Giờ mới để ý cái này ^^. Không spam, đóng góp ý kiến : trong 1 số chỗ kishi type Hiragana đúng rồi nhưng khi chuyển sang romaji lại sai, đề nghị sửa lại không là đi tong 1 thế hệ ^^
Trích:
4. Một lần nữa (vd khi yêu cầu người khác nhắc lại câu họ vừa nói)
もういちで。
(moo ichi do)
Mou ichi do - có "う" mà
Trích:
5. Đủ rồi!
けっこうです。
(kekkoo desu)
kekkou desu
Trích:
7. Chào buổi sáng
おはよう。
(ohayoo)
Ohayou
Trích:
11. Tạm biệt
さようなら。
(sayoonara)
Sayounara
Trích:
15. Thế à?
そうですか。
(soodesuka)
sou desu ka
Trích:
17. Xin mời (mời ngồi, mời ăn…)
どうぞ。
(doozo)
douzo
Trích:
18. Cám ơn:
どうも。
(doomo)
doumo
Trích:
19. Không có chi! (đáp lại lời cảm ơn, xin lỗi)
どういたしまして。
(dooita shimashite)
douita shimashite
Trích:
25. Xin chúc mừng (giống như conragulation)
おめでとうございます。
(omedetoo gozaimasu)
omedetou gozaimasu
Trích:
28. Mời vào trong nhà!
どうぞおあがりください。
(doozo oakari kudasai)
douzo oakari kudasai
Trích:
29. Có thật không?
ほんとうですか。
(hontoo desuka)
hontou desuka.
Cái việc đọc "ou" hay "oo" cũng khá confuse :D có jì sai thì sửa nhá :D