XV. Closes your eyes (Yamato)- Tsuyoshi Nagabuchi
Closes your eyes - Tsuyoshi Nagabuchi
Kí ức về những thứ trên YAMATO (Chiến hạm lớn nhất thế giới-chiến hạm nhanh nhất trên thế giới không thể đánh bại, niềm tự hào của Quân đội Nhật Bản trong Thế Chiến II)
[media]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1241642896-85daa39a47a37661fdd9c6f76cf75f44.mp3[/media]
D o w n l o a d
Đánh giá : chưa từng nghe bài nào thảm như bài này, đặc biệt là sau khi xem xong Yamato, đây là bản Ending phim. Cam đoan là bạn ko thể ko khóc khi coi đoạn này ... hu hu +_+
Info : Tsuyoshi Nagabuchi - người viết và hát ca khúc này, có lẽ ít ban biết đến, nhưng ở Nhật ông lại rất nổi tiếng, là người viết nhạc- hát thành công hàng đầu Nhật Bản . Bộ phim Yamato - bộ phim có kinh phí xây dựng lớn nhất trong nền điện ảnh Nhật Bản, để ngợi ca về tinh thần những con người đã chiến đấu và hy sinh trong những khoảnh khắc cuối cùng với Yamato, Tsuyoshi Nagabuchi đã được mời viết ca khúc, và ông đã thể hiện rất thành công. Bài hát chậm rãi, bi tráng như an ủi những người đã khuất, như nhắc nhở những người đang sống về một thời đã có những con người trên 1 chiếc tàu, đã sống, đã chiến đấu , và đã hy sinh như thế .........
XVI. Sayonara Arigato -ama No Kaze- Rimi Natsukawa
Hic, tiếc quá, có lẽ Shuya phải vắng mặt một thời gian rùi, gần đây Shuya hay cảm thấy rất mệt, có lẽ kì thi căng thẳng kéo dài vừa qua đã ăn mất sức rồi. Pama bảo ngày mai sẽ đưa Shuya vô bệnh viện, dù hok muốn nhưng để chiều lòng ba mẹ, có lẽ Shuya phải đi thôi, chắc khoảng 1 tuần j đó. Tiếc quá, vừa mới đc set trial Mod mà ... Nhưng mà ko sao, đảm bảo Nanahara Shuya's Return sẽ thật sự hoành tráng ^_^!
Cuối cùng, Shuya xin cảm ơn mọi người đã quan tâm và ủng hộ trong suốt thời gian qua. Bài hát dưới đây coi như lời cảm ơn của Shuya gửii tới mọi người. Chúc mọi người vui vẻ ^_^!
Sayonara Arigato -ama No Kaze- Rimi Natsukawa
http://img258.imageshack.us/img258/2299/arigatolz0.jpg
[media]http://vietxgen.com/forum/music_box/upload/1211132870-e9ad53be5354d89c0f96dff3cbc088da.mp3[/media]
D o w n l o a d
Naitari shinaide ne Kyou ha Taisetsuna hi dakara
Chanto Mite iyou ne Kokoro no oto ga kieru made
Demo ne Mou Itsudemo aeru kara ne
Ureshii toki mo Samishii toki mo
Mune no oku sou shinjite Nozomu naraba
Kono kaze ni tokete Ano uta ni notte Kidzukeba anata wo tsutsunderu
Natsukashii nioi ga shitara Itsumo no you ni waratte ne
Ima Sora ni mukete Tada yasuraka ni Habataku kono senaka wo goran yo
Migi no hane ni ha Sayounara Hidarigawa ni ha Arigatou
Deau tabi anata ha Yasashisa hitotsu wakeru n da yo
Wakare no tabi ni mata Tsuyosa hitotsu morau n da yo
Demo ne Zutto Anata ha anata no mama yo
Tabidatsu asa mo Tsumazuku yoru mo
Watashi no naka nemutteta Ano hi no mama
Kono kaze ni tokete Ano uta ni notte Kidzukeba anata wo mamotteru
Haru no ame ni Natsu no kawa ni Aki no ochiba ni Fuyu no madobe ni
Ima Sora ni mukete Tada yasuraka ni Habataku kono senaka wo goran yo
Migi no hane ni ha Sayounara Hidarigawa ni ha Arigatou
Migi no hane ni ha Sayounara Hidarigawa ni ha Arigatou
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*
English Translation:
Goodbye Thank You
Don't cry, okay? Because today is an important day
Let's see it clearly, until the sound of our hearts disappear
But, you see, we can still meet at any time
In the happy times, also in the sad ones
If we desire and believe so inside our hearts
Melting in this wind, in harmony with that song, when i realize it, I'll be envelobed by you
When you feel a dear smell, smile like always
Now, turning toward the sky, I'll calmly flap my wings, watch my back
In the right wing there is goodbye, and in the left one, thank you
Always when I met you, I recognized your one gentleness
The time we parted, I received your one strength
But, you see, you are just like you
In the morning you began the trip, also in the evening you stumbled
You were sleeping inside me, just like that day
Melting in this wind, in harmony with that song, when you realize it, I'll be protecting you
In a Spring rain, in a Summer river, in the fallen leaves of Fall, in the Winter by the window
Now, turning towards the sky, I'll calmly flap my wings, watch my back
In the right wing there is goodbye, and in the left one, thank you
In the right wing there is goodbye, and in the left one, thank you