"Chuyện thường ngày của JE's idols" - Biên dịch dài kỳ
Lời ngỏ:
Nếu bạn là fan của JE's boys nói chung, chắc sẽ không xa lạ với tên gọi các tờ báo Potato, popolo, wink up, duet... Những tờ báo phát hành hàng tháng về toàn cảnh các tình yêu của chúng ta. Mỗi một band đều có những bài viết, bài ảnh riêng về sự nghiệp, về cuộc sống, về các mối quan hệ, và về cả những suy nghĩ rất cá nhân của các anh. Đó là một góc nhìn khác của các anh- những thần tượng lấp lánh trên sân khấu, một góc nhìn gần gũi hơn rất nhiều, và nếu bạn cầm trong tay một tờ báo như thế, chắc chắn không khỏi thốt lên những câu đại loại như "sugoi", "kawaiiii", thậm chí là "baka". Chính các anh như vậy càng làm cho các anh gần fan hơn bao giờ hết.
Việc dịch lại các bài viết bài ảnh đó, fan trên thế giới, fan của từng nhóm trong JE đã làm rất nhiều, tại JPN các bạn có thể xâm nhập khu JE để biết thêm chi tiết và tìm đọc thêm ở đó. Shin "ôm ấp" kế hoạch "qui hoạch" những khu vực nhỏ lẻ về 1 mối và phát triển hệ thống hơn cùng JPN lâu rồi, nhưng đến giờ mới thực sự đưa vào "thử nghiệm". Nói là thử nghiệm vì còn rất nhiều yếu tố ảnh hưởng khác nữa. Nhưng cứ phải thử mới biết được :aha::aha::aha::aha:
Hiện nay tất cả các bài dịch từ báo của JE, về JE's idols, shin sẽ dần biên tập lại từ các box, tập hợp về đây để các độc giả dễ dàng theo dõi. Các bài đã dịch sẽ có link về từng nhóm, còn các bài mới dịch sẽ liên tục được update tại đây. Hiện tại, shin tạm lấy tên là "Chuyện thường ngày của JE's idol", hình thức update sẽ gần như nhóm news, nhưng có một nét mới hơn là gần giống như một thể loại truyện dịch dài kì. Các bài dịch có thể được biên tập,chọn lọc, được dịch từ những số báo cũ, nhưng shin đảm bảo sẽ không mất đi tính "nóng hổi" đối với độc giả và các fan.
Mỗi kỳ của JEID (tạm viết tắt của JE's idols Daily) ứng với 1 bài viết trên 1 số báo. Nếu được chia ra dịch sẽ ứng với các phần của từng kỳ để tránh vụn vặt.
Nguồn tin thì có rất nhiều, nhưng nguồn lực có hạn, vậy nếu bạn nào có nhã ý chung tay góp sức với shin trong cuốn "biên niên chuyện" dài kỳ đậm chất fangirl này thì lên tiếng nhé. Các bạn có thể cùng chọn lọc và dịch, hoặc đơn giản là hãy trở thành những độc giả thân thiết là được rùi :aha::aha::aha: Chuyện cần sự ủng hộ của độc giả thì mới có động lực cho các biên tập viên tiếp tục sự nghiệp được :aha::aha::aha:
(List các bài đã đăng.... sẽ update link dần dần :aha::aha::aha:)
"Chuyện thường ngày của JE's idols" - biên dịch dài kỳ
Tổng hợp:
[22.02.2010]- Kỳ 6 - WINK UP 02/2010 - Nào mình cùng nhắn tin
[23.02.2010] - Kỳ 9 - WINK UP 02/2010 - tiếp tục DENGONBAN nào
[28.02.2010] - Kỳ 14 - Interview DREAM BOYS 2009 - Shibutani Subaru' part
[10.4.2010] - Kỳ 21 - DENGONBAN 01.2010
[29/05/2010]- KỲ 25 - Myojo – POLL - Love Grand Prix
Arashi:
[19.02.2010]- Kì I- Non-no 03.2010 - 1 đêm trong khách sạn cùng Jun và Ohno
[20.02.2010] - Kỳ II - Winkup 3/2010 - Arashi và những lời khuyên cho ngày lễ Tình nhân.
[21.02.2010] - Kỳ V- Oricon Star 2010.03.01 - Ohno Satoshi x Aiba Masaki Buổi phỏng vấn đặc biệt
[23.02.2010] - Kỳ X, phần I - DUET 032010 - Love Situation X5
[26.02.2010] - Kỳ X, phần II - DUET 032010 - Love Situation x 5
[24.02.2010] - Kỳ XII, phần I - Pict up 042010 - Arashi - Cùng nhìn lại tour diễn kỷ niệm 10 năm Arashi 5X10
[26.02.2010] - Kỳ XII, phần II - Pict up 042010 - Arashi - Cùng nhìn lại tour diễn kỷ niệm 10 năm Arashi 5X10
[03.03.2010]- Kỳ XV - Myojo 12.2008 - Trong Arashi, ai là người hợp với bạn nhất
[16.3.2010] Kỳ 16 - ANAN - 29/07/2009 -phần 1- Lời nhắn của Aiba
[16.3.2010]- Kỳ 16 - ANAN - 29/07/2009 -phần 2 - Lời nhắn của Jun
[16.3.2010]Kỳ 16 - ANAN - 29/07/2009 - phần 3 - Lời nhắn của Sho
[17.03.2010] - Kỳ 18 - Television weekly 20.03.2010 - Arashi no shukudai-kun - Tổ chức tiệc ngủ làm lễ bế mạc
[18.3.2010]Kỳ 16 - ANAN - 29/07/2009 - phần 4 - Lời nhắn của Nino
[18.3.2010]Kỳ 16 - ANAN - 29/07/2009 - phần cuối - Lời nhắn của Riida
[18.3.2010][05.04.2010]- Kỳ 20- Nước mắt của Arashi
[26.04.2010] - Kỳ 22 - DUET 05/2010 Arashi- Phần I - Matsumoto
[21.05.2010] - Kỳ 22 - DUET 05/2010 Arashi- Phần II -Nino
[22.05.2010] - Kỳ 22 - DUET 05/2010 Arashi- Phần III -Aiba
Hey Say Jump:
[21.02.2010] - Kỳ III, phần I - Popolo 0210 - Những cái "nhất" của HSJ theo ý "bé" Yamada ryosuke
[21.02.2010] - Kỳ III, phần 2 - - Popolo 0210- Những cái "nhất" của HSJ theo ý "bé" Ryuutaro Morimoto
[21.02.2010] Kỳ IV, phần I - Duet 0210 - 1 ngày spa cùng Yabu Kota kun
[22.02.2010] Kỳ VII, phần I - Winkup 0210 - Profile của bé Ryutaro
[23.02.2010] Kỳ VII, phần 2 - Winkup 0210 - profile của bé Okamoto
[16.03.2010] Số đặc biệt- Calen dar messages - Phần 1- Tin nhắn gửi từ Yuto Ryuu Keito
[17.03.2010]- Số đặc biệt - Calendar messages - Phần 2- Tin nhắn gửi từ Yabu và Hikka
[25.03.2010]- Số đặc biệt - Calendar messages - Phần 3- Tin nhắn gửi từ Daiki, Takaki, Inoo
[01.04.2010]- Số đặc biệt - Calendar messages - Phần 4 Tin nhắn gửi từ YamaChii
NEWS
[23.02.2010] - Kỳ VIII, phần I - Potato 0110 - Series NEWS TRAVEL, heo mẹ vĩ đại Massu
[23.02.2010] - Kỳ VIII, phần II - Potato 0110 - Series NEWS TRAVEL,Ryo Nishikido xin chào các bạn!
[17/05/2010] - Kỳ 23 - Đại học Aoyama - Buổi phỏng vấn đặc biệt với Kato Shigeaki :: Mùa hè 2008
KATTUN
[23.02.2010] - Kỳ 11, phần I - Potato 0110 - Series KAT-TUN CHRISTMAS DATE NO HIMITSU - Khai thác bí mật hẹn hò của bạn rùa - Chuyên đề đặc biệt mừng SN rùa :))
Kanjani8
[25.02.2010] - Kỳ XIII - POTATO 022010 - UCHI HIROKI
Kinki kids
[31.05.2010]KỲ 24 - Phần I- DUET 11/2009 - DOMOTO KOICHI
[31.05.2010]KỲ 24 – Phần II - DUET 11/2009 – DOMOTO TSUYOSHI
KIS-MY-FT2
[16.03.2009] Kỳ 17 - POPOLO SEPTEMBER 2008 - KIS-MY-FT2
JOHNNY JR
[22.03.2010] Kỳ 19 - DUET October 2008 - 安井謙太郎 Yasui Kentarou (Johnnys Jr)
[01.05.2010] Kỳ 23 Intros của Takizawa Kabuki- những điều thú vị về các Jrs
>>>> Các bạn muốn đăng ký cộng tác viên của chuyên đề vui lòng vào ĐÂY nhé
wink up 0210: Okamoto Keito
Ngày sinh: 1/4/1993
Nhóm máu: O
Nơi sinh: Tokyo
Chiều cao: 174~5 cm
Cân nặng: 58 kg
Cỡ giày: 27cm
Anh chị em: là con một
Điểm yếu: gián và ma. Vì thế cả nhà ma và phim kinh dị là điều không thể đối với tớ (cười)
Những thứ mà cho đến giờ vẫn không thể ăn được. Cần tây. Tớ ghét những thứ có vị đắng. Cho dù chỉ là ngửi thấy thôi là tớ đã phát khóc rồi.
Mẫu người con gái yêu thích: một cô gái có mái tóc dài. Một cô gái có tính cách tỏa sáng và điềm tĩnh. Tớ thích những cô gái cho tớ cảm giác mình có thể bảo vệ cô ấy.
Kiểu con gái không thích lắm: một cô gái xấu miệng và thích khoe khoang
Lần đi karaoke lâu nhất: tớ đã đi 3 tiếng rưỡi. Nếu bạn hát quá lâu thì cổ họng của bạn sẽ chết mất.
Bài hát mà bạn thường hát khi đi karaoke; bài hát thứ 18 của bạn là gì: là bài hát solo của Nishikido kun trong album của NewS hoặc Kanjani 8. Không hiểu sao tớ khá thích những bài solo của Nishikido kun.
Tên thường gọi của bạn là gì? Hay bạn muốn người ta gọi bạn như thế nào?: Keito. Chưa có ai gọi tớ bằng 1 cái tên khác cả. Tớ nghĩ Keito là ổn rồi vì tớ là Keito mà (cười)
Điều gì đó mà bạn muốn làm trước 20 tuổi: sẽ cao 180 cm. Chuyện này cũng không liên quan gì đến tuổi tác, nhưng tớ muốn thử thách với nhiều thứ.
Tuổi mà bạn muốn kết hôn: hiện tại, tớ không thể tưởng tượng nổi bản thân mình khi kết hôn. Vì thế tớ có cảm giác mơ hồ rằng tầm 30 hay 40 là ổn.
Lời cầu hôn của bạn: “chúng ta hãy lấy nhau đi”. Bởi vì nếu tớ dùng cách khác dài hơn thì nó sẽ dài khủng khiếp (cười). Có thể đối phương sẽ không hiểu những gì tớ định nói và tớ sẽ phải tự mình lặp lại vì vậy tớ nghĩ rằng tốt hơn hết là mình nên nói điều đó ra một cách rõ ràng (cười)
Cái nhìn của bạn về gia đình tương lai của mình: bố, mẹ và những đứa trẻ. Vì tớ là con một, nên con tớ cũng có thể là con một. Tớ chưa bao giờ có anh chị em nên tớ không hiểu lắm về chuyện này (cười)
Ước mơ khi còn nhỏ: tớ không có. Tớ là đứa trẻ không có giấc mơ
Ước mơ tương lai: tớ không rõ đó là ước mơ hay mục tiêu, nhưng tớ muốn trở thành một người làm việc trên khắp địa cầu.
Bài hát Johnny yêu thích: bất kì bài nào của Tokio hay otokogumi hay bất kì một band nào. Những bài hát được chơi bởi bands thì luôn tạo không khí rất phấn khích.
Điều gì bạn muốn làm ngay bây giờ: chạy marathon 24 h. Yamaguchi kun đã từng làm điều đó đúng không? Sau khi nhìn thấy thế, tớ đã muốn làm điều đó. Tớ chắc là nó rất khó nhưng tớ không nghĩ rằng điều đó là không thể với mình
Ám ảnh gần đây: kết thúc năm là năm gì? Năm tới mình bao nhiêu tuổi? Gần đây mình luôn có những suy nghĩ như thế. Thời gian đi học của mình cũng sắp kết thúc. Bởi vậy, cảm giác của tớ như bị hối thúc, tớ nghĩ dành thời gian của mình như thế là những ám ảnh gần đây của mình (cười)
(Tạm dừng vì không có Etrans. Jtrans thì siêu lười :hurry:)
credit: eng trans: itsumademo@livejournal
viet trans: ringo@ANY
Edit: JunenoJun@JPNANY
Hàng về, hàng về !!!!!!!!
[23.02.2010] - Kỳ 9 - WINK UP 03/2010 - DENGONBAN
Dengonban kì này tiếp tục hé lộ chân tướng "Vụ án cái âu" giữa Nino và Hina
Một lần nữa được chiêm ngưỡng Ohmiya
Những gợi ý của Takki dành cho Shige
Lời nhắn bí ẩn của Tesshi dành cho HYDE-sama
Cùng khám phá bản chất thật của Rùa vào đúng ngày sinh nhật
Arashi, Ninomiya Kazunari
Tới Hina (Murakami Shingo) Khi tớ đến nhà cậu, cậu đã nói “Tớ có làm nikujaga để cậu mang về” và cho vào một cái âu nhựa. Tớ nghĩ đó là những gì cậu muốn nói, nhưng…cho đến bây giờ ít nhất cũng phải 1 năm rồi. Thành thật mà nói thì tớ nghĩ tớ đã làm mất cái âu đó rồi. Cậu nói là cậu muốn tớ trả lại, không thêm “lol” vào sao? Đó là những gì tớ nghĩ. Nếu đó là thứ có ý nghĩa đặc biệt với cậu, cậu không nên cho tớ mượn ngay từ đầu. Cậu làm tớ tự hỏi tại sao cái âu đó lại đặc biệt đến vậy.
Tới Nishikido Vì Taichi-kun rất bận rộn.
Tới Ohno-san Tớ cũng thích cậu, tớ thích tất cả các mặt của Satoshi.
NEWS, Yamashita Tomohisa
Tới Rikki (Nakaegawa Rikiya) Hôm trước ở Osaka concert, chúng ta đã đi bơi cùng nhau. Anh không quên được việc chúng ta đã cùng nhau nhảy ở đó. Rikki đang nhảy cho bài hát “ME” trong khi trần như nhộng nhưng li mang kính râm, vậy nên anh không thể ngăn mình mà tham gia vào điệu nhảy.
Johnny's Jr., Morimoto Shintaro
Tới Takizawa-kun Em chắc chắn sẽ đến xem Takizawa Kakumei và xem anh đóng Nissei nữa! Em luôn ủng hộ anh. Hãy cố hết sức nhé
Arashi, Matsumoto Jun
Tới Nakama (Junta)-kun Hãy diễn cùng nhau khi nào cậu có đủ 10 uchiwa. Nhưng tớ không phải là nhà sản xuất đâu (cười).
Tới Kikuchi (Fuuma)-kun Vậy ông ấy là bố em!
Tới Akanishi Do you wear a wig? Cậu thỉnh thoảng nên bỏ mũ ra lúc cậu lên tạp chí .Nhìn cậu và tóc cậu chắc chắn là rất tuyệt. Đó là những gì fan nghĩ đấy!
Tackey&Tsubasa, Takizawa Hideaki
Tới Shige Thay vì drama, cậu nghĩ sao về buổi diễn trực tiếp… ví dụ như Nissei í. Jin cũng đang làm như thế. Cậu nên… có lẽ là nên đến xem nó? Anh nghĩ nếu anh hỏi, anh có thể có được một vé. Vậy anh cần phải lien lạc với chỗ đó nhỉ (cười).
Tới Uchi Hôm trước cậu đã gửi cho anh một tin nhắn ghi rằng “Em đã đổi số điện thoại” và kí tên là 内 (Uchi) ở cuối, nhưng lúc đầu anh lại nghĩ đó là 内 (nai = ở trong)? Cái đó có nghĩa gì vậy? Nên nếu được thì hãy dung tên đầy đủ của cậu từ bây giờ (cười). Anh nghĩ đó là lỗi in chăng.
Kanjani∞, Shibutani Subaru
Tới Hasshi Hyuma-kun bây giờ thế nào rồi?
Tới Akun Trình độ đánh bong của cậu đã tốt hơn chưa?
KAT-TUN, Taguchi Junnosuke
Tới Ohno-kun Em nghe nói là anh đang thực sự làm điều đó vào những ngày này. Em nghĩ không phải là thể thao nếu không có thắng hoặc thua. heard that you're really into it these days. I think sports can't be withoug winning and losing. Bởi trải qua những điều như vậy, em nghĩ tình bạn sẽ nảy nở, đó là vì sao em muốn có một trận đấu với Ohno-kun. Ngoài ra thì… anh vẫn muốn đấu khi trời lạnh như vậy sao? Hãy đấu với em khi trời ấm lên ấy. Bây giờ vẫn rất lạnh và như thế thì không thể được.
Hey!Say!JUMP, Inoo Kei
Tới Nakamaru-kun Em sẽ đợi anh ở chỗ đó!
KAT-TUN, Akanishi Jin
Tới Kii-chan Cậu khỏe không?
Kis-My-Ft2, Kitayama Hiromitsu
To Ohkura Gần đây anh không bị sụt cân vậy?
Nakayama Yuma w/ Hey!Say!7WEST, Shingaki Yuto
Tới Yamasaki Kunta-kun Cảm ơn anh vì đã đối xử với em ở bữa ăn lần trước giống như một sempai đáng kính vậy. Em rất thích yakiniku! Còn nữa, lì xì… anh vẫn chưa lì xì cho em cái gì cả.
Kanjani∞, Yasuda Shota
Tới Ohkura Tớ cũng cảm ơn cậu về 3 tháng vừa qua. Nhớ đưa tớ đến nhà hang Ý đó nhé. Tớ sẽ đưa cậu đi ăn yakiniku ở chỗ đó.
Hey!Say!JUMP, Takaki Yuya
Tới Hey!Say!JUMP Tớ cảm thấy rằng cuối cùng cũng đã mở ra cho tất cả mọi người. Tớ đã nghĩ răng, nếu tớ ra ngoài với bất kỳ ai trong số các cậu thì nó không trở nên thuận lợi nữa. Vì vậy tớ thực sự rất muốn đi làm những ngày này!
Mis Snow Man, Watanabe Shota
Tới Takizawa-kun Rất cảm ơn anh vì đã cho em diễn trong Takizawa Kakumei 2 năm liền! Bọn em là những người trẻ nhất diễn ở đó và em nghĩ là bọn em sẽ gây ra cho anh nhiều khó khăn nhất, nhưng xin đừng từ bỏ và tiếp tục cho chúng em cùng diễn với anh. Còn nữa, anh đã hỏi tên bọn em và nói “Tên em là… An, Watanabe, đúng rồi đúng rồi”, nhưng em nghĩ chúng ta luôn như thế này. Nếu được, em rất vui nếu anh chắc chắn hơn về tên em (cười).
Tới Kamenashi-kun Every time you see me you come and attack my nipples, could you please quit...... no I mean, I'm glad you do! During DREAM BOYS you always cold sprayed my nipples to make them hard but (laughs), it's been a while, so I thought you'd have forgotten about it already. But the other day when you came to watch ~Takizawa Kakumei you did the same attack. It made me happy! Byt the way, do you remember my name?
ss shin ơi, giúp e đoạn này, ngôn từ của e ko đủ diễn đạt ra tiếng việt ss ơi
NEWS/Kanjani∞, Nishikido Ryo
Tới Ninomiya-kun Anh bảo em mời anh ra ngoài ăn nên em đã gọi cho anh nhưng anh không bao giờ nhấc máy cả. Em nghĩ là khoảng năm lần thì phải. Anh chỉ trả lời 6 tiếng sau đó. Hãy nhớ mời em đi ăn lần sau nhé, cả Jun-kun nữa.
KAT-TUN, Ueda Tatsuya
Tới SMAP Cảm ơn vì đã chiếu cố bọn em hôm trước. Em đã học được như thế nào để là một đàn anh anh tốt. Nếu chúng ta gặp nhau ở đó một lần nữa, mong mọi người hãy giúp đỡ chúng em một lần nữa. Nakai-kun… em nghĩ anh nên học tên em bây giờ đi (cười).
NEWS, Tegoshi Yuya
Tới Kamenashi-kun and Ucchi Nơi quay phim thật là vui, không phải nó đâu. Hãy cùng nhau làm tốt cho đến tháng 3 nhé ♥
Tới Kei-chan Thực ra thì, đó là cách duy nhất em có thể làm mọi việc. Em xin lỗi vì những vấn đề mà chúng gây ra. Em sẽ cố gắng cho drama. Cảm ơn anh.
Tới HYDE-san Xin lỗi vì em đã không ở đó. Em sẽ có mặt vào năm sau!
Question?, Igo Akun
Tới Sho-kun Cảm ơn vì tin nhắn của anh. Em rất vui vì được làm việc cùng anh trong drama. Em vẫn thấy căng thẳng để làm quen với trường quay. Em sẽ làm việc chăm chỉ để có thể có 1 cuộc nói chuyện nghiem túc với.
Tới Uchi-kun Drama của chúng ta đều cùng một đài truyền hình, nên em nghĩ chúng ta sẽ gặp nhau ở đâu đó trong đài. Nếu chuyện đó xảy ra, hãy đi ăn gì đó nhé! An, cảm ơn anh vì đồ ăn hôm trước!
Nakayama Yuma w/ Hey!Say!7WEST, Kamiyama Tomohiro
Tới Akanishi-kun Em chắc chắn sẽ đi xem BANDAGE!
Tới Ninomiya-kun Em cũng chơi Mario.
Tới 6 người còn lại trong nhóm Hãy cùng nhau làm tốt và tiến tới vị trí cao hơn trong năm 2010 nhé!
Tới fan Năm nay, năm sau và mãi mãi, hãy luôn ủng hộ chúng tôi nhé!
Veteran, Muro Ryuta
Tới A.B.C-Z Cảm ơn vì đã giúp tớ trong DREAM BOYS, Kawai-kun và Goseki-kun. Nó thực sự rất vui hi chúng ta ở trong khu hậu trường. Nếu may mắn, tớ rất thích làm việc cùng mọi người lần nữa!
Tới Murakami-kun Cùng chơi futsal nào!!
Nakayama Yuma w/ B.I.Shadow, Kouchi Yuugo
Tới Yamada-kun, Chinen-kun, and Hikaru-kun Mọi người là những đàn anh mà em luôn gặp trong phần biểu diễn của School Kakumei! Vẫn còn rất nhiều điều mà em chưa biết và em vẫn còn rẩt nhiều thứ cần phải có được để dùng đến, nhưng em vẫn rất mong đợi những điều đó!!
Hey!Say!JUMP, Yamada Ryosuke
Tới Koichi-kun Nó làm em rất vui vì em có thể uống cùng với Koichi-kun loại đồ uống mà anh thích hôm vừa rồi. Em đã tới gần đến kooshii (coffee), em sẽ đợi đến lúc em có thể cùng uống với anh . Con chó của em cũng dễ thương nữa. Em không nghĩ là em sẽ mất nó (cười)
Kanjani∞, Yokoyama Yuu
Tới Sho-kun Nó đã bắt đầu rồi.
Tới Yamada-kun. Chúng ta đã xong được một nửa của drama rồi nhỉ. Hãy cố gắng vì một nửa còn lại nhé. Em có muốn đi đâu ăn không?
Kis-My-Ft2, Miyata Toshiya
Tới Koyama-kun Cảm ơn anh rất nhiều vì đã nhảy ota-dance cùng với em trong Shounen Club. Em xin lỗi nếu nó khiến anh thấy khó chịu. Em rất muốn biết thêm nữa về anh!
A.B.C-Z, Totsuka Shota
Tới Yabu Sinh nhật của cậu đã rất vui. Nó giống như là… nó khiến tớ cảm thấy vui vì tớ đã ở bên cậu khi cậu bước sang tuổi 20, từ khi mà tớ quen cậu từ rất lâu rồi. Tớ muốn cùng với cậu lần nữa trên sân khấu.
FiVe, Ishigaki Daisuke
Tới Uchi-kun. Chúng tar ra ngoài ăn lần nữa nhé, cùng với gia đình em (cười)
Tới Akun và Ue-shi Hãy làm việc chăm chỉ cho việc quay phim nhé. Tới sẽ xem drama đó!
Etrans credit: enshige@LJ
Vtrans: baka_2510@LJ