KHA
02-10-2007, 11:43 AM
http://www.vietxgen.com/forum/music_box/upload/1220591570-5e5928430e314a7492f552f00c5b918f.mp3
DOWNLOAD (http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1221588235-03216ba5b4af43e4e2ef656411db1394.mp3)
http://www.heartflyer.com/images/mayu2.jpg
Kokoro no tomo
Itsuwa Mayumi
Anata kara kurushimi wo ubaeta sono toki
Watashi nimo ikite yuku yuuki ga waitekuru
Anata to deau made wa kodokuna sasuraibito
Sono te no mekumori wo kanjisasete
※ Ai wa itsumo LALABAI (lullaby)
Tabi ni tsukareta toki
Tada kokoro no tomo to
Watashi wo yonde
Shinji au kokoro sae doko kani wasurete
Hito wa naze sugita hi no shiawase oikakeru
Shizuka ni mabuta tojite kokoro no DO-A (door) wo hiraki
Watashi wo tsukandara namida fuite
Ai wa itsumo RARABAI (lullaby)
Anata ga yowai toki
Tada kokoro no tomo to
Watashi wo yonde
※ Repetition
Kanji: 心の友
あなたから苦しみを奪えたその時
私にも生きてゆく 勇気がわいてく
あなたと出会うまでは孤独なさすら 人
その手のぬくもりを 感じさせて
※愛はいつもララバイ
旅に疲れた時
ただ心の友と
私を呼んで
信じ合う心さえどこかに忘れて
人は何故 過ぎた日の幸せ追いかけ
静かにまぶた閉じて心のドアを開き
私をつかんだら 涙ふいて
愛はいつもララバイ
あなたが弱い時
ただ心の友と
私を呼んで
※くりかえし
Vietnamese translation :
Sự rung động của trái tim
Em có thể làm cho nỗi buồn của anh tan biến
Khi đó sự sống trong em hồi sinh
Và sự can đảm cũng nảy sinh
Ngay lần gặp gỡ anh, từ một người cô đơn
Anh đã cho em cảm giác cả cánh rừng đang ở bên em
※ Tình yêu luôn là bài hát ru
Khi anh mệt mỏi trong những cuộc phiêu lưu
Thi anh hãy gọi tên em
Bằng tất cả sự rung động của con tim
Gặp anh em đã trao trọn niềm tin
Ngay cả trái tim mình, em cũng quên mất đã để nơi nào
Tại sao con người cứ mãi đuổi theo những ngày tháng hạnh phúc đã qua
Trong tĩnh lặng anh hãy khép đôi mi lại và mở rộng tấm lòng
Anh hãy lau khô giọt lệ khi anh có em bên cạnh
Tình yêu luôn là bài hát ru
Khi anh cảm thấy mình yếu đuối
Thi anh hãy gọi tên em
Bằng tất cả sự rung động của con tim
※ Lặp lại
DOWNLOAD (http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1221588235-03216ba5b4af43e4e2ef656411db1394.mp3)
http://www.heartflyer.com/images/mayu2.jpg
Kokoro no tomo
Itsuwa Mayumi
Anata kara kurushimi wo ubaeta sono toki
Watashi nimo ikite yuku yuuki ga waitekuru
Anata to deau made wa kodokuna sasuraibito
Sono te no mekumori wo kanjisasete
※ Ai wa itsumo LALABAI (lullaby)
Tabi ni tsukareta toki
Tada kokoro no tomo to
Watashi wo yonde
Shinji au kokoro sae doko kani wasurete
Hito wa naze sugita hi no shiawase oikakeru
Shizuka ni mabuta tojite kokoro no DO-A (door) wo hiraki
Watashi wo tsukandara namida fuite
Ai wa itsumo RARABAI (lullaby)
Anata ga yowai toki
Tada kokoro no tomo to
Watashi wo yonde
※ Repetition
Kanji: 心の友
あなたから苦しみを奪えたその時
私にも生きてゆく 勇気がわいてく
あなたと出会うまでは孤独なさすら 人
その手のぬくもりを 感じさせて
※愛はいつもララバイ
旅に疲れた時
ただ心の友と
私を呼んで
信じ合う心さえどこかに忘れて
人は何故 過ぎた日の幸せ追いかけ
静かにまぶた閉じて心のドアを開き
私をつかんだら 涙ふいて
愛はいつもララバイ
あなたが弱い時
ただ心の友と
私を呼んで
※くりかえし
Vietnamese translation :
Sự rung động của trái tim
Em có thể làm cho nỗi buồn của anh tan biến
Khi đó sự sống trong em hồi sinh
Và sự can đảm cũng nảy sinh
Ngay lần gặp gỡ anh, từ một người cô đơn
Anh đã cho em cảm giác cả cánh rừng đang ở bên em
※ Tình yêu luôn là bài hát ru
Khi anh mệt mỏi trong những cuộc phiêu lưu
Thi anh hãy gọi tên em
Bằng tất cả sự rung động của con tim
Gặp anh em đã trao trọn niềm tin
Ngay cả trái tim mình, em cũng quên mất đã để nơi nào
Tại sao con người cứ mãi đuổi theo những ngày tháng hạnh phúc đã qua
Trong tĩnh lặng anh hãy khép đôi mi lại và mở rộng tấm lòng
Anh hãy lau khô giọt lệ khi anh có em bên cạnh
Tình yêu luôn là bài hát ru
Khi anh cảm thấy mình yếu đuối
Thi anh hãy gọi tên em
Bằng tất cả sự rung động của con tim
※ Lặp lại