuyển thể của Đài Loan và Hàn Quốc. Thấy bạn bè nói bản Nhật dễ thương lắm nên mình sẽ down về xem sao. Thanks ST
ryo_san
20-05-2013, 02:31 PM
Chà, mình phải nói là xem Itazura na kiss rất rất nhiều phiên bản rồi.
Coi riết thấy nội dung giống nhau và dần dần không có hứng thú nữa.
Nhưng nhìn cái poster thấy dv nam nữ chính siêu đẹp luôn, lại muốn coi.
:be_eaten:
Hết chỗ nói ~.~
Thanks FS đã làm phim này nhé :choideu:
hongnhung0802
20-05-2013, 08:11 PM
Subteam ơi, Shin tồ ơi, hum nay có ep mới chưa nhề :"> 1 tuần ồi :( hix hix :(
person_no_face
20-05-2013, 11:55 PM
so sánh bạn người Hàn với Nhật thì mình thấy bạn Hàn có nét hơn, mới coi tập đầu đã bị sụp đổ hình tượng Nhật kiều rồi, bạn ấy ốm quá, yếu điểm chung của zai Nhật =___= 60kg/1m7, hơn mình có vài kí thôi à =)))))))))))))))) lúc cười thì càng...nếu bạn ấy cười tít mắt chắc sẽ dễ thương hơn, mình mới thấy nụ cười đểu thôi, mà cả cái vẻ đểu giả nhìn cũng còn non lắm :D. Còn bạn gái thì diễn xuất cute quớ ~ khá tự nhiên, mình thích nữ chính còn hơn nam chính!
Mà phiên bản Nhật có khác, khung cảnh long lanh quá, như khuôn truyện luôn, mình rất thích căn phòng công chúa của nữ chính :D
shinjiteru
21-05-2013, 12:01 AM
shin ơi, shin up lên MF dùm mình được không, mấy link kia mình down mà nó toàn báo lỗi, cám ơn shin nhiều nha
Nhà mình ơi có nhiều người gặp trường hợp dl như aichan không???
VÌ MF hiện nay giữ link ko được lâu, vì thế ngay từ đầu shin đã định ko up lên MF. Tuy nhiên nếu có nhiều TH gặp khó khăn như aichan, shin sẽ cân nhắc đến chuyện bổ sung thêm host. Tuy nhiên nếu bạn không update thường xuyên (sau mỗi lần release tập mới), shin ko dám đảm bảo link sẽ hoạt động được lâu dài.:stress::stress:
person_no_face
21-05-2013, 12:10 AM
uhm, mình xài mạng wifi tầm tầm, upfile tải lát báo lỗi phải ngưng tải, mega tải nhanh nhưng chưa tới 50% là đứng hình vô thời hạn, fshare ok, nhưng đúng mediafire là tuyệt nhất, tốc độ rất nhanh dù hay bị xóa file, hay bạn shinjiteru cài pass, và share pass ngay trong bài luôn, ko biết cách này khả thi ko :D
Ngoài ra còn các site ryushare.com, fox.com cho tải về cũng rất nhanh, nhưng mình không biết quyền lợi của thành viên miễn phí hay có phí thế nào, nếu cần các bạn hãy tham khảo 2 trang này :D
Shadow of Death
21-05-2013, 12:14 AM
uhm, mình xài mạng wifi tầm tầm, upfile tải lát báo lỗi phải ngưng tải, mega tải nhanh nhưng chưa tới 50% là đứng hình vô thời hạn, fshare ok, nhưng đúng mediafire là tuyệt nhất, tốc độ rất nhanh dù hay bị xóa file, hay bạn shinjiteru cài pass, và share pass ngay trong bài luôn, ko biết cách này khả thi ko :D
Ngoài ra còn các site ryushare.com, fox.com cho tải về cũng rất nhanh, nhưng mình không biết quyền lợi của thành viên miễn phí hay có phí thế nào, nếu cần các bạn hãy tham khảo 2 trang này :D
Trả lời cho 2 vấn đề tô đen:
- Cài pass link MF sẽ ko thể save links và sẽ bị MF soi nhiều hơn, kể cả có đổi đuôi.
- 2 hosts đó đã thử và ko ổn, host ổn nhất hiện nay là google nhưng chỉ giới hạn 5 gb / 1 acc, mega cũng là 1 sự lựa chọn ko tồi nhưng đúng như bạn nói, thi thoảng vẫn lỗi :)
hongnhung0802
21-05-2013, 12:29 AM
đặt gạch ngồi hóng ep 3 :D cơ mà có lẽ chiều mai quay lại thì ổn hơn nhỉ :"> Tập này rất chi là hóng hớt vì có mấy đoạn mà bạn Shin lần trước đã spoil cho mình :"> không biết nay lên thành sub phim thì sẽ được dịch như nào đây :hurry:
Akasha
21-05-2013, 06:40 AM
Trả lời cho 2 vấn đề tô đen:
- Cài pass link MF sẽ ko thể save links và sẽ bị MF soi nhiều hơn, kể cả có đổi đuôi.
- 2 hosts đó đã thử và ko ổn, host ổn nhất hiện nay là google nhưng chỉ giới hạn 5 gb / 1 acc, mega cũng là 1 sự lựa chọn ko tồi nhưng đúng như bạn nói, thi thoảng vẫn lỗi :)
ryushare.com up bằng FTP mới đc. tốc độ up cáp quang FPT chưa đến 200 kbs, up SCTV mạng thường tầm 50-80 kbs.
Shadow of Death
21-05-2013, 10:08 AM
^ Vậy là quá ko ổn rồi :be_eaten:
//Đã upload xong ep 3, các bạn chờ chị Shin rl hén :be_eaten:
Akasha
21-05-2013, 10:35 AM
vấn đề là cứ FPT download thì nó dễ trục trặc, trong khi SCTV thì download cực ổn =))! cho nên rốt cuộc là tùy mạng thôi. còn MF thì từ mất file đến mất account, mất tất cả. nghe nói MF đang giảm giá 50% nên bạn nào có điều kiện cứ tự nhiên xài (giảm giá xong vẫn mắc https://www.mediafire.com/upgrade/#space).
shinjiteru
21-05-2013, 06:04 PM
7744
Tập 3: Hương vị tình yêu
7747 7748 7749 7750 7751
Cái kim che giấu chưa lâu đã bị phơi bày, chuyện cô bé và cậu bé đang cùng sống chung nhà bị tung hê khắp toàn trường. Điều này khiến cho Naoki vô cùng khó chịu và trở nên lạnh lùng với Kotoko hơn bao giờ hết. Thế nhưng ngay sau cảm giác tủi thân, tuyệt vọng, Kotoko lại xốn xang, và mong chờ những chuyển biến mới trong tình cảm của Naoki khi cậu bé nói với "trinh sát viên" Kinchan ngay tại bữa tối của nhà Irie rằng "Nay thì ghét, nhưng lại yêu lúc nào không biết chừng!".
Vào ngày cuối cùng của kì nghỉ hè, các thành viên trong gia đình Irie đều có việc hoặc kiếm cớ vắng nhà, chỉ còn lại một mình cùng với một Naoki như thế trong suốt đêm, cô bé Kotoko sẽ trải qua ra sao........ Liệu có bé có thực hiện được mong muốn có một kỉ niệm "đáng nhớ" cho mùa hè cuối cùng của thời học sinh?
Mối tình đáng yêu này sẽ có "hương vị" như thế nào nhỉ?
http://i1306.photobucket.com/albums/s563/KjdWizard/ItazuranaKissLoveInTokyoE03720px264-JPNmkv_thumbs_20130521_090051_zps98aeda14.jpg..... .
7745DOWNLOAD: Fshare (http://www.fshare.vn/file/TK1GTZMMRT/)| Upfile (http://upfile.vn/9m56)|Mega.co.nz (https://mega.co.nz/#!Twp2UC6T!XDRpJQG69m3AhDAl3XjeXHUf8iANkxWyhhyCLMC V4BQ)
7752Đôi lời của subteam:
Phim chỉ mới đi được non nửa chặng đường, nhưng thực sự đang gặt hái nhưng thành công nhất định, và khẳng định được sức hút của cặp đôi đáng yêu.
Ở JPN cũng không ngoại lệ ^^, không những là những fan hâm mộ mới của dàn diễn viên, mà còn là những khán giả vô cùng đáng yêu, là nguồn khích lệ lớn của subteam. Chỉ mới release đến tập thứ 3, nhưng lượt view chóng mặt, lượt down lượt đánh giá cực kì ổn định không chỉ trong 1 tuần mà theo từng ngày. Không có ghi nhận nào, ủng hộ nào tuyệt vời hơn thế đối với cả đội.
Các bạn chờ sub, cũng như subteam trân trọng từng ngày, tranh thủ từng chút thời gian trong quĩ thời gian ít ỏi để chăm chút cho "đứa con tinh thần". Và mỗi tuần khi release, nhìn thấy thành quả được đón nhận qua từng comment, từng cái thanks, cả đội lại lên tinh thần chiến đấu dài hơi, trường kì, đếm từng ngày cho đến lúc release tập tiếp theo.
Cảm ơn cả nhà đã chờ đợi trong suốt tuần qua.
Gửi đến cả nhà bức thư tình thứ ba từ JPNFS!:aha:
Chúc cả nhà xem phim vui vẻ.
Shin
ngocmyce
22-05-2013, 10:50 AM
mình đã xem phim này phiên bản nhật bản trước đây, phiên bản đài loan, phiên bản hàn quốc. mình vẫn thích nhất là phiên bản của Nhật, mặc dù nhân vật nữ chính trong phiên bản này diễn hơi quá một chút, nhưng phim rất sâu sắc, sau khi xem phim không chỉ động lại mối tình giữa nam - nữ chính thật dễ thương mà còn nhiều bài học quý giá, dù rằng rất đơn giản, nhưng trong cuộc sống hầu như không ai để ý đến, những bài học giúp con ngừoi ta sống tốt hơn, ý nghĩa hơn và nghị lực hơn.
Trong khi đó các phiên bản của đài loan và hàn quốc mặc dù các cặp đôi rất dễ thương, tình yêu rất lãng mạn, nhưng tất cả chỉ dừng lại ở đó mà thôi, chỉ dừng lại ở mức độ giải trí.
Đã xem 2 tập đầu của phim này, mặc dù các diễn viên diễn còn hơi cứng, nhưng vẫn phong cách làm phim rất thực và sâu sắc của Nhật Bản làm mình rất thích. Mong phim sẽ có nhiều cải tiến và thành công hơn nữa so với phiên bản trước đó nhé.
Nhân vật nữ trong phiên bản này rất đáng yêu và mình thích nhất trong các phiên bản, mặc dù không học giỏi nhưng là con người rất hiểu cuộc sống, rất có nghị lực và nhìn cuộc sống luôn lạc quan. Đây là điều mà thậm chí đến cả những người giỏi nhất, danh cao vọng trọng rất rất nhiều người không hiểu, không nhìn ra. Có như vậy, mới xứng đôi với 1 thiên tài như nam chính chứ.
shinjiteru
27-05-2013, 12:48 PM
7744
Tập 4: Quà tặng tình yêu
7747 7748 7749 7750 7751
Sau buổi sáng nhấm nháp “hương vị tình yêu” trong ly cafe hôm nào, mùa hè cuối cấp của đôi bạn trẻ đã lặng lẽ qua đi như thế. Rồi mùa thi đại học đã tới, Kotoko đủ điều kiện học tiếp lên đại học Tonan (cùng hệ thống với trường cấp 3 Tonan, học sinh không cần tham dự kì thi đại học toàn quốc mà chuyển tiếp thẳng nếu đủ điểm). Còn Irie Naoki, cậu hầu như không có những dự định cho tương lai, thấy trường đại học vô vị, cũng chẳng biết bản thân muốn làm gì. Naoki tham dự kì thi đại học toàn quốc cũng chỉ là theo mong muốn của bố mình.
Vào ngày thi, Kotoko tự tay làm cho Naoki một lá bùa hi vọng mang đến may mắn cho cậu, nào ngờ ngày hôm đó lại trở thành ngày đại hoạ chưa từng có của Naoki. Không những thế, đến ngày thi tuyển của trường Đại học Tokyo, Kotoko lo lắng có chuyện chẳng lành đã đi cùng Naoki đến tận trường thi. Nhưng vừa đến cổng trường thì sự cố lại ập đến…
Chuyện gì đã xảy ra? Naoki có thi đỗ Tokyo hay không?
Một tập phim có rất nhiều điều “đáng bàn”
Một bước tiến mới trong câu chuyện tình cảm của đôi trẻ
Lần đầu tiên Naoki “bắt đầu” đi tìm những giải đáp cho những cảm xúc của mình…
http://i1306.photobucket.com/albums/s563/KjdWizard/ItazuranaKissLoveInTokyoE04720px264-JPNmkv_thumbs_20130527_081433_zpsded13c88.jpg..... .
7745DOWNLOAD: Fshare (http://www.fshare.vn/file/TSVGPZ1Z7T/)| Upfile (http://upfile.vn/9o5n) |Mega.co.nz (https://mega.co.nz/#!utJznLLC!R8Rywz3F3D4vgaQIEurVDGhOyZcgxItzSkREORx CjB4)
7752Đôi lời của subteam:
Ôi shin buồn quá, tuần qua cả đội gửi thư tềnh thế mà chẳng nhận được "thư hồi đáp" gì cả. Chỉ "lặng lẽ nhắn tín hiệu" thế thôi sao :jogging::aha:
Nhưng mà thôi kệ đấy, thư tềnh lại tiếp tục tới đây:be_eaten::be_eaten:
Chúc cả nhà xem phim vui vẻ!
Shin
Macy23
27-05-2013, 08:43 PM
Các bạn cho mình hỏi là phim hiện tại đang chiếu hằng tuần bên Nhật hay phim đã kết thúc rồi? Thanks :)
Shadow of Death
27-05-2013, 08:46 PM
Các bạn cho mình hỏi là phim hiện tại đang chiếu hằng tuần bên Nhật hay phim đã kết thúc rồi? Thanks :)
Vẫn đang chiếu bạn ạ.
aichan_zz
27-05-2013, 09:05 PM
sau nhiều ngày mày mò, cuối cùng mình cũng đã down được phim về coi, cám ơn subteam nhiều nhak, phim rất hay và mình đã chính thức đổ anh nam chính, người đâu mà khuôn mặt thì baby như thế mà giọng nói lại nghe manly hết sức.
subteam gambatte nee!!!!!!!!!!!!!!!!1
porcupine38
28-05-2013, 02:50 PM
Mình lấy me.zing.vn hoặc kleii.com đều có tốc độ down rất nhanh vì là server việt Nam. Mà link trên 2 trang này rất ít bị lỗi. Uploader có thể cân nhắc hai trang này được không? ^^
pleasedon'tsay
28-05-2013, 11:06 PM
Bạn ơi chia file ra đi bạn không thì tải lâu lắm:dead1::hafroze::hafroze:
À mà khi nào bạn up lên upfile :covu:
kame kazuya
28-05-2013, 11:26 PM
Shin ơi, mòn mỏi đợi chờ mà muốn một phát đc cả bộ luôn í. Cố lên subteam. Bộ này khiến mình trẻ ra vài tuổi :">:aha:
Shadow of Death
28-05-2013, 11:30 PM
Bạn ơi chia file ra đi bạn không thì tải lâu lắm:dead1::hafroze::hafroze:
À mà khi nào bạn up lên upfile :covu:
Mình mới chuyển nhà mạng mẽo còn chưa ổn định lắm, từ tuần sau có mạng ổn định rồi sẽ up đầy đủ bạn yên tâm.
shinjiteru
29-05-2013, 12:15 AM
Yêu ss nhờ :X E Xem mà say mê từng câu thoại ý =)))))) Cơ mà ss cứ từ từ, nhâm nhi từng tập nó mới vui chứ, trẻ ra dần dần nó mới có tác dụng lâu dài =))))
Xơi cả cục shock quá khéo thành quái vật không tuổi thì chết dở =)))))))))
Với lại đã có cả cục mà xơi đâu :"> Nhà đài cũng mới đến tập 8 thôi mà:aha::aha::aha:
Shadow of Death
29-05-2013, 10:53 AM
Update link upfile :D
kame kazuya
29-05-2013, 05:58 PM
Yêu ss nhờ :X E Xem mà say mê từng câu thoại ý =)))))) Cơ mà ss cứ từ từ, nhâm nhi từng tập nó mới vui chứ, trẻ ra dần dần nó mới có tác dụng lâu dài =))))
Xơi cả cục shock quá khéo thành quái vật không tuổi thì chết dở =)))))))))
Với lại đã có cả cục mà xơi đâu :"> Nhà đài cũng mới đến tập 8 thôi mà:aha::aha::aha:
ss thấy chỗ khác làm sub đến ep 7 - ep8 luôn rồi, nhưng mà chỉ đợi Sub nhà mình để ủng hộ. Đây mới là nơi tình yêu bắt đầu của ss í. hehe.
Xem film Nhật vẫn có cảm giác khác hẳn, cười ra cười mà khóc cũng ngon lành. Thêm nữa là xem film Nhật, đặc biệt film nào quay ở Tokyo thì có thể chỉ chỏ với bạn bè, người thân yêu là đã ở đây này, ngay chỗ này này, ăn cái kia kìa.
Xem cái này thì lại càng nhớ vì trước ss ở ngay cạnh chỗ tháp Tokyo cũ luôn í, đi bộ vài bước là tới.
Xem cái này thì càng xem càng thích Naoki, lúc đầu trông xấu xấu mà càng ngày càng đẹp <3, tình tiết thú vị, hơi hâm tẹo =)))
Eizan
29-05-2013, 06:21 PM
Em xem chỉ ước mình như bạn Naoki ấy, không cần học mà vẫn giỏi, là sao là sao :O Hay như trong manga các nhân vật đều có tài năng thiên phú chơi bóng chày, kendo, cờ vây...
Tình tiết kiểu phim Nhật hâm đùng kiểu mình quen ss nhở, chứ k hâm kiểu lố như bản phim Hàn, bản Hàn em xem đến đoạn nữ chính đá cái vending machine thì bỏ :))
Mà xem phim này em Miki cứ làm mình nghĩ tới bạn Ishihara Satomi?
qingqing
29-05-2013, 07:09 PM
Mình xem đến tập 4 của phim thì nhận thấy diễn xuất của hai bạn nam nữ chính còn vài điểm hạn chế.
Bỏ qua sự dễ thương và lanh lợi vốn có của nhân vật Kotoko thì lối diễn xuất của Miki đã hơi lạm dụng về mặt hình thể: khi đi đứng tay chân luôn vung vẩy, rất hay chun mũi chun miệng dù nhiều lúc chẳng để làm gì ^^ (và mình đoán điều này vẫn sẽ tiếp diễn, thậm chí là đẩy lên cao trào hơn nữa ở những tập sau). Dù sao Miki cũng mới 16 tuổi, bạn ấy có đem cái tuổi của mình vào trong vai diễn thì cũng không có gì đáng chê trách.
Còn Yuki, ở những đoạn cần thể hiện cảm xúc mạnh và rõ ràng (đặc biệt là những cảnh đông người) thì trong lối diễn vẫn còn cho thấy khá nhiều gượng ép.
Nhóm Kinchan và hai cô bạn thân của Kotoko diễn cũng dễ cưng lắm, có điều nhiều lúc hơi cố quá thành quá cố, hihi.
Về phiên bản lần này, có làm cho mình nghĩ một chút đến phim Hàn: về mặt phụ kiện, màu sắc,... tuy nhiên cách dựng phim vẫn giữ được những nét đặc trưng của phim thần tượng Nhật. Mình chưa bao giờ hiểu được vì sao cùng một motif một cậu chàng hotboy được con gái hâm mộ vây quanh mà xem Nhật làm thấy dễ thương bao nhiêu thì sang Hàn lại thấy nó trớt quớt và ừm, phong trào bấy nhiêu ^^
Những đoạn uống cà phê sáng và ôn bài buổi đêm thì quả thật rất dễ thương. Nhưng điều làm mình thích nhất chính là bản dịch của Subteam và sự chăm chút của các bạn với bản sub.
Mình xin nhận tội là sau khi xem xong tập 4 ở nhà mình, thì, vì không có ý định xem tiếp nữa mà lại tò mò muốn biết "nụ hôn đầu sẽ lọt vào tay ai" ;)) nên đã sang nhà khác xem tiếp tập 5 :">
Xem xong thì nghĩ, đúng là ăn phở nhà người khó mà thấy ngon :")
Eizan
29-05-2013, 08:15 PM
Về phiên bản lần này, có làm cho mình nghĩ một chút đến phim Hàn: về mặt phụ kiện, màu sắc,... tuy nhiên cách dựng phim vẫn giữ được những nét đặc trưng của phim thần tượng Nhật. Mình chưa bao giờ hiểu được vì sao cùng một motif một cậu chàng hotboy được con gái hâm mộ vây quanh mà xem Nhật làm thấy dễ thương bao nhiêu thì sang Hàn lại thấy nó trớt quớt và ừm, phong trào bấy nhiêu ^^
Cũng thấy cái này đúng quá :x Dạo này mình thích trở thành hotboy như phim Nhật xong đi ra khỏi cổng trường có 1 hàng các em xinh tươi chờ tặng quá gửi thư tình :">
Mình ngại chờ nên xem Esub, nhưng cũng mới xem tập 5 hay 6 gì đó.
Phải nói phim nay diễn viên đóng chưa nổi bật nưh mấy phim đề tài học đường trước nhưng 2 bạn này đều là diễn viên mới mà phim này cũng k phải phim kiểu getsu 9 hay gì gì nên k có dàn sao lung linh.
Dù sao vẫn thích xem, cho nó trẻ lại :">
kame kazuya
29-05-2013, 11:30 PM
Em xem chỉ ước mình như bạn Naoki ấy, không cần học mà vẫn giỏi, là sao là sao :O Hay như trong manga các nhân vật đều có tài năng thiên phú chơi bóng chày, kendo, cờ vây...
Tình tiết kiểu phim Nhật hâm đùng kiểu mình quen ss nhở, chứ k hâm kiểu lố như bản phim Hàn, bản Hàn em xem đến đoạn nữ chính đá cái vending machine thì bỏ :))
Mà xem phim này em Miki cứ làm mình nghĩ tới bạn Ishihara Satomi?
Thằng bạn từ thời cấp 2 của ss thuộc dạng hàng khủng như thế, dân chơi, nhà giàu mà học siêu giỏi. Đến lúc ra nước ngoài học mà bọn nước ngoài còn thán phục vì thấy nó chơi bời rượu chè suốt mà điểm vẫn cao nhất vùng Đông Bắc UK. Hồi bé thì cao ráo đẹp trai, lớn lên thì béo ú. Cái bọn đấy thật đáng ghét í :)))
chiba rie
31-05-2013, 09:43 PM
aaaaa thích quá XD yuki siêu dễ thương XD chờ tập 5 <3
thank sub team nhiều :x
Macy23
01-06-2013, 12:08 AM
Hôm rồi mình down ep 3,4 xong mà chưa coi, hôm qua coi xong rồi mới thấy sub team dịch chí quá, chăm chút lắm lắm ^^
Coi phim mà ko ngờ là nam nữ chính ngoài đời hơn nhau tận 10t, bạn nam trẻ quá trẻ.
Em nữ chính, đóng tự nhiên, dù sao thì ở tuổi em ấy thì vào vai hs cấp 3 ko có gì là quá tầm với, mình thích live action bản Nhật nấy hơn vì cơ bản là nữ chính ko quá ngô nghê ngốc nghếch 1 cách đáng như mấy bản khác.
Mình cảm thấy bạn nam chính vẫn còn "hiền hiền" chứ ko đến nỗi lạnh lùng lắm, và cái ko thích cuối cùng mình dành cho bạn nam là bạn đi kì quá, tướng rất là đơ, nhất là đọan từ nhà đến trường ý, ko tự nhiên chút nào.
Thank sub team lần nữa :goodJob:
hongnhung0802
05-06-2013, 02:38 AM
dạo này bận quá nên chẳng vô tám được, chỉ tranh thủ vào down xong lại phải tập trung vô mấy việc còn dang dở, không biết bao giờ mới xong nữa :(
đến hẹn lại lên, hum nay lại chạy vô nhưng mà chưa thấy tập tiếp :crisp: Cảm ơn sub team nhiều nhiều lắm vì đã cố hết sức cho project này dù ai cũng bận rộn :big_ love: Rất hóng chờ tập 5 này vì Shin có nói là ở tập này ẻm sẽ dịch cả đoạn chàng Kin hát nữa ;))
Kanochibi
07-06-2013, 12:21 AM
Tháng sau phải thi ĐH rồi mà nghe mọi người PR bộ film này wa' nên mình đã trót lỡ dại xem thử ep.1 ! Thế là nghiện luôn mất rồi...! Kiểu này chắc phải tranh thủ thời gian mỗi tuần phải dành ra 1 tiếng wa' !
Nhớ hồi xưa lần đầu tiên xem Itazura na kiss là của bản Đài, phải nói lúc đó rất là thích, rất là cuồng couple Trịnh Nguyên Sướng-Lâm Y Thần, theo đến tận 2 phần! Rồi đến khi nghe bản Hàn sẽ làm lại, cũng rất là hóng, nhưng đến khi xem thì nói thật...thất vọng wa' ! Ngoài quần là áo đẹp và mức độ hoành tráng ra thì nói chung là chán...
Bây giờ đến phiên bản Nhật của mình ! Hình như độ bấn ngày xưa đã quay trở lại và có khi còn lợi hai hơn xưa! Yêu 2 bạn diễn chính cực ! Mình thích Kotoko-chan, không còn cái kiểu "bánh bèo vô dụng", ngốc nghếch đến mức khiến người xem tức điên như những phiên bản trước, mà thay vào đó là 1 cô gái lạc quan, luôn vui vẻ, giàu nghị lực,và luôn nghĩ cho ngừoi khác. Tuy nhiều lúc cg hơi baka nhưng đó là 1 sự baka rất đáng yêu ! Còn bạn Irie thì đúng chất thư sinh, gương mặt baby, rất có khí chất và phong thái ( hình như ngoài đời, theo mình thì hình mẫu của Yuki cũng giống như Irie đấy nhỉ! ) Nói chung là hơi bị bấn bạn ấy rồi :aha:
Mà mình thấy vài bạn hình như xét nét cách dịch của FT nhà mình thì phải?! Tuy nhiên thì mình thích cách dịch này của FT! Rất teen và đúng với tuổi học trò! Dịch nghĩa vài câu khác đi tí xíu thì đã sao đâu chứ, miễn là FT vẫn giữ nguyên tinh thần và biến chuyển nó sang sắc thái hay hơn, phù hợp hơn là okie rồi !
Dù sao thì cũng thanx FT nhiều vì đã bỏ ra nhiều công để cố gắng hoàn thành project này ! Mình thì đang chờ đơi lá thư tình thứ 5 của FT ra mắt đấy ;)
ankack
08-06-2013, 10:37 PM
iu quá đê !!!! Naoki lạnh lùng nhất trong các version keke
Đang thi mà trông mong từng tập thế này là chik mất thui =.="
yunami
09-06-2013, 07:52 AM
ep 10 có cảnh kép kiss thứ hai trong bênh viện (ôi để em trai thấy luôn, cảnh kiss lén này thực sự rất đẹp nhờ góc quay :x ), phải nói là 10 thực sự rất hay, Naoki tuy lạnh lùng nhưng càng ngày Naoki càng đến gần với Kotoko hơn :big_ love:
xem xong tập 10 mà cứ muốn xem mấy tập tiếp theo quá! XD
Shadow of Death
10-06-2013, 01:40 PM
tập 5 đã upload hoàn tất, trong hnay sẽ rl nhé m.n :hehe:
shinjiteru
10-06-2013, 04:49 PM
7744
Tập 5: Nụ hôn đầu sẽ lọt vào tay ai?
7747 7748 7749 7750 7751
Lễ tốt nghiệp, Naoki và các bạn đồng trang lứa đều tiếp tục theo đuổi con đường học vấn tại đại học, hoặc các trường đào tạo chuyên môn, chỉ còn lại duy nhất Kinchan không thể thực hiện được điều đó. Thay vào đó, Kinchan quyết ý đi làm với hi vọng gây dựng sự nghiệp tương lai và sóng đôi cùng Kotoko.
Tiệc chia tay của lớp A và lớp F, tình cờ làm sao, lại cùng chung một hội trường. Trong tình huống càng lúc càng oái oăm, tâm trạng càng lúc càng xấu đi, Naoki đã buông lời chễ giễu, xỉa xói Kotoko ngay trước mặt bàn dân thiên hạ. Tức giận, Kotoko đã trả đũa bằng cách công khai “yếu điểm” của Naoki. Cơn giận bốc lên đầu không thể ngăn lại, Naoki gọi Kotoko ra ngoài và bất ngờ cướp đi nụ hôn đầu của Kotoko…
Chuyện gì đã xảy ra vậy?
Hôn rồi ư? =))))))))) Một tập phim hay cực kì, có lúc vui nhộn, hài hước bật cười sảng khoái, có lúc mâu thuẫn, kịch tính nhẹ nhàng đẩy nhịp phim lên cao, cũng có lúc tình cảm sâu lắng, ý nghĩa.
Chắc chắn tập 5 là một tập phim hay nhất từ đầu đến giờ :be_eaten:
http://i1306.photobucket.com/albums/s563/KjdWizard/ItazuranaKissLoveInTokyoE05720px264-JPNmkv_thumbs_20130610_115350_zpsce2e642d.jpg..... .
7745DOWNLOAD: Fshare (http://www.fshare.vn/file/TT54MTH8ZT/)| Upfile (http://upfile.vn/5gfj)|Mega.co.nz (https://mega.co.nz/#!v8Qz3aLQ!LAFd3wyM7tACE0BmHKe5FFOlMm8fT2cpZ7ZXuxV Uowk)
7752Đôi lời của subteam:
Bức thư tình thứ 5 lỗi hẹn một tuần không phải vì bác đưa thư mà vì người viết thư :"> Có người bị ốm, có người bối rối việc nhà, một bức thư tềnh viết chung sẽ không thể trọn vẹn nếu một người trong đội gặp vấn đề. Nhưng bức thư tềnh như vậy sẽ lại có nhiều điều để kể hơn, và mong đợi sự chia sẻ nhiều hơn.:aha:
Cảm ơn sự chờ đợi, cảm ơn những hồi âm của những người nhận thư. Sau tập 4, những hồi âm ngày càng hay hơn, cổ vũ ủng hộ cũng ngày một lớn hơn. Và để đáp lại tình cảm đó, tập 6 hi vọng sẽ đến với các khán giả thân yêu sớm hơn dự định. "Sớm" chừng nào mời cả nhà chờ đến hồi release sẽ rõ :hurry::hurry:
Chúc cả nhà xem phim vui vẻ!
Shin
hongnhung0802
13-06-2013, 04:58 PM
xem đi xem lại vẫn thấy tập này hay, mà bắt đầu từ tập này càng xem càng hay :X Subteam cố gắng nhé :X Hi vọng tập tiếp không phải chờ lâu như lần này :(
shinjiteru
17-06-2013, 11:43 AM
7744
Tập 6: Tình địch xuất hiện!? Tương lai trắc trở
7747 7748 7749 7750 7751
Sau nụ hôn bất ngờ hôm tốt nghiệp, câu chuyện của đôi bạn trẻ cũng chẳng có gì tiến triển hơn. Rồi cả hai cùng trở thành những sinh viên năm nhất trường đại học Tonan. Nhưng ngay những ngày đầu tiên, Kotoko đã phải đối diện với một tình địch rất đáng gờm, Matsumoto Yuko. Cộng thêm việc vừa học khác khoa, hai khoa lại cách xa nhau, Kotoko vô cùng sốt ruột, cô bé tìm đủ mọi cách để vào cùng câu lạc bộ tennis mà Naoki tham gia, nhưng hàng loạt những gian nan trắc trở vẫn liên tiếp ập đến.
Không những thế, quan sát được tiến triển của đôi trẻ, bố Kokoto lo ngại cô bé sẽ bị tổn thương vì thế ông đã gọi Kotoko đến, khuyên cô bé từ bỏ tình cảm vô vọng ấy. Và cũng đã đến lúc hai bố con rời khỏi gia đình Irie, nơi hai người đã nương tựa sau tai nạn suốt gần một năm qua.
Tương lai đầy rẫy những trắc trở, Kotoko sẽ phải đối diện với những khó khăn như thế nào?
Liệu câu chuyện của hai người sẽ tiến triển ra sao trong khi biến cố đang không ngừng ập đến?
http://i1306.photobucket.com/albums/s563/KjdWizard/ItazuranaKissLoveInTokyoE06720px264-JPNmkv_thumbs_20130617_082714_zps5bee9dd2.jpg..... .
7745DOWNLOAD: Fshare (http://www.fshare.vn/file/T6G8M7VS7T/)| Upfile (http://upfile.vn/hSoN)|Mega.co.nz (https://mega.co.nz/#!OwIRXSLY!P7VA-XOWaAfTc9MO_VrsKjKKjbVd1ZACvRn-yaT6gII)
7752Đôi lời của subteam:
Bác đưa thư lại lạc đâu mất rồi:hurry::hurry::hurry:
Sau tập 5 đầy kịch tính và nhiều diễn biến bất ngờ, nhịp phim tập 6 hơi chậm lại để làm bước dạo đầu cho một giai đoạn mới của phim. Vậy là cặp đôi đáng yêu vào đại học rồi, "người lớn" hơn hẳn rồi. Không hiểu sao lại nhơ nhớ những ngày tháng học trò của đôi trẻ quá :crybaby::crybaby:
Gần nửa chặng đường phim rồi, cứ mỗi tập phim lại cảm giác thời gian cứ vun vút trôi. Chưa gì đã thấy nhớ Naoki, nhớ Kotoko, nhớ Kinchan quá rồi :((
Shin
kame kazuya
17-06-2013, 04:20 PM
Bộ này quá đỉnh của điểm luôn Shin ơi. Xem mà lê tê phê, xem rồi muốn xem nữa. Đề nghị nhanh nhanh cho bà con khối phố nhờ nha.
Cái lúc mà Naoki muốn cười mà vẫn lạnh lùng tủm tỉm tí tị tì ti đốn ngã con tim tôi rồi. Phải nói là diễn viên đóng rất đạt luôn ấy, điên điên, cuồng cuồng, đậm chất Nhật và đúng kiểu manga luôn. mê títtttttt bộ này. Đêm nằm ngủ cũng mơ về film này.
ngocmyce
21-06-2013, 03:19 PM
Mình đã xem nhiều sub của phim này ở các trang khác, nhưng thật tâm mà nói sub của nhà ta là hay nhất, xem phim do nhà mình sub mình thấy hiểu rõ hết mọi tình huống phim và hiểu hơn về tính cách nhân vật phim...Vì vậy, cỡ nào thì mình cũng sẽ chờ Sub phim của nhà mình !!!
Cám ơn mọi người rất nhiều !!!!
minhhoang0613
22-06-2013, 12:03 PM
các bạn làm sub hay lắm cám ơn các bạn nhìu :big_ love:
lee_00
25-06-2013, 05:58 PM
Mình nhớ trước đây cũng có một phiên bản Hàn xẻng hay Tung của gì đây của bộ này, xem tập 1 cũng hay phết, nhưng không xem được hết, tập được tập không nên không có chút ấn tượng sâu đậm nào cả.
Lâu ngày mới lặn lội vào JPN ai ngờ thấy tên phim quen quen nên tải về xem.
Quả nhiên là một bộ phim đáng xem cho mùa hè này. Giờ đành ngồi hóng tập mới thôi :big_ love:
hongnhung0802
30-06-2013, 04:28 PM
Mọi người ơi, mọi người muốn xem típ phần 2 phim này hok :big_ love: Vô đây ký ủng hộ phim quay phần 2 nhé :be_eaten:
https://www.change.org/petitions/second-season-for-itazura-na-kiss-love-in-tokyo
kame kazuya
03-07-2013, 10:33 AM
lâu quá shin ơi :(
silencebaby
03-07-2013, 07:58 PM
Mình vẫn đang đợi sub của bên mình. Rất thích sub của các bạn.
Đã coi đủ hết các phiên bản rồi, bây giờ có thêm Love in Tokyo vào bộ nữa.
luv_joongie
03-07-2013, 10:44 PM
hị hị :3 Bộ này bạn đang mần bên Vietsub.vn mà vẫn máu me về nhà mình down lại ♥.♥
Cực thích cặp Yuki vs Kotoko nhóe :3 Zai đẹp + giỏi, gái dễ thương + ngốc *tung bông*
Hóng sub :3
pokerjoker2810
09-07-2013, 12:14 AM
Thanks subteam :loi: đến giờ mới có thời gian để tải (hàng loạt) phim về xem :stress:
shinjiteru
18-07-2013, 10:44 PM
7744
Tập 7: Sàn đấu tình yêu
7747 7748 7749 7750 7751
Sau khi rời khỏi nhà Irie, Kotoko quyết ý quên đi Naoki. Nhưng khi Kotoko muốn dồn hết sức để vượt qua chế độ luyện tập khắc nghiệt của câu lạc bộ tennis. Nhưng kết quả lại thành một cặp đấu đôi với Naoki, và đối thủ của họ là đội của Sudo và Matsumoto. Và Naoki, lần đầu tiên trong đời biết đến mùi vị chiến bại đã kéo Kotoko đang âu sầu ủ rũ vào một chế độ luyện tập đặc biệt để chuẩn bị cho cuộc tái đấu. Trong lúc đó, bà Noriko, mẹ của Naoki ngày đêm thương nhớ Kotoko đã đột nhập vào trường đại học của cô bé và tình cờ biết được chuyện Naoki và Kotoko đã hôn nhau. Gần như lấy lại toàn bộ năng lượng sau khi nghe được thông tin ấy, bà đã sẵn sàng lên “kế hoạch tác chiến” mới.
Tình tiết câu chuyện ngày càng hấp dẫn, gay cấn. Tình cảm của đôi trẻ đang bước sang giai đoạn có thể làm cho khán giả mong mỏi ngày đêm.
Nào hãy cùng bước lên sàn đấu tình yêu…
http://i1306.photobucket.com/albums/s563/KjdWizard/ItazuranaKissLoveInTokyoE07720px264-JPNmkv_thumbs_20130718_071222_zpsf157c03a.jpg..... .
7745DOWNLOAD: Fshare (http://www.fshare.vn/file/FDV10LJ596/)| Upfile (http://upfile.vn/5rzj)|Mega.co.nz (https://mega.co.nz/#!HgR1jLyA!YJfo3jMPRckbn1hErbXjyh1JAJVfyJ5scbcjPoq tsMc)
7752Đôi lời của subteam:
Bẵng đi mất một thời gian đáng kể, subteam đã lại quay trở lại với công việc yêu thích. Lại muốn đọc thư tềnh quá :"> Bẵng đi chẳng phải vì ko muốn đọc thư tềnh mà thực sự là ko "làm siêu nhân" được. Công việc bộn bề đành phải tạm xếp "tình yêu" sang một bên. Nhưng gì thì gì, chỉ là tạm xếp chứ chưa lúc nào thôi chân thành, chan chứa :">
Đây nhé, lại một cánh thư tình cho tuần này ^^
Chúc cả nhà xem phim vui vẻ.
Shin
haruka19_am
20-07-2013, 02:48 PM
Xem 5 tập đầu mặc dù diễn xuất còn non nhưng các nhân vật đều rất dễ thương. Xem xong thì đổ Naoki của Furu Yuki :). Naoki ver này thì tình cảm hơn, anh ta diễn còn gượng nhưng vẫn đáng yêu là lạ :P nhiều khi mím môi lạnh lùng mà mình nghĩ anh ta đang nín cười =)))
Tuy nhiên sang ep 6 thì Kotoko bắt đầu chun mũi, tròn mồm, vung vảy tay chân quá mức làm mình buồn bực :( hiuhiu, mình hy vọng thấy một cái gì đó đừng thái quá quá ở Kotoko (như phiên bản Đài và Hàn đã làm)
Về cơ bản thì vẫn đánh giá cao remake của Nhật nhất. Ít ra ko hề thất vọng so với bản remake của Hàn/ Đài, xem xong được đoạn đầu ver Hàn mà rầu hết cả lòng mề :|
manta9x
26-07-2013, 12:28 AM
quyết tâm đợi sub nhà ta :crybaby::crybaby::crybaby:
Trời ơi, thích truyện này vô đối, nữ chính dễ thương nữa.:big_ love:
Down luôn và ngay.
Thanks nhóm dịch nhiều nhiều :aha:
hamano-aini
10-08-2013, 11:46 AM
Mình vẫn đang đợi vietsub của japanest, yêu các bạn st nhìu nhìu lắm :covu:
Trong các bản remake hoặc chuyển thể từ truyện tranh thì ver của Nhật mình luôn down về giữ lại trong máy để coi :iluv: còn các ver khác mình chi coi online hoặc xem xong xoá :thuocla:
Naoki trong ver này - Yuki dễ thương ghê, manly nhưng lại rất tình cảm, là Naoki mình thấy giống manga nhất trong tất cả các ver từ trước giờ, cứ như Naoki bước từ trong manga ra nhập vào Yuki ấy :be_beated2::lalala:
blood0
11-08-2013, 03:13 PM
có nhóm đã dịch hết bộ này up online luôn rồi đó khoảng 16 tập bên V1VN. Phim coi dễ thương lắm luôn :aha:nhưng mình vẫn thích bản dịch bên JPN hơn:big_ love:
kht191
21-08-2013, 12:14 AM
Mình cũng đang mong chờ các tập tiếp theo. Dạo này dổi gió xem phim Nhật thấy hay và cũng có nhiều ý nghĩa:crisp::crisp::crisp::crisp::crisp::crisp:
manta9x
21-08-2013, 11:16 AM
hình như drama này không còn tiếp tục sub nữa hay sao vậy ?
kame kazuya
10-09-2013, 11:16 AM
soon gì mà lâu quá shin ơiiii
Trong các phiên bản drama của Itazurana kiss thì đây là phiên bản mình thích nhất từ nội dung đến lựa chọn nhân vật cứ như từ manga bước ra vậy.
pitran1012
18-09-2013, 11:47 AM
Coi xong phim nay bị bấn Cp Fu-Miki kinh khủng luôn :die_die:
Sao 2 em k thành 1 đôi cho mình đây toại nguyện nhỉ :crisp:
Elizath
31-10-2013, 02:21 AM
trùi ui ta nói.....~~~
mình rất không thik xem fin tình cảm! kể cả HYD, dù có super idol đóng nhưng vẫn không xem, vì đây không phải thể loại yêu thik của mình. Nhưng mà bộ này thì...
Đã từng xem wa vài tập Ngây Thơ bản Đài, không xem bản Hàn vì anti fin Hàn. Nhưng bộ này thì....
Ấn tượng số 1 là bạn nữ chánh. Phải nói là mình không thik shoujo, thể loại nữ chánh như Itazura na Kiss thì lại càng ghét, cơ mà không ghét được pé đóng Kotoko. Tuy đôi khi bé diễn còn hơi cứng nhưng bù lại nụ cười tươi của bé khiến mình không thể nào ghét cho được. Biên kịch + đạo diễn + thêm bé khiến cho nhân vật Kotoko có phần sinh động hơn 1 Kotoko ù lì bản Đài, cảm nhận được đúng là một cô bé 16 tuổi, cái tuổi ngây thơ có, nông nổi có mà luôn tràn đầy sức sống. Nói chung thik bé ngay từ cái nhìn đầu tiên.
Ấn tượng tiếp theo là bạn nam chánh. Lúc bản mới xuất hiện làm mình thất vọng tràn trề vì ánh mắt bản không cái thần của Naoki theo mong muốn của mình cho lắm. Nhưng mà....coi được nửa tập 1 thôi là mún chết lun với bản rồi :"> Bản lạnh lùng với Kotoko theo kiểu...hổ báo cáo chồn quá cơ! Nói chung Naoki của bản toát ra được phong thái của Naoki theo một phương diện nào đó mà mình thik.
Thêm bạn Kinchan cũng đáng yêu cực. Có thể nói, mình thik Kinchan nhất trong bộ này.
Một điểm cộng nữa là sub rất hay, trau chuốt, rất có cảm giác "Việt Nam". Cơ mà tớ nghĩ nếu dùng kiểu xưng hô "tớ, cậu" giữa Kotoko và 2 cô bạn thân thì hay hơn là "bạn, tôi". Vì bạn thân thiết mà xưng hô "bạn, tôi" thì hơi xa cách xíu. Mà này cũng chỉ là góp ý của mình thôi chứ mình mới coi có tập 1 hà. Hẻm dám coi tiếp vì chưa sub xong, đang coi mà hết thì bùn thiu nên chờ sub xong hết rồi mình gặm lun cho đỡ ghiền
Cám ơn subteam vì một bộ fin dễ thương như này nhé!
lili18888
31-10-2013, 09:24 PM
phim này dễ thương quá
trước có xem bản Đài nhưng coi được vài tập thấy diễn ngây ngô quá, bỏ lun ko coi nổi, nay thì chính thức đổ phim này, nữ chính trong bản này đã có chính kiến hơn nhiều, ko quá lệ thuôc, mà còn dễ thương nữa. Bạn nam chính mặt như búng ra sữa ấy, nói chung là iu couple này <3
HảiNhi
09-01-2014, 01:15 AM
phim dễ thương :)
theo cá nhân tớ thấy thì bạn nam chính hơi bị "nữ" trong mấy tập đầu :)
nhưng mà gần cuối thì men thôi rồi, đáng yêu lắm í
kame kazuya
11-06-2015, 08:21 AM
chờ đợi mòn mỏi ngàn năm mà vẫn chưa có sub cả bộ này, phần 2 thì cũng có rồi sao í. Bộ này quá hay luôn.
Shin ơi, sub team ờiiiii
Trong lúc chờ đợi đã xem lại bộ Last Friends đầy kỷ niệm.
jango
25-06-2015, 10:34 AM
ai có japsub film này ko cho mình xin link với. mình đang học nghe tiếng nhật, mà bộ này nghe đôi FukixMiki nói dễ nghe và dễ thương quá! arigatou ne~ :D
proudof1998
10-10-2015, 10:18 PM
sao mình tải ko đc vậy mấy bạn?? bấm vô link cứ bị not found hoài :(((( helpp mee
Powered by vBulletin® Version 4.2.5 Copyright © 2025 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.