>
Trang 16/45 đầuđầu ... 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 26 ... cuốicuối
kết quả từ 151 tới 160 trên 442

Ðề tài: Tự học tiếng Nhật

  1. #151
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 11464
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: Nam Định
    Tổng số bài viết: 470
    Thanks
    19
    Thanked 123 Times in 30 Posts
    ng ta hem bit mà, phải yasashiku oshieru chứ.
    trong tiếng nhật, những từ đi kèm với tên gọi như : san, chan, kun, sama, dono, sensei,...... dùng để tỏ thái độ tôn trọng của mình với người đối diên hoặc với ng thứ 3.thế cho nên khi nói về mình hoặc những người trong gia đình hay công ty mình thì người nhật chỉ gọi tên ko, ko thêm các đại từ đi kèm kia nữa ( tất nhiên trừ những kẻ ko biết điều và những kẻ hợm hĩnh)
    Tiếng nhật có đặc điểm khác với các ngôn ngữ khác là việc chia thể rất nhiều và cách phân biệt rõ ràng ngôi thứ, địa vị của người nói và người nghe ( như luôn tôn trọng và đề cao ng khác+ luôn tự hạ thấp mình ) nên khi nói chuyện, ko cần đến chủ ngữ người ta cũng có thể hiểu ngay được nội dung.
    Sau này cún sẽ học thể ngắn( thể dùng trong sinh hoạt thường ngày) thì sẽ gặp nhiều trường hợp nói gọn như thế.
    *chú ý :để trả lời cho câu: wakaru? ( wakarimasu ka?) có 2 cách trả lời:
    - wakatta (wakarimashita): tôi hiểu rồi
    -wakatteiru (wakatte imasu ) : tôi biết mà, tôi hiểu mà ,tôi biết từ lâu rùi(ko cần anh chỉ bảo đâu)
    Chữ ký của fri_13th
    HÃY SỐNG MÃNH LIỆT NHƯ NGỌN CỎ



  2. #152
    Ninja
    mo*hoa's Avatar


    Thành Viên Thứ: 2943
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 12
    Thanks
    0
    Thanked 176 Times in 21 Posts
    私のうちはcúnちゃんのとなりでわあ ません。とてもとおいです。

    ---------------------
    Bài 26 - Kono, Sono, Ano, Dono


    Audio bài 26-30
    Code:
    http://www.japanesepod101.com/index.php?cat=1&order=asc&paged=6
    Chào hỏi:
    ピーター:さくら元気ですか。(Sakura, genki desu ka?)
    さくら:とても元気ですよ。かすの 、ちょしはどうですか。(totemo genki desu yo.Kazunori,choshi wa dou desu ka?)
    かずのり:とてもちょしわいいです ピーター、ちょしはどうですか。(tot emo choshi wa ii desu.Piitaa,choshi wa dou desu ka?)
    ピーター:あいかわらずいいです。(a ikawarazu ii desu)

    -  いい (ii): tốt , khỏe

    Hội thoại:
    Kanji
    店員:いらっしゃいませ。
    さくら:すみません、このベルトは のブランドですか。
    店員:このベルトですか。このベル はグッチですね。
    さくら:その鞄はどのブランドです 。
    店員:その鞄はプラダですね。
    さくら:あの帽子はどのブランドで か。
    店員:あの帽子はドルチェアンドガ バーナです。
    さくら:ああ、どうも。

    Kana:
    てんいん:いらっしゃいませ。
    さくら:すみません、このベルトは のブランドですか。
    てんいん:このベルトですか。この ルトはグッチですね。
    さくら:そのかばんはどのブランド すか。
    てんいん:そのかばんはプラダです 。
    さくら:あのぼうしはどのブランド すか。
    てんいん:あのぼうしはドルチェア ドガッバーナです。
    さくら:ああ、どうも。

    Romaji:
    Tenin: Irasshaimase!
    Sakura: Sumimasen, kono beruto wa dono burando desu ka?
    Tenin: Kono beruto desu ka? Kono beruto wa Gucchi desu ne.
    Sakura: Sono kaban wa dono burando desu ka?
    Tenin: Sono kaban wa Purada desu ne.
    Sakura: Ano boushi wa dono burando desu ka?
    Tenin: Ano boushi wa Doruche ando Gabbaana desu.
    Sakura: Aa, doumo.

    Tiếng Việt:
    Người bán hàng: Xin chào quý khách!
    Sakura: Xin lỗi, cái thắt lưng này của hãng nào?
    Người bán hàng: Cái thắt lưng này à? Cái thắt lưng này của hãng Gucci.
    Sakura: Cái túi kia của hãng nào?
    Người bán hàng: Cái túi đó của hãng PRADA.
    Sakura: Cái mũ đằng kia của hãng nào?
    Người bán hàng: Cái mũ ở đằng kia của hãng Dolce & Gabbana.
    Sakura: à, Cảm ơn.

    Từ vựng:

    いらっしゃいませ。(irasshaimase) : Xin chào quý khách!

    ベルト (beruto): thắt lưng (belt)

    ブランド (burando): hãng, nhãn hiệu

    グッチ (gucchi): Gucci

    鞄 「 かばん」  (kaban): túi xách

    プラダ (purada): Prada

    帽子 「ぼうし」  (boushi): mũ

    ドルチェアンドガッバーナ (doruche ando gabbaana): Dolce & Gabbana
    -hoặc nói ngắn gọn: ドルガバ (dorugaba)

    どうも (doumo): cảm ơn
    この~ (kono~): cái ...này
    その~ (sono~): cái ...kia
    あの~ (ano~): cái ...ở đằng kia
    どの~ (dono~): cái ...nào
    * Theo sau những từ trên luôn là 1 danh từ.

    VD:
    あのウッチの帽子 (Ano Gucchi no Boushi): Cái mũ Gucci ở đằng kia.

    そのドルガバのベルト (Sono Dorugaba no beruto): Cái thắt lưng Dolce & Gabbana kia.

    どのベルト (dono beruto): cái thắt lưng nào?

    どのぼうし (dono boushi): cái mũ nào?

    どのブランド (dono burando): hãng nào?
    Chữ ký của mo*hoa
    Avatar made by amillionicons

    Tự học Tiếng Nhật:
    Code:
    http://miriki.livejournal.com/22815.html

  3. #153
    Banned
    cún's Avatar


    Thành Viên Thứ: 7512
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 14
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    *chú ý :để trả lời cho câu: wakaru? ( wakarimasu ka?) có 2 cách trả lời:
    - wakatta (wakarimashita): tôi hiểu rồi
    -wakatteiru (wakatte imasu ) : tôi biết mà, tôi hiểu mà ,tôi biết từ lâu rùi(ko cần anh chỉ bảo đâu)
    wakatta :aaa::aaa:

    Cám ơn các sempai đã chỉ bảo, hi hi
    đúng là cái ~chan Cún đã học và bít, mà sao vẫn type vào, xấu hổ quá
    Cún cũng đang định hỏi là tại sao lúc thì có chan, kun, lúc lại không...thì ra là do mức độ thân thiết, thật là thú vị ...cám ơn bleach và fri nhiều nhắm, hà hà ><
    hihi, người Nhật hay nhỉ, hạ thấp mình , hi hi, nếu mà ở mình (+tiếng Anh nữa) ko dùng chủ ngữ thì nghe kì kì, mất lịch sự ấy chứ, he he........hay hay ^^

    Tiếp tục nào

  4. #154
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 3821
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 125
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    mình thích tiếng Nhật hơn tiếng Anh chính là ở điểm này đó, sự thể hiện tình cảm và cảm xúc rất phong phú và uyển chuyển, học càng lâu càng thấm ...

  5. #155
    talented writer 08


    Thành Viên Thứ: 5827
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 285
    Thanks
    4
    Thanked 35 Times in 14 Posts
    cảm ơn các sempai. Càng đọc càng thấy ngất ngây ~~~ sợ quá. Kiểu nà thì kế hoạch học tập của m` k xong mất. Hồi trước cứ tưởng chan, kun ... là dùng cho cách gọi thân mật. Mới cả cái kanji thì thật là kinh khủng, bao nhiêu chữ làm sao mà học hết được. huhu ><
    *cún: a...thật là bạn cún tự học tiếng nhật ah, học được bao nhiêu lâu oi` mà giỏi chế>"<
    Chữ ký của JILchan


  6. #156
    Banned
    cún's Avatar


    Thành Viên Thứ: 7512
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 14
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    mo*hoaの ぼうしは どの ブランド ですか
    bài 26 nì buồn cười quá, haha, chị sakura hỏi đủ thứ mà chả mua, há há, gian quá
    Trong 2 ss đọc bài cún thích nhất là chị sakura,rất là vui tính, giọng nghe lại rất hay, cún học mãi cái điệu nói mata ashita ne! của chị ý mà ko đc (nghĩa là cũng hay mà ko hay bằng ), há há

    @JIL: uhm, cún tự học, hehe,sensei mo*hoa cũng tự học đó bạn, trước đó có đọc qua minna no nihongo-h vẫn đọc nhưng mà cứ lơ mơ thế nào ấy

    theo dõi topic này lâu rồi, nhưng gần đây cún mới thật sự chú tâm học ^^ ,được hơn 1 tháng (hay là 2 tháng j đó-hứt quên đánh dấu ngày trọng đại đó mất )

    học online như thế này thích hơn, các senpai: bleach, rei, fri chỉ dẫn rất là tận tình ^^ , học ngày một thích ...
    thay đổi nội dung bởi: cún, 27-01-2008 lúc 08:02 PM

  7. #157
    Ninja
    mo*hoa's Avatar


    Thành Viên Thứ: 2943
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 12
    Thanks
    0
    Thanked 176 Times in 21 Posts
    mo*hoaの ぼうしは どの ブランド ですか
    え、わかりませんよ。でも 有名な 「ゆうめいな」 ブランド ではありません。^^;

    有名 「ゆうめい」 (yuumei) - nổi tiếng
    * yuumei là na-tính từ, khi đi trước danh từ thì phải thêm đuôi na vào sau.

    @JILchan: học ngoại ngữ thì quan trọng là phải kiên trì, mỗi ngày học 1 chút thì sẽ thấm. Ngoài ra vừa học vừa thực hành luôn, như xem phim , nghe nhạc , đọc truyện... mo*hoa thì download manga về hay học tựa đề của truyện đó, vừa nhớ được tựa đề để khỏi down nhầm, vừa học từ mới (và ôn lại những từ đã biết ^^)

    Nói thật là nhiều lúc cũng nản lắm, nhưng vì cún-chan, rei_kiwi-chan và mọi người học chăm chỉ quá, nên mo*hoa cũng phải cố gắng để không bị rớt lại

    みんなさん、がんばりましょう。 :gem34:



    ----------------
    Bài 27 - Chọn nơi ăn trưa

    Audio bài 26-30
    Code:
    http://www.japanesepod101.com/index.php?cat=1&order=asc&paged=6
    Hội thoại:
    Tính huống: 3 người đứng ở tầng trên cùng của cửa hàng bách hóa (thông thường là nơi tập trung nhà hàng và quán ăn) chọn quán để ăn trưa.

    KanJi
    一徳: お昼の時間 ですね。
    さくら: この店は おいしい です。寿司は 好きですか。
    一徳: 大好き ですよ。
    ピーター: 私は あまり 好きじゃないです。
    さくら: じゃ、その店も けっこう おいしいです。とんかつは 好きですか。
    ピーター:私は 大好きです。とても、とても、とて 好きです。
    一徳: 私は あまり・・・
    さくら: じゃ、あの店も かなり おいしい ですよ。刺身は 好きですか。
    一徳: 問題ない です。
    ピーター:私も オッケーです。
    さくら:刺身 でいい ですね。

    Kana:
    かずのり: おひるのじかん ですね。
    さくら: このみせは おいしい です。すしは すき ですか。
    かずのり: だいすき ですよ。
    ピーター: わたしは あまり すきじゃない です。
    さくら: じゃ、そのみせも けっこう おいしい です。とんかつは すき です か。
    ピーター: わたしは だいすき です。とても、 とても、 とても すき です。
    かずのり: わたしは あまり・・・
    さくら: じゃ、あのみせも かなり おいしい ですよ。さしみは すき ですか。
    かずのり: もんだい ない です。
    ピーター: わたしも オッケー です。
    さくら: さしみ でいい ですね。

    Romaji
    Kazunori: Ohiru no jikan desu ne.
    Sakura: Kono mise wa oishii desu. Sushi wa suki desu ka?
    Kazunori: Daisuki desu yo.
    Piitaa: Watashi wa amari suki jya nai desu.
    Sakura: Ja, sono mise mo kekkou oishii desu. Tonkatsu wa suki desu ka?
    Piitaa: Watashi wa daisuki desu. Totemo, totemo, totemo suki desu.
    Kazunori: Watashi wa amari….
    Sakura: Ja, ano mise mo kanari oishii desu. Sashimi wa suki desu ka?
    Kazunori: Mondai nai desu.
    Piitaa: Watashi mo okkee desu.
    Sakura: Sashimi de ii desu ne.

    Tiếng Việt
    Kazunori: Đến giờ ăn trưa rồi nhỉ.
    Sakura: Quán này ngon. Các anh có thích món sushi không?
    Kazunori: Tôi rất thích
    Peter: Tôi không thích lắm.
    Sakura: Ừm, quán kia cũng khá ngon. Các anh có thích món tonkatsu không?
    Peter: Tôi thích lắm. Tôi rất,rất,rất thích.
    Kazunori: Tôi không...
    Sakura; Thế thì, cái quán đằng kia cũng khá ngon. Các anh có thích món sashimi không?
    Kazunori: Không vấn đề.
    Peter: Tôi cũng ok.
    Sakura: Vậy món Sashimi nhỉ.

    Từ vựng:

    お昼  「おひる」  (ohiru) : buổi trưa, bữa trưa
    - 昼 (hiru) : buổi trưa, お được thêm vào trước để tăng tính trang trọng, lịch sự.

    時間 (jikan): thời gian

    - お昼の時間 (ohiru no jikan): giờ ăn trưa
    * Tùy thuộc vào ngữ cảnh mà sẽ có cách hiểu khác nhau.

    店  「みせ」  (mise) : quán, cửa hàng,

    結構  「けっこう」  (kekkou): khá là

    豚カツ 「とんかつ」 ( tonkatsu): món Tonkatsu IMG1, IMG2

    オッケー (okkee): ok

    問題  「もんだい」  (mondai): vấn đề, câu hỏi
    - もんだいない (mondai nai): không có vấn đề, không thành vấn đề

    でいい (de ii) : ổn, được
    vd: Trong nhà hàng: mizu de ii (nước là được rồi).
    thay đổi nội dung bởi: mo*hoa, 27-01-2008 lúc 11:26 PM
    Chữ ký của mo*hoa
    Avatar made by amillionicons

    Tự học Tiếng Nhật:
    Code:
    http://miriki.livejournal.com/22815.html

  8. #158
    Banned
    cún's Avatar


    Thành Viên Thứ: 7512
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 14
    Thanks
    0
    Thanked 2 Times in 2 Posts
    @mo*hoa
    như xem phim , nghe nhạc , đọc truyện...
    mo*hoaちゃんは 1リットルの涙を  見ましたか ?
    私は このドラマが 好きです !
    Ayaさん は とても かわくて 強 い です。^^

    有名 「ゆうめい」 (yuumei)
    hix, đây là tính từ na sao , huhuhu-ko bít cún có nhớ đc ko nữa ^^
    thay đổi nội dung bởi: cún, 29-01-2008 lúc 04:08 PM

  9. #159
  10. #160
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 4636
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 273
    Thanks
    28
    Thanked 38 Times in 21 Posts
    Tự giới thiệu về mình, em học bồi đc đúng 1 câu: Watashi ha Duy desu. Okane Okane Go Go Come on Baby

Trang 16/45 đầuđầu ... 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 26 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •