cả 2 bài napa vs hikari e :"D
Printable View
HIKARI E
Người dịch: condorfan95 @ dienanh.net aka Điêu, kodaki @ japanest
risou genjitsu wan kurikku
hikari no sokudo ni kawat te mo
Hiện thực lí tưởng là một cú click
Với sự thay đổi bằng tốc độ của ánh sáng
chikyuu no mae yori tooi kyori
adamu to ibu ni ha nare nai
Khoảng cách bây giờ xa hơn cả Trái Đất ở thời kì trước
Nên không thể tạo ra những Adam và Eva
kanashimi no umare ta basho tadot te
sono kizu yasashiku fure te iyase ta nara
Ở nơi chốn sinh ra những nỗi buồn
Nếu vết thương này có thể được dịu dàng chữa khỏi
afureru omoi ai ha kimi o terasu hikari ni nareru
setsunai hodo ni
tatoe egaku mirai soko ni watashi ga i nai toshite mo
ima ha sotto dakishime te ageru
Tình yêu sâu nặng tràn ngập trong tim nếu có thể trở thành ánh sáng soi rọi cho anh
Em không muốn cắt đứt nó
Giả như em biết rằng sẽ không có em trong tương lai của anh nữa
Thì ngay lúc này em vẫn muốn nhẹ nhàng ôm lấy những điều ấy cho anh
unmei datte hikiyose te kagayaki tsuduke tai yo
kiseki datte okoseru tte shinji tai
shinji tai
Em muốn cuộc sống của chúng ta không ngừng đón lấy và tỏa ra những ánh sáng
Em muốn tin, muốn tin vào những điều kì diệu sẽ xảy ra
Em muốn tin
enryo hairyo kotoba no saigo
kanjou ni gomakasa re te mo
kokoro no oku made tsutawara nai
hontou no koe o kika se te
Những lời nói quan tâm đầy rụt rè của anh khoảng thời gian gần đây
Dù đã khiến em xúc động
Em vẫn chưa thể cho anh biết được những cảm xúc từ sâu trong trái tim em
Em muốn anh có thể nghe thấy lời nói chân thành từ nơi em
subete no koto ni owari ga aru nara
kurushimi sae itsuka kieru hazu da kara
Bởi nếu tất cả những chuyện này có đi đến kết thúc
Một lúc nào đó ngay cả sự đau khổ có lẽ cũng sẽ biến mất
afureru omoi ai ha mune o kogasu itami ni kawaru
ai oshii hodo ni
tatoe sekaijuu no koe no kikoe ni seme rare ta toshite mo
watashi ga zenbu uketome te ageru
Tình yêu sâu nặng tràn ngập trong tim này, em muốn đốt cháy nó từ trong ***g ngực
Đến mức mà dù nỗi đau này có qua đi, em vẫn yêu anh
Dù cho em có phải nghe lời trách móc của cả thế giới này
Em vẫn luôn ghi nhớ điều đó
hito ha kanashimi o shiru tame ni umare te ki ta no
sonna koto nai
motto ai o shiri tai
kodoku ga nukumori o shiru tame ni aru no nara
shiawase ha itsu datte soko ni aru noni
Chắc chắn rằng chúng ta không phải sinh ra
Chỉ để biết những nỗi buồn
Em muốn biết nhiều điều hơn nữa về tình yêu
Nếu như đã biết được sự ấm áp của nỗi cô độc
Một lúc nào đó hạnh phúc sẽ xuất hiện...
afureru omoi ai ha kimi o terasu hikari ni nareru
setsunai hodo ni
tatoe egaku mirai soko ni watashi ga i nai toshite mo
ima ha sotto dakishime te ageru
Tình yêu sâu nặng tràn ngập trong tim nếu có thể trở thành ánh sáng soi rọi cho anh
Em không muốn cắt đứt nó
Giả như em biết rằng sẽ không có em trong tương lai của anh nữa
Thì ngay lúc này em vẫn muốn nhẹ nhàng ôm lấy những điều ấy cho anh
unmei datte hikiyose te kagayaki tsuduke tai yo
kiseki datte okoseru tte shinji tai
shinji tai
Em muốn cuộc đời của chúng ta không ngừng đón lấy và tỏa ra những ánh sáng
Em muốn tin, muốn tin vào những điều kì diệu sẽ xảy ra...
Em muốn tin
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc và người dịch nhé! Thanks!
HIKARI E (English Version)
Người dịch: bimatforever @ dienanh.net
(What is the meaning of life?)
Cuộc đời này có ý nghĩa gì?
What you want to do? What you want to be?
Whatever you want to be, you can be
Điều anh muốn làm là gì? Anh muốn trở thành người thế nào?
Dù muốn trở thành ai thì anh đều có thể
Where you want to be? Where you want to go?
Wherever you want to go, you can go
Anh muốn ở đâu nào? Anh muốn đi đến đâu?
Dù bất kỳ nơi đâu, anh đều có thể đến
Believe in yourself
no matter how far you have to go
Don't stop your steps
no matter how hard the winding road will be
Hãy tin tưởng bản thân mình,
Dù có xa xôi đến đâu, anh vẫn phải bước đi.
Đừng dừng bước anh nhé!
Dù con đường đi có quanh co đến cỡ nào.
I want to be there for you
when you need me near by your side
(I will) always be there for you
Love will shine on you
Em vẫn muốn ở đó cùng anh
Cho những lúc anh cần em bên cạnh
Em sẽ luôn ở đó cùng anh
Tình yêu sẽ tỏa sáng soi rọi cho anh
No matter how far I am
nothing can break us apart right now
Don't stop your love
my heart will always be with you 'till the end
Dù em có ở xa anh đến thế nào đi nữa
Không điều gì có thể ngăn cách chúng ta lúc này
Đừng ngừng yêu em, anh nhé!
Trái tim em sẽ mãi bên anh, cho đến cuối cuộc đời.
You are the lonely one, You are the only one
You will be the shining star of my life
I want to brighten up, in the darkest night
I believe in you
Believe in yourself
Anh là kẻ cô đơn, và là người duy nhất
Anh sẽ là ánh sao soi sáng cuộc đời em
Em muốn tỏa sáng lên trong màn đêm tăm tối
Em tin vào anh
Hãy tin tưởng vào bản thân mình
When you want to know? When you want to go?
Whenever you want to go, you can go
'cause you may be rich 'cause I may be poor
Nothing gonna change my life, how I feel
Khi nào anh muốn biết? Khi nào anh muốn đi?
Dù là lúc nào đi nữa, anh đều có thể đi
Vì có lẽ anh là người giàu có, còn em chỉ là kẻ bần hèn
Nhưng không gì có thể thay đổi cuộc sống của em, cảm nhận của em
Believe in love
no matter how high you have to go
Don't stop your love
no matter how far the winding road will be
Hãy tin tưởng vào tình yêu ấy
Không cần biết anh phải leo cao đến thế nào
Đừng ngừng yêu nhé anh!
Dù con đường phía trước có quanh co đến đâu
I want to be there for you
when you need me near by your side
(I will) always be there for you
Love will shine on you
Em vẫn muốn ở đó cùng anh
Cho những lúc anh cần em bên cạnh
Em sẽ luôn ở đó cùng anh
Tình yêu sẽ tỏa sáng soi rọi cho anh
No matter how far you are
nothing can break us apart right now
Don't stop your love
my heart will always be with you 'till the end
Dù anh có ở xa em đến thế nào đi nữa
Không điều gì có thể ngăn cách chúng ta lúc này
Đừng ngừng yêu em, anh nhé!
Trái tim em sẽ mãi bên anh, cho đến cuối cuộc đời.
No matter how much rain and pain,
no matter how much wear and tear you may have
We are in this together, forever, I will always be there
Everything's gonna be alright, nothing's gonna bother us right now
The answer lies in nowhere but inside of our own hearts
Không cần biết sẽ đau đớn, khó nhọc đến dường nào
Dù có tốn thật nhiều nước mắt và thân thể có hao mòn đến đâu
Chúng ta sẽ mãi mãi bước cùng nhau, và em sẽ luôn chờ anh nơi đó
Mọi chuyện rồi sẽ ổn thôi, không gì có thể làm ta lo lắng lúc này
Câu trả lời không nơi đâu khác ngoài chính đôi tim của hai ta
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc và người dịch nhé! Thanks!
NAPA
Người dịch: Hạ Mĩ @ japanest
genki de yat te i masu ka ? mou ichi nen tatsu n da ne
watashi ha kocchi no seikatsu ni mo nare te ki te
tanoshiku sugoshi te i masu mainichi
Anh vẫn khỏe chứ? Đã 1 năm trôi qua rồi nhỉ?
Em cũng đã quen với cuộc sống ở đây rồi
Mỗi ngày đều rất vui
watashi ga i naku te daijoubu kanat te shinpai shi te ta keredo
kitto atarashii dare ka to deat te
naran de arui teru ki ga suru
kawat te shimawa nai de
Dù luôn lo lắng nghĩ rằng, không biết anh có ổn không khi không có em
Nhưng em tin rằng chắc chắn anh sẽ gặp một người mới
Và sẽ cùng sánh bước bên cô ấy
Đừng để nó kết thúc
samishiku te nai ta koto mo aru yo
anata o omou to ganbare ta n da
Hanarete kiduita koto mo aru yo
Ima nara iesou ima nara
Cũng có những khi em buồn và khóc
Nhưng khi nghĩ đến anh, em đã có thể tiếp tục cố gắng
Nếu là bây giờ em cũng nhận ra sự thật là mình đã xa nhau
Nếu là bây giờ, em sẽ có thể nói ra.
ano kouen oboe te masu ka ? yasashii kaze ni fuka re te
nabiku kami no sukima tsunai da te sorashi ta me
tere nagara kure ta kotoba
wasure te shimawa nai de
Anh còn nhớ công viên đó không? Nơi có cơn gió dịu dàng thổi qua
Làn tóc em phấp phới, tay trong tay
Lời nói anh trao khi em ngượng ngùng ngoảnh mặt chỗ khác
Đừng quên nhé!
kiki tai koto toka takusan aru noni
nani kara hanase ba ii no ka wakara nai
anata ga suki da to it te ta bando
ima demo kii teru ima demo
Dù có rất nhiều điều muốn hỏi anh
Nhưng em không biết phải bắt đầu từ đâu nữa
Ban nhạc mà anh bảo anh rất thích
Đến bây giờ...đến bây giờ, em vẫn nghe
tegami nante fudan anmari kakanain dakedo
dakara chotto hazukashiin dakedo dakedo ne
tsutaetai omoi ga koko ni
kawatte shimawanaide
Bình thường em không hay viết thư
Vậy nên có hơi xấu hổ một chút
Những tình cảm của em ở đây
Đừng để nó kết thúc!
samishiku te nai ta koto mo aru yo
anata o omou to ganbare ta n da
hanare te kidui ta koto mo aru yo ima nara ie sou ima nara
Cũng có những khi em buồn và khóc
Nhưng khi nghĩ đến anh, em đã có thể tiếp tục cố gắng
Nếu là bây giờ, em sẽ có thể nói ra. Nếu là bây giờ em cũng nhận ra sự thật là mình đã xa nhau
kiki tai koto toka takusan aru noni
nani kara hanase ba ii no ka wakara nai
anata ga suki da to it te ta bando
ima demo kii teru ima de mo
Dù có rất nhiều điều muốn hỏi anh
Nhưng em không biết phải bắt đầu từ đâu nữa
Ban nhạc mà anh bảo anh rất thích
Đến bây giờ...đến bây giờ, em vẫn nghe
Vui lòng ghi rõ nguồn gốc và người dịch nhé! Thanks!
Tập 9 có rồi, mình chờ đợi chỉ để xem tập này! xem giới thiệu tập sau đã thấy mê rùi:) tập này Toru đến nhà Natsui ở nhờ ^^ không biết liệu Natsui có cho Toru ở ko nữa, 2 người sẽ sống với nhau thế nào đây? liệu có suốt ngày cãi nhau ^^ Không biết Toru có kế hoạch gì để xây dựng lại công ty nữa @@ Còn 2 tập phim nữa thui! sắp phải chia tay anh Shun rồi T.T
Mình mới xem tập 1 xong. Mới đầu hơi thất vọng vì nữ chính nhìn ko xinh lắm. Nhưng càng xem càng thấy thú vị. Đọc sơ qua nội dung chính thì thấy nội dung quen thuộc, nhưng lúc xem thì thấy phim nhiều cái mới lạ, ko đi theo motip phim tình cảm lọ lem hoàng tử thông thường. Nhiều vấn đề thực tế đặt ra gần gũi với xã hội hiện đại. Phim có nhiều điểm đáng để học hỏi.
Ui ui, mình vừa xem tập 9 xong, phim hay quá là hay, hic hic, hóng tập 10 quá luôn. Hic, mình thích cả Toru và Asahina, thật tiếc vì tình bạn của hai người lại trở nên như thế này. Xem đoạn giới thiệu tập 10 thấy thảm quá. Hi vọng là tình tiết sẽ có thay đổi, Toru và Asahina là 1 cặp bài trùng hoàn hảo :(.
Hồi hộp được xem phim quá :D
Ôi bộ này hiếm lắm ấy, chỉ có japanest là làm nhanh nhất:X
Một drama có vẻ quen thuộc nhưng thực ra rất thú vị:D
Thích diễn xuất của phim này lắm
team ơi mình nhờ tí các bạn cắt hộ cái hình khung ảnh trong phòng làm việc ông shun hộ mình đc ko cái khung mà có hình tỏng tâm giác vuông ý mình định kiếm nó làm ava mà ko biết cắt :"D gg cũng ko có :6-bite::6-bite::6-bite: mình cảm ơn trước nhé :hmmm::hmmm::hmmm::hmmm::hmmm:
P/s : nếu các bạn cắt riêng đc cái khung tranh ko bị dính hình nền ngoài thì càng tốt :alone::alone::alone: