Nguyên văn bởi
mktwo
Em đang tham gia cuộc thi làm phim ngắn do đại sứ quán nhật tổ chức. người ta yêu cầu phụ đề tiếng nhật. kẹt quá. ai đó dịch giúp em gấp với :XX:big_ love:
Cuộc gọi 01
コール1/呼番号1
B: Alo?
もしもし
A : Trà à! Bạn nghe tin gì chưa?
チャーさん、もう聞いてないの?
Cả trường đang xôn xao về vụ hôm nay con Phương dẫn thêm mấy anh lớp 11 về trường để xử
con Hoài đấy, Vui cực….!
フオンさんはホアイさんを襲うよう 学校に11クラスのいくつかの先輩を れて行ったという噂をしてる。楽し よ。。。!
B: Vậy á ! Đánh ghen à?
そうですか。嫉妬で撃ち殺するの?
A: Không rõ! Hình như là ganh đua điểm số rồi nói đểu nhau thì phải.
まだわからないよ。スコアを競うた 不明瞭をいうらしいです。
B : Chắc gì. Tao nghĩ chúng nó thích thể hiện thôi. Học theo giới showbiz Việt , scandal để nổi tiếng
mà!
そうじゃないでしょう。オーバーな 現しただけと思う。スキャンダルで 名になるベトナムの芸能界のように 学んだっけ。
Cuộc gọi 02
コール2
Mẹ : Anh à! Buổi trưa Anh về nói chuyện với con đi, em nghe cô chủ nhiệm nói sang nay nó đánh
nhau ở trường đấy!
母親:ダーリン!担任教師は今朝私達 子が学校で戦うと言ったので、午後 子と話してください。
Bố : Anh đang làm việc mà, Trẻ con mới lớn chúng nó đánh nhau là chuyện bình thường thôi có gi
đâu mà em phải cuống lên.
父親:勤務してるよ。その上、若者 ら、戦うことは普通ですよ。何もな よ。オロオロしないで。
Cuộc gọi 03
コール3
Bố : alo?
父:もしもし
GV : Vâng chào anh!
Tôi gọi điện mời anh có mặt tại nhà trường vào lúc 9 giờ sáng thứ 2 để nhận thông báo về việc
kỷ luật đối với hành vi “Bạo lực” của cháu Phương.
先生:へい。こんにちは!私はフオ さんの"暴力"行為に対して懲戒処分 知を受けるためお前は月曜午前の9 に学校にお越し下さいよう電話して いますけど。。。
Bố : Sao cô nói sao? Bạo lực á?
父:何を言うの。”暴力”って。。
Cuộc gọi 04
コール4:
B : Alo
もしもし
A : Bạn ơi! Phương bị đuổi học mất rồi…!
おい、フオンさんは学校から首にな たな。。。!
B : Trời…..! cô chủ nhiệm không giúp được gì cho nó à?
ヤバイ。。。!担任先生は手伝うの きないの。
A : Cô cũng giúp hết sức rồi, nhưng mà gia đình con Hoài quyết tâm kiện đến cùng. Haiz các thầy cô
cũng chẳng còn cách nào khác.
できるだけだよ。しかし、ホアイさ の家族は訴えを極めることになった 先生たちはしょうがないよ!
Lời thoại
対話
Bố : Phương…. Tao cho mày ăn học để trở thành người như thế này à…….!
父:フオン。。。そんな人になるよ にお前に学校に行ってあげてしまっ の。。。!
Mẹ : Mày xấu mặt cái nhà này. Trời ơi…..! từ nay ra đường tôi còn dám nhìn mặt ai nữa chứ!
母:お前は家族を顔負けさせたよ。 あ。。。!これから、誰の顔も見る ともできない。
GV : Tôi không thể chấp nhận được hành vi của em. Đúng là “ Con sâu bỏ rầu nồi canh”
先生:お前の行為をを受け入れるこ はできない。本当に”玉に瑕”よ。
bộ phim: một bàn tay
映画名:一手
Đạo diễn, Diễn viên, nhạc, đoàn làm phim, ( dịch ra tiếng nhật mấy từ này ạ )
映画観察、出演者、音楽、映画製作
Cảm ơn mọi ngườ