Miayu
22-12-2005, 11:59 AM
Rainy day - Ayumi Hamasaki
Taken from Ayumi Hamasaki - Miss(Understood) album.
This song is the ending of Onimusha: Dawn of Dreams game (Capcom)
Um... it’s not the offical lyric (because it's from me :P ) Anyway, I think I'm translate right :D Enjoy! ^.^
Creditz and translate by masa @Ayunite and me @TSMN
Special thank masa-san for the edited translation
--
忘れたくない事なら覚え様としなく も
忘れる事なんてないそう静かに感じ
Wasure taku nai koto nara Oboeyou to shinaku temo
Wasureru koto nante nai Sou shizuka ni kanjiru
Những kỉ niệm em muốn quên đi, dù rằng em không cố gắng để lưu giữ
Em vẫn cảm nhận rõ ràng em chưa bao giờ thực sự lãng quên
あれはある寒い日で強い雨の中
僕はただ君だけを待ち続けていた
Are wa aru samui hi de Tsuyoi ame no naka
Boku wa tada kimi dake o Machi tsuzukete ita
Đó là 1 ngày rất lạnh, em vẫn ngồi đây chờ đợi
Trong cơn mưa rét buốt đó, chỉ vì anh...
もし今が僕の終わりだったとしたら それでも
構わないと思える程何も怖くなかっ
Moshi ima ga boku no owari Datta to shitara sore demo
Kamawanai to omoeru hodo Nani mo kowaku nakatta
Em không bao giờ sợ hãi, nếu ngay bây giờ mọi thứ đột nhiên kết thúc
Em không quan tâm, dù rằng đó là ngày cuối cùng của cuộc đời em
幸せに笑い合う人々が 僕の
すぐ側を何度でも通り抜けたけど
Shiawase ni warai au Hitobito ga boku no
Sugu soba o nando demo Toori nuketa kedo
Mọi người cười thật hạnh phúc khi họ ở bên cạnh nhau
Họ đi ngang qua em rất nhiều lần
ひとりきり傘もなく立ち尽くす僕は
誰よりも穏やかに微笑んで行った
Hitori kiri kasa mo naku Tachi tsukusu boku wa
Dare yori mo odayaka ni Hohoende ita
Nhưng, em vẫn đứng đây một mình, thậm chí không có 1 cây dù nào cả
Em vẫn mỉm cười hạnh phúc hơn bất kì ai
凍える手をかざして
現れた君を見て
泣き出しそうになったのは
悲しみの所為じゃない
Kogoeru te o kazashite
Arawareta kimi o mite
Nakidashi sou ni natta no wa
Kanashimi no sei ja nai
Khi em chìm vào bóng tối với đôi bàn tay lạnh lẽo của mình
Để có thể nhìn thấy anh xuất hiện
Đó không phải là đau khổ
Làm cho em khóc đâu
ah... ah... ah...
僕達を意義してる光だけ増した
これからの行く道を祝うかの様に
Bokutachi o isshun no Hikari ga terashita
Korekara no yuku michi o Iwau kano you ni
Ánh sáng đang toả sáng
Như chúc mừng trên con đường mà chúng ta đang đi
--
Thực sự sis rất YÊU bài hát này! Simple PV, nice song and wonderful lyric. One of the best of Ayu's ballad songs :wub:
--
Edited 'cause I received masa's translation
Taken from Ayumi Hamasaki - Miss(Understood) album.
This song is the ending of Onimusha: Dawn of Dreams game (Capcom)
Um... it’s not the offical lyric (because it's from me :P ) Anyway, I think I'm translate right :D Enjoy! ^.^
Creditz and translate by masa @Ayunite and me @TSMN
Special thank masa-san for the edited translation
--
忘れたくない事なら覚え様としなく も
忘れる事なんてないそう静かに感じ
Wasure taku nai koto nara Oboeyou to shinaku temo
Wasureru koto nante nai Sou shizuka ni kanjiru
Những kỉ niệm em muốn quên đi, dù rằng em không cố gắng để lưu giữ
Em vẫn cảm nhận rõ ràng em chưa bao giờ thực sự lãng quên
あれはある寒い日で強い雨の中
僕はただ君だけを待ち続けていた
Are wa aru samui hi de Tsuyoi ame no naka
Boku wa tada kimi dake o Machi tsuzukete ita
Đó là 1 ngày rất lạnh, em vẫn ngồi đây chờ đợi
Trong cơn mưa rét buốt đó, chỉ vì anh...
もし今が僕の終わりだったとしたら それでも
構わないと思える程何も怖くなかっ
Moshi ima ga boku no owari Datta to shitara sore demo
Kamawanai to omoeru hodo Nani mo kowaku nakatta
Em không bao giờ sợ hãi, nếu ngay bây giờ mọi thứ đột nhiên kết thúc
Em không quan tâm, dù rằng đó là ngày cuối cùng của cuộc đời em
幸せに笑い合う人々が 僕の
すぐ側を何度でも通り抜けたけど
Shiawase ni warai au Hitobito ga boku no
Sugu soba o nando demo Toori nuketa kedo
Mọi người cười thật hạnh phúc khi họ ở bên cạnh nhau
Họ đi ngang qua em rất nhiều lần
ひとりきり傘もなく立ち尽くす僕は
誰よりも穏やかに微笑んで行った
Hitori kiri kasa mo naku Tachi tsukusu boku wa
Dare yori mo odayaka ni Hohoende ita
Nhưng, em vẫn đứng đây một mình, thậm chí không có 1 cây dù nào cả
Em vẫn mỉm cười hạnh phúc hơn bất kì ai
凍える手をかざして
現れた君を見て
泣き出しそうになったのは
悲しみの所為じゃない
Kogoeru te o kazashite
Arawareta kimi o mite
Nakidashi sou ni natta no wa
Kanashimi no sei ja nai
Khi em chìm vào bóng tối với đôi bàn tay lạnh lẽo của mình
Để có thể nhìn thấy anh xuất hiện
Đó không phải là đau khổ
Làm cho em khóc đâu
ah... ah... ah...
僕達を意義してる光だけ増した
これからの行く道を祝うかの様に
Bokutachi o isshun no Hikari ga terashita
Korekara no yuku michi o Iwau kano you ni
Ánh sáng đang toả sáng
Như chúc mừng trên con đường mà chúng ta đang đi
--
Thực sự sis rất YÊU bài hát này! Simple PV, nice song and wonderful lyric. One of the best of Ayu's ballad songs :wub:
--
Edited 'cause I received masa's translation