Trang 4/11 đầuđầu 1 2 3 4 5 6 7 8 ... cuốicuối
kết quả từ 31 tới 40 trên 105

Ðề tài: Các lễ hội trong năm của Nhật (Update: Lễ hội học đường Bunkasai)

  1. #31
    Retired Mod
    lynkloo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 94234
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 674
    Thanks
    4,155
    Thanked 2,551 Times in 630 Posts
    Blog Entries
    6

    Lễ hội đêm tại Chichibu

    (Tiếp #2)

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Một nhóm nghệ sĩ đang biểu diễn ở đường phố Chichibu.

    (Lễ hội đêm), đã trở lại từ thế kỷ 18, là 1 trong 3 lễ hội đêm nổi tiếng nhất tại Nhật Bản. Thành phố nhỏ Chichibu nằm phía hai giờ về phía tây bắc của Tokyo trong khu vực miền núi của Vườn quốc gia Chichibu.

    Mặc dù thời tiết tháng 12 rất lạnh nhưng rất đông người đến đây xem những cuộc diễu hành đầy màu sắc.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Những người tham gia lễ hội.

    6 cỗ xe lớn trang trí với rất nhiều đèn lồng được những người đàn ông và phụ nữ trong trang phục lễ hội kéo qua các đường phố Chichibu. Mỗi cỗ xe nặng gần 10 tấn và có một số người trong số họ là cao hơn 30 feet. Những cỗ xe này rất nặng, mỗi đội cần khoảng 100 người để kéo kéo và đẩy mạnh để nó di chuyển. Ở phía trước của cỗ xe hai có 2 hàng người tham gia lễ hội cầm sợi dây thừng lớn kéo và hô vang "Wa-shoi Wa-shoi!" có thể có nghĩa là "hò dô!". Mọi người hô rất nhịp nhàng để kéo cỗ xe dễ dàng hơn.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Mọi người cùng hô "Wa-shoi Wa-shoi!"

    Những nghệ sĩ trên xe tung vẫy những chiếc đèn lồng cầm tay và hét lên khi họ đi qua các đường phố. Trên mỗi chiếc xe đều có một cái trống Taiko được các nghệ sĩ đánh rất mạnh, kèm theo đó là những tiếng sáo lớn. Ngày đầu tiên diễu hành thường có một người đàn ông đứng lên vẫy tay chào người dân đi xem lễ hội cùng với nhịp điệu của sáo và trống Taiko.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Hình một con cá chép trang trí mặt trước cỗ xe.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Hai bên sườn của cỗ xe đầy màu sắc.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Mặt sau của cỗ xe có 3 thiếu nữ tóc đỏ.

    Đôi khi, cuộc diễu hành thường có một chút trở ngại những chiếc dây thừng bị đứt. Những chiếc dây thừng này thường kéo những chiếc xe nặng 7, 8 tấn.
    Phía nam của cuộc diễu hành pháo hoa đã được bắn lên bầu trời trong đêm lạnh. Và trên đường phố có hàng chục quầy phục vụ đồ ăn nóng và đồ uống cho hàng ngàn du khách.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Pháo hoa thắp sáng bầu trời Chichibu

    Chichibu Yo-Matsuri là một lễ hội lớn để các bạn đến thăm. Tuy nhiên các bạn cần chú ý chuyến tàu cuối cùng về Tokyo thường kết thúc khoảng 22h:30. Nếu bạn lỡ mất chuyến tàu thì cách tốt nhất bạn ở đó và chờ đến sáng hôm sau.

    Theo nama.edu
    Chữ ký của lynkloo
    ~o0o~ Kasumi's FC ~o0o~
    lang thang con mèo hoang ~

  2. The Following 4 Users Say Thank You to lynkloo For This Useful Post:

    ANNY_3003 (02-04-2012), capella211 (13-05-2012), Kasumi (29-01-2012), nh0kyue (27-03-2012)

  3. #32
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts

    Lễ Hội Kéo Co ở Nhật Bản

    Khi có ngày hội thể thao thể nào cũng phải có trò kéo co. Nhưng nếu nói trò kéo co chỉ có trong ngày hội thể thao thì nhất định là sai. Trò kéo co trước khi trở thành môn thi đấu trong các ngày hội thể thao thì đã tồn tại suốt một thời gian dài trong các lễ hội.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Tại Kariwano thuộc khu phố Nishisenboku, quận Senboku tỉnh Akita hàng năm vào ngày 10 tháng 2 đều có trò kéo co với hai đội Phố trên và Phố dưới với sự tham gia của 6 ngàn người.

    Sự chuẩn bị được tiến hành khoảng một tháng trước đó. Sáng sáng những người già dậy thật sớm tập trung đến nơi làm việc để bó rơm tạo thành một sợi dây dài. Sợi dây tết từ rơm này được gọi là “gumi”.

    Một tuần trước khi diễn ra lễ hội thì Phố trên sẽ chế tạo một sợi dây lớn gọi là Hùng Cương( dây trống) và Phố dưới sẽ chế tạo một sợi dây lớn gọi là Nữ Cương(dây máí). Trước tiên những “gumi” sẽ được bện lại với nhau tạo thành một sợi dây tầm trung. Sau đó từ những sợi dây tầm trung đó sẽ bện lại với nhau tạo nên sợi dây tầm đại. Khi chế tạo sợi dây tầm đại đó thì cần sự hợp lực của rất nhiều người. Trong cảnh tuyết rơi cả người lớn và trẻ em hò hét cùng nhau hợp sức làm. Khi hoàn thành sợi dây sẽ có đường kính khỏang 80 cm, chiều dài của Hùng Cương do Phố trên chế tạo là 64 m, chiều dài của Nữ Cương do Phố dưới chế tạo dài 50m.

    Ngày hội kéo co đã đến. Khi hoàng hôn buông xuống mọi người lần lượt đến tập trung. Sợi dây Trống và sợi dây Mái nối vào với nhau. Trên sợi dây có đánh dấu điểm giữa. Và thế là trận kéo co với mỗi bên là 3000 người bắt đầu.

    Mọi người vừa hô to “hai ba- hai ba” vừa ra sức kéo. Có những người bị kéo ngã nhào vào tuyết vẫn cố gắng kéo không chịu bỏ cuộc. Đám trẻ con cũng vậy điên cuồng bám chắc chân xuống tuyết. Những người bị kéo ngã lại tiếp tục trở lại cuộc chơi. tiếng hò hét đếm từng bước “ một mét, hai mét” vang lên. Ở bên cạnh đó các cụ già đứng cổ vũ không chịu được cũng nhào vào kéo. Và cứ thế trò chơi kéo co ngày càng tăng thêm số người quyết phân thắng bại. Bên thắng thì reo hò vui sướng bên thua thì tiếc đến bật khóc. Có người còn nói: “ năm nay thua nên chả thấy vui”.

    Lễ hội kéo co ở Kariwano đã kéo dài từ 500 năm trước đến nay. Trong thời quá khứ thì việc mở chợ ở đâu sẽ do trận đấu kéo co này quyết định. Bây giờ thì người ta nói: “ Nếu Phố trên thắng thì giá gạo sẽ tăng, nếu Phố dưới thắng thì sẽ được mùa” do vậy bên nào thắng sẽ có nhiều may mắn. Mặc dù bên nào thắng thì nhà nông cũng được lợi nhưng nếu thua thì làm ăn sẽ gặp khó khăn nên cả hai bên phố bên nào cũng đều gắng hết sức để giành phần thắng. Đấy là lễ hội “ kéo co với thần” vậy.

    Ở Maesado thuộc thành phố Itoman tỉnh Okinawa người trong vùng này chia làm đội bên Đông và đội bên Tây để kéo co. Lễ hội này diễn ra vào ngày 16 tháng 8 âm lịch.

    Những bé trai mặc quần áo đẹp được cho ngồi lên trên sợi dây và hai đội từ phía đông và tây kéo về quảng trường. Sau đó sau cuộc thi đấu gậy và nhảy múa, hai đội tiến hành nối hai hợi dây lại với nhau. Cuộc thi đấu bắt đầu. Nếu nhìn kĩ thì sẽ thấy bên Đông có số người kéo đông hơn và bên Đông dang dần tiến đến thắng lợi.

    Và quả thật bên Đông đã chiến thắng. Ở lễ hội kéo co Maezado cho đến nay bên Tây hầu như chưa có lần nào thắng. Thật là bí ẩn.

    Ở Okinawa thời xa xưa người ta cho rằng ở phía đông nơi mặt trời mọc là “thế giới của thần linh” còn phía tây là “ thế giới của con người”. Trong trò chơi kéo co này thì việc kéo bên tây lại gần bên đông “ thế giới thần linh” mang ý nghĩa như lời cầu nguyện thần linh sẽ trao cho con người sự giàu có.

    Cũng có lễ hội kéo co mà ở đó trẻ em đóng vai trò chính. Ở Ketaka Hougi quận Ketaka, tỉnh Tottori vào ngày lễ hội các nam học sinh từ lớp một cho đến lớp bảy được chia làm hai đội Phố cũ và phố mới để tham gia kéo co. Mỗi sợi dây sẽ do từng đội chế tạo có độ dài khoảng 50m. Để làm được sợi dây đó các đội đã phải dùng rất nhiều bó rơm . Sợi dây dài này có ý nghĩa cầu nguyện tránh xa bệnh tật và mong ước có sức khỏe, tinh thần hăng hái. Các bé trai vác sợi dây trên vai đi vòng quanh phố. Khi đến lối dẫn vào nhà ai đó các em vừa hét lớn vừa nâng lên hạ xuống sợi dây dài xuống đất.

    Sau khi đi khắp các nhà trong phố, trận đấu bắt đầu. Trận đấu được tiến hành trong ba hiệp. Hai sợi dây được hạ xuống và nối vào nhau. Trận đấu bắt đầu.

    Các bé trai chân bám chắc xuống đất nghiến răng kéo. Người trong khu phố đến cổ vũ cho bọn trẻ với niềm hi vọng chúng sẽ khỏe mạnh và trưởng thành.

    Ở mỗi vùng ở Nhật Bản đều có trò kéo co. Và ở mỗi vùng thì mỗi lễ hội người ta đều gửi gắm những lời cầu nguyện.

    Tác giả: Kitamura Minao
    (Nguyễn Quốc Vương dịch)
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  4. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (09-02-2012)

  5. #33
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts

    Lễ hội thả diều truyền thống ở Nhật Bản

    Hội thả diều được tổ chức vào tháng 5 hàng năm trên thành phố biển phía nam Tokyo. Có hàng nghìn, hàng vạn khách yêu thích diều từ khắp nơi trên đất nước đổ về đây để chiêm ngưỡng hoặc tham gia cuộc thi.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Khi vào cuộc thi, những cánh diều chao liệng rợp trời, trông thật rực rỡ và vui mắt. Người tham gia thi được phép buộc chặt một lưỡi dao cạo râu bén ngọt vào dây diều của mình để có thể cắt đứt dây diều đối phương để giành chiến thắng. Cánh diều bị cắt đứt trông như một cánh chim lìa đàn, chao liệng bay xa trong tiếng reo hò vẫy gọi, xuýt xoa của mọi người.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Vào khoảng thế kỷ thứ 7, khi những vị tu hành đạo Phật của Nhật Bản hành hương đến Trung Quốc và trở về cố đô Nara với những món đồ chơi lạ mắt. Đó chính là những con diều đầu tiên của người Nhật, và đương nhiên vào thời điểm đó, chúng là hàng “ngoại quốc”.

    Và những con diều đầu tiên này được mô tả và thể hiện hình dáng của một số loài chim, với cách làm cũng như trang trí khá đơn điệu. Sau đó những người Nhật Bản đã tự chế tác ra những con diều, lúc này, chỉ với những con diều cỡ đại được làm ra nhằm sử dụng cho việc nâng người thợ mang các công cụ phục vụ cho việc trang trí mái đình, chùa của vùng. Đó là lý do trong rất nhiều bản khắc gỗ cổ còn lưu lại hình ảnh con người cùng những con diều lớn bay bổng trên bầu trời. Ấy là bởi nó xuất phát từ những hoạt động lao động có thực trong đời sống của người Nhật trong quá khứ.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Diều Nhật Bản được làm từ giấy washi với nhiều hoa văn trang trí màu sắc khắp thân diều, tùy theo dáng vẻ của con diều là hình: con mực, chim, cá, hay thậm chí là các nhân vật lịch sử… Hầu hết, các kiểu dáng trang trí của những chiếc diều được chế tác tại Edo được xem là đặc trưng nhất với những họa tiết trên thân diều là chân dung những diễn viên kịch kabuki, hay các geisha nổi tiếng.

    Đây là lễ hội có ý nghĩa, được người dân Nhật Bản tổ chức hàng năm với mong muốn những đứa trẻ của mình sẽ lớn nhanh, thông minh và khỏe mạnh.

    Công ty Tư vấn GD&ĐT Nam Á
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  6. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (18-02-2012)

  7. #34
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts

    Lễ hội Kagurazaka

    Nằm ở trung tâm Yamanote tại Tokyo, cái tên Kagurazaka là một sự kết hợp của Kagura (nhảy theo điệu nhạc) và Zaka (ngọn đồi)

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Cách bố trí tại khu vực này được xây dựng vào thế kỷ 17 mặc dù thực tế hầu hết các khu vực tại đây đã từng bị đốt cháy trong một cuộc công kích vào Tokyo năm 1920.

    Lễ hội Kagurazaka thường diễn ra trong tháng 7 hàng năm. Trong cuộc diễu hành gồm có các Ichi Hozuki và các vũ công Awa Odori dân gian. Lễ hội hàng năm thường diễn ra từ ngày 22 tháng 7 đến ngày 25 tháng 7 và đó là một cơ hội tuyệt vời để các bạn khám phá những khu vực tại Kagurazaka.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Các sự kiện lễ hội thường được diễn ra vào buổi tối vì vậy các bạn hãy khám phá những lối đi lát đá cuội và các cửa hàng tại Karyukai vào ban ngày.

    Văn hóa Geisha cũng góp mặt trong tại lễ hội ở đây. Năm 1910 có tới 600 Geisha tham gia vào lễ hội. Và tại đây vẫn còn có nhiều Ryotei (nhà Geisha) vẫn còn hoạt động trong khu vực Shinjuku.

    Trong lễ hội. Hiệp hội du lịch thành phố đã cung cấp cho du khách bản đồ và các tài liệu hướng dẫn thăm quan tại Kagurazaka với một số hình ảnh và lịch sử các địa điểm khác nhau tại Kagurazaka. Ngoài ra hiệp hội còn cung cấp một bản sao hướng dẫn đi bộ tại Kagurazawa.

    Công ty tư vấn GD&ĐT Nam Á
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  8. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (18-02-2012)

  9. #35
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts

    Lễ hội đèn lồng rực rỡ ở đất nước mặt trời mọc

    >>> [Only registered and activated users can see links. ]


    Lễ hội đèn lồng Nhật Bản được tổ chức nhiều lần trong năm, thường diễn ra tại một ngôi chùa Phật giáo hoặc đền thờ Shinto.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Mục đích và lịch sử đằng sau những lễ hội cũng khác nhau theo truyền thống địa phương, một số có nghĩa là để xua đuổi tà ma, trong khi một số khác chỉ đơn giản là tưởng nhớ đến tổ tiên. Lễ hội đèn lồng thường được tổ chức vào mùa xuân hoặc mùa thu.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Nguồn gốc

    Lễ hội đèn lồng ở Nhật Bản không có chung một điểm duy nhất ngoại trừ nguồn gốc. Nó bắt nguồn từ văn hóa dân gian địa phương hay truyền thống, chẳng hạn như Matsuri Dai-Chochin (lễ hội đèn lồng) tại đền Suwa ở Hazu, quận Aichi: nguồn gốc của nó cách đây 450 năm, sau khi một ngọn lửa được thắp sáng hàng đêm để tránh quỷ biển. Các đèn lồng được sơn màu sáng treo trong ngày Matsuri Dai-Chonin phản ánh thực tế và thần thoại Nhật Bản.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Tầm quan trọng của tôn giáo

    Nhiều lễ hội đèn lồng không chỉ được tổ chức với ý nghĩa truyền thống, mà còn có một ý nghĩa tinh thần sâu sắc - đó là lý do tại sao gần như tất cả các lễ hội diễn ra trong đền thờ. Đền thờ Kasuga Taisha ở Nara có đến 3.000 chiếc đèn lồng được thắp sáng hai lần một năm, trong lễ hội Setsubun và các lễ hội Obon. Hai lễ hội được bắt nguồn từ việc xua tan cái ác từ các hộ gia đình và nhớ lại những người đã khuất.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Cũng giống như Trung Quốc, Nhật Bản cũng có lễ hội đèn lồng nổi của họ. Những chiếc đèn lồng được gọi là Toro Nagashi, Toro trong tiếng Nhật có nghĩa là đèn lồng.

    Obon là một kỳ nghỉ gia đình văn hóa và truyền thống của Nhật Bản. Mỗi mùa hè qua đi, khi những người thân yêu đã mãi rời xa, họ kỷ niệm bằng việc treo các loại đèn lồng bay, đèn lồng nổi, đèn lồng cầm tay, đèn lồng treo, đèn lồng trời và đèn lồng điêu khắc. Người ta tin rằng những chiếc đèn lồng Nhật Bản sẽ hướng dẫn các linh hồn về nơi an toàn, nơi an nghỉ hạnh phúc.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Trong thời gian tổ chức lễ hội, mọi người sẽ viết tên của những người thân yêu của họ trên những chiếc đèn lồng trước khi cho chúng bay lên cao. Đôi khi một số lời nhắn nhủ cũng sẽ được gắn liền với những chiếc đèn lồng trên bầu trời hoặc thả trôi sông với ý nghĩa tương tự như vậy.

    Công ty Tư vấn GD&ĐT Nam Á
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  10. The Following 3 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (18-02-2012), teenwitch (18-02-2012)

  11. #36
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts

    Lễ hội rồng vàng tại Asakusa Tokyo

    Asakusa nằm ở rìa phía đông bắc thành phố Tokyo. Mỗi năm một lần tại đây lại có một nghi lễ với một điệu múa đặc biệt được tổ chức tại đây. Điệu múa đặc biệt này được gọi là "Kinryu" điệu múa Kinryu không phải thực hiển bởi con người mà là thực hiển bởi một con rồng vàng.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Đương nhiên, nó không phải một con rồng thật mà là một bản sao của một con rồng trong truyền thuyết được người xưa kể lại.

    Nghi lễ này là kỷ niệm một con rồng vàng đã ngự xuống mảnh đất Asakura cách đây hơn 1.300 năm trước, được người dân truyền tục đến tận ngày nay. Trong lễ hội người ta dùng bản sao của một con rồng để tượng trưng cho một linh vật to lớn, hùng vĩ.

    Bản sao con rồng dài 15 mét và nặng 75 kg. Trong truyền thuyết có nói con rồng vàng dài khoảng 30 mét, cân nặng của nó thì chưa ai được biết.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Trong nghi lễ rồng vàng người dân thường chạm tay vào đầu rồng, điều này được cho là mang lại sự may mắn. Rồng vàng thường chỉ được nhìn thấy vào dịp lễ hội, hay những ngày kỉ niệm lớn để đánh dấu những sự kiện tốt đẹp.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Các Geisha trong trang phục và âm nhạc truyền thống.


    Điệu múa rồng vàng được 8 người đàn ông giữ con rồng ở trên cao bằng các cột và xoay, trong khi đó những người phụ nữ Geisha chơi nhạc cụ truyền thống. Rồng vàng nhảy múa khoảng 30 phút và nó sẽ biến mất. Nó sẽ xuất hiện trở lại sau một năm nữa.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Một bức tranh múa rồng vàng trên một bức tường tại Asakusa.


    Công ty tư vấn GD&ĐT Nam Á
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  12. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (18-02-2012)

  13. #37
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts

    Những lễ hội mùa đông ở Nhật Bản

    1. Lễ hội đèn lồng Nagasaki

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Ngày tổ chức: từ ngày 18 tháng 2 đến ngày 4 tháng 3

    Địa điểm tổ chức: Minato Koen / Chuo Koen / Hamaichi Kanko / khu phố Tàu Nagasaki Shinchi và các điểm khác ở Nagasaki.

    Lễ hội đèn lồng Nagasaki được tổ chức hàng năm trong 15 ngày để mừng ngày Tết âm lịch trong khu phố Tàu của Nagasaki, nó đã trở thành một trong những lễ hội lớn nhất trong thành phố Nagasaki. Với 15.000 chiếc đèn lồng tỏa sáng rực rỡ trên tất cả con đường khu phố Tàu cũng như khu vực Minato Koen và các khu vực Hamanomachi khác, người tham gia lễ hội mặc trang phục của người Trung Quốc.

    2. Lễ hội lửa Oniyo ở đền Daizenji Tamataregu

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Ngày tổ chức: ngày 7 tháng 1

    Địa điểm: Tamataregu Daizen-ji, thành phố Kurume, Fukuoka

    Lễ hội lửa Oniyo là một trong ba lễ hội lớn nhất ở Nhật Bản, đây là một nghi lễ Shinto được thực hiện để xua đuổi linh hồn ma quỷ. Taimatsu-mawashi là một sự kiện trong đó 300 người đàn ông mặc duy nhất một chiếc khố và chạy xung quanh 6 ngọn đuốc lớn. Mỗi một ngọn đuốc dài 13 m và nặng 1200 kg. Ngọn lửa bùng cháy và âm thanh náo nhiệt tạo ra một bầu không khí phấn khởi và thú vị tại lễ hội.

    3. Lễ hội thả diều tết âm lịch

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Ngày tổ chức: ngày 11 tháng 2

    Địa điểm: ven sông Monobe Gawa, Noshi-cho, thành phố Konan, Kochi

    Một truyền thống của Nhật Bản là lễ hội thả diều tổ chức vào ngày 11 tháng 2 hàng năm tại thành phố Kanan. Kích thước của những con diều mỗi năm một khác, hiện nay con diều lớn nhất dài 10m, rộng 10m và nặng 100 kg.

    4. Saidaiji Eyo (Lễ hội của những người đàn ông không mặc gì)

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Ngày tổ chức: ngày 17 tháng 2

    Địa điểm: Saidaiji Kannonin, Saidaiji-Naka, thành phố Okayama

    Lễ hội này lần đầu tiên được tổ chức vào kỷ nguyên Eisho (1504-1521) khi một lá bùa may mắn được trao bởi các linh mục ngôi đền. Shingi (gậy thiêng liêng) được ném vào cuộc tụ họp. Ngày nay, những người đàn ông sẽ tập trung tại ngôi đền và thực hiện nghi lễ xô đẩy nhau, đến gần nửa đêm thì đèn được tắt và một linh mục ném Shingi vào trận chiến. Lễ hội này giống như một trận chiến trong bóng tối, một cuộc đấu tranh ác liệt xảy ra sau đó, những người đàn ông nắm được cây gậy là những người sẽ may mắn trong năm tới.

    5. Lễ hội Ako Gishi Sai

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Ngày tổ chức: ngày 14 tháng 12

    Địa điểm: Ako, Hyogo

    Lễ hội Ako Gishi Sai được tổ chức hàng năm vào ngày 14 tháng 12 tại thành phố Ako để kỷ niệm Chushingura, câu chuyện sử thi của một samurai có lòng sùng kính về danh dự và các truyền thống của Nhật Bản. Lễ hội với một loạt các cuộc diễu hành lớn của chiến binh "Samurai", "Hime" (Công chúa), và "Daimyo" (Chúa) và làm cho khách du lịch rất xúc động.

    6. Lễ hội Shunsetsu-sai

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Ngày tổ chức: ngày 18 tháng 2

    Địa điểm: khu phố Tàu Yokohama, Yokohama

    Lễ hội Shunsetsu-sai còn được gọi là Tết âm lịch năm mới của Trung Quốc. Nó là ngày lễ truyền thống quan trọng nhất với người Trung Quốc. Phố Tàu Yokohama tổ chức một loạt các sự kiện cho Shunsetsu-sai. Nó được tổ chức với nến, múa rồng, múa sư tử Trung Quốc và pháo hoa.

    7. Lễ hội lửa Dosojin
    Ngày tổ chức: ngày 15 tháng 1

    Địa điểm: làng Nozawaonsen, Shimotakai-gun, Nagano

    Đây là một trong những lễ hội lửa nổi tiếng nhất ở Nhật Bản, nó được tổ chức để cầu nguyện cho sức khỏe, một vụ thu hoạch dồi dào và may mắn trong năm tới. Tại Nhật Bản, người đàn ông tuổi 25 hoặc 42 được cho là đặc biệt nhạy cảm với may mắn.

    8. Lễ hội đêm Chichibu
    Ngày: ngày 2 và 3 tháng 12

    Địa điểm: Thành phố Chichibu, Saitama

    Lễ hội đêm Chichibu (Chichibu Yomatsuri) nổi tiếng là một trong ba lễ hội nổi phổ biến nhất tại Nhật Bản. Vào ngày cuối cùng của lễ hội sẽ được trang trí bằng 6 cái đèn lồng, mỗi cái nặng 10 tấn được diễu hành qua thị trấn. Pháo hoa và đèn lồng rực rỡ ở khắp mọi nơi tạo ra một không khí ấm áp, hạnh phúc của lễ hội.

    9. Lễ hội hoa mơ Mito
    Ngày tổ chức: ngày 20 tháng 2 đến 31 tháng 3

    Địa điểm: Kairakuen / Koudoukan, thành phố Mito, Ibaraki

    Trong truyền thống Nhật Bản, hoa của cây mơ cũng được yêu thích giống như loài hoa anh đào nổi tiếng. Nổi tiếng là một trong những khu vườn đẹp nhất Nhật Bản, trong vườn Kairakuen trồng 3.000 cây mơ tuyệt đẹp với hơn 100 giống khác nhau, du khách có thể tận hưởng vô số loài hoa màu hồng và trắng trong khu vườn này.

    10. Lễ hội chiếu sáng Sendai
    Ngày tổ chức: ngày 12 đến 31 tháng 12

    Địa điểm: đường Jozenji / Aoba, thành phố Sendai, Miyagi

    Lễ hội này được quản lý bởi các tình nguyện viên địa phương. Để làm cho sự kiện này thực sự đáng nhớ, các loài cây sẽ được chiếu sáng với hơn một nửa triệu (500.000) quả bóng đèn màu. Trong dịp diễn ra lễ hội sẽ có một ông già Noel diễu hành vào ngày 23 tháng 12.

    11. Lễ hội tuyết đèn lồng Uesugi
    Ngày tổ chức: ngày 10 và 11 tháng 2

    Địa điểm: Matsugamisaki Koen, thành phố Yonezawa, Yamagata

    Lễ hội đèn lồng tuyết là một trong những lễ hội mùa đông lớn nhất trong khu vực Yonezawa, nơi số lượng tuyết rơi khá nhiều. Khoảng 300 chiếc đèn lồng tuyết và 3000 hang động tuyết được thắp sáng bằng những ngọn nến. Chiều cao của một chiếc đèn lồng là 2 mét. Cảnh quan nguyên sơ và dọc theo các con đường đi bộ được chiếu sáng bởi những chiếc đèn lồng giúp du khách như đang lạc vào một câu chuyện cổ tích.

    12. Lễ hội tuyết Sapporo
    Ngày tổ chức: ngày 6 đến 12 tháng 2

    Địa điểm: khu vực Sapporo Sato, Sapporo Odori Koen, Susukino

    Một trong các sự kiện mùa đông lớn nhất tại Nhật Bản là lễ hội tuyết Sapporo thu hút không ít hơn 2 triệu du khách đến từ khắp nơi trên thế giới để chiêm ngưỡng hàng trăm bức tượng tuyết ngoạn mục và các tác phẩm điêu khắc đá phức tạp.

    Công ty Tư vấn GD&ĐT Nam Á
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  14. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (18-02-2012)

  15. #38
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts
    Thú vị lễ hội ném chàng rể

    Cứ mỗi mùa đông tới, vùng Tokamachi, tỉnh Niigata phía bắc Nhật Bản lại diễn ra lễ hội ném chàng rể "Mukonage" rất có ý nghĩa.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Được biết, lễ hội này diễn ra vào ngày 15 tháng Giêng hàng năm và đã có lịch sử 300 năm. Xưa kia, để cảm ơn những người đàn ông đã lấy các cô gái ở địa phương và trở thành con rể của mảnh đất này, người ta khiêng các chú rể mới kết hôn từ năm ngoái tới con dốc cạnh một ngôi đền nào đó rồi thả xuống.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Những người được mang đi ném không phải chạm chân xuống đất và được khiêng từ nhà ra tới chỗ ném. Nghi lễ này được cho là sẽ xua đuổi tai họa, bệnh tật cho chàng rể và mang tới hạnh phúc cho đôi vợ chồng mới.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Vì được thực hiện tại nơi tuyết phủ dày nên việc ném chú rể sẽ không gây nguy hiểm. Việc này cũng được thực hiện ngay trước mặt các cô dâu mới, vẻ mặt lo lắng của các cô gái khi chồng bị ném cũng thể hiện sự quan tâm và tình yêu đối với chồng.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Sau nghi lễ ném chàng rể sẽ là hoạt động mang tên Suminuri, các thành viên trong gia đình sẽ bôi tro lên mặt người khác như một cách để bảo vệ người thân của mình khỏi các linh hồn quỷ dữ.

    Theo Sầm Hoa
    Vietnamnet
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  16. The Following 4 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (23-02-2012), nic-chan (22-02-2012), thao33 (28-02-2013)

  17. #39
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts
    Lễ hội ném bùn

    Nghi lễ tâm linh thiêng liêng

    Tại tỉnh Yotsukaido-Chiba phía đông Nhật Bản, một lễ hội được tổ chức vào đầu tháng 2. Trong lễ hội những người đàn ông già trẻ chỉ mặc một chiếc khố mỏng màu trắng rồi cùng đi xuống một ao bùn lạnh và họ vật lộn trong bùn.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Lễ hội có ý nghĩa tâm linh là cầu mong có một sức khỏe tốt, may mắn, giàu có, của người tham gia ném bùn và người dân nơi đây. Và mong cây cối của họ có một năm thu hoạch tốt.

    Những người đàn ông tham gia lễ hội đều phải bán khỏa thân và tập trung trong một ao nước bùn có mục đích tâm linh là đem lại sự giải trí cho các vị thần Shinto.

    Đây là một trong nhiều lễ hội "khỏa thân" được tổ chức trên khắp Nhật Bản thường vào mùa đông. Tuy nói là khỏa thân nhưng trong thực tế những người tham gia các lễ hội thường mặc khố gọi là fundoshi.

    Trẻ sơ sinh được đánh dấu cho sự may mắn

    Các cha mẹ giao các bé trai sơ sinh cho một người đàn ông bán khỏa thân. Những bé trai sơ sinh được bế xuống hồ và các em sẽ được bôi bùn lên khuôn mặt bằng cách sử dụng một cọng rơm ban phước. Các trẻ sơ sinh này rất ngoan và phản ứng khá tự nhiên khi được bôi bùn lên khuôn mặt.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Một em bé nhận được một may mắn bùn bôi nhọ


    Các trẻ sơ sinh được một người đàn ông bán khỏa thân kỳ lạ bế tới một ao nước đầy bùn. Nhưng các bậc cha mẹ của các em khá hài lòng vì nghi lễ này có ý nghĩa tâm linh đem lại may mắn và sức khỏe tốt cho con của họ.

    Khênh kiệu và vật lộn

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Lễ hội này được bắt đầu từ khoảng 1 giờ chiều và kết thúc khoảng 3 giờ chiều cùng ngày. Những người đàn ông cùng ngồi xúm với nhau xung quanh một đống lửa lớn gần ngôi đền và họ đang cố gắng để giữ ấm cơ thể của họ. Sau đó, với tiếng hô "Washoi!" Họ cùng đi xuống ao nước lạnh.

    Sau một tín hiệu bắt đầu, tất cả những người đàn ông cùng té nước và nắm ném bùn vào nhau. Họ vật lộn và quăng nhau xuống nước bùn lạnh. Sau đó họ chia thành nhiều nhóm trong mỗi nhóm có khoảng 4 hoặc 5 người, họ cùng khênh nhau lên tạo thành 1 nhóm. 1 người sẽ ngồi trên vai của của 1 người khác và đằng sau có 2 người hỗ trợ. Những nhóm khênh nhau cố gắng vật các đối thủ của họ ngã trước khi họ bị ngã xuống bùn

    Vui vẻ và may mắn

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Vận lộn dưới bùn chỉ kéo dài khoảng ít phút và họ cùng nhau lên bờ và ngồi cạnh ngọn lửa để sưởi ấm. Lúc lên bờ những người đàn ông người dính đầy bùn sẽ bôi bùn vào khuôn mặt của các khán giả, đặc biệt họ thường bôi lên mặt của các em nhỏ. Trong bất kỳ tình huống nào, những khán giả đến xem bị bôi bùn lên khuôn mặt đều rất vui vẻ và hạnh phúc vì điều này có nghĩa là họ cũng sẽ nhận được may mắn.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Tất cả già trẻ đều rất hài lòng với lễ hội này, và khuôn mặt dính bùn của họ xem như là một điều may mắn.
    Và thử thách cuối cùng của họ là, họ quăng 1 hoặc 2 linh mục Shinto xuống bùn trong một không khí chút trả thù vui tươi.

    Mời các bạn xem video dưới đây để hiểu hơn về lễ hội này nhé


    Theo nama.edu
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  18. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (17-03-2012)

  19. #40
    •••
    Kasumi's Avatar


    Thành Viên Thứ: 61
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: Châu Á
    Tổng số bài viết: 12,052
    Thanks
    2,851
    Thanked 20,262 Times in 5,695 Posts
    E Rousoku Matsuri - Lễ hội trang hoàng nến

    Những cây nến của Nhật Bản thật đẹp và ấm áp. Và không có gì ngạc nhiên khi người Nhật Bản cũng rất yêu mến ánh nến này. Trong tiết trời lập xuân còn vương lại chút khí lạnh của mùa đông, nếu đến Kyoto cổ kính, bạn sẽ được đắm mình trong không khí huyền ảo của đêm hội trang hoàng nến – E Rousoku Matsuri.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Từ năm 2000, cuối tuần đầu tiên của tháng 2, người dân sẽ được chứng kiến Thành Tsuruga và vườn thực vật Oyakuen được thắp sáng lãng mạn bởi hàng nghìn cây nến, trên nền tuyết thanh khiết của mùa đông Aizu.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Thành cổ Tsuruga trong đêm hội

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Trong không khí của lễ hội, mùa đông Aizu cũng trở nên ấm áp hơn


    Lễ hội là hoạt động tôn vinh vẻ đẹp của thành phố và vẻ đẹp nghề thủ công của một trong những ngành công nghiệp truyền thống ở thành phố - trang trí nến. Bạn sẽ được hòa trong không khí ấm áp của đêm hội mùa đông khi đi dạo trong hai công viên này.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    [Only registered and activated users can see links. ]


    Vào hai đêm diễn ra lễ hội, thành Tsuruga sẽ mở cửa từ 18-21h. Ngoài ra, tại vườn Oyakuen, bạn còn được thưởng thức âm thanh mộc mạc của đàn tranh (koto) trong ánh nến lung linh.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    Những cây nến vẽ tay của Aizu, với truyền thống 500 năm tuổi, được vận chuyển chủ yếu tới Edo và được dùng như những cây nến cao cấp. Những chiếc nến này rất sáng và thắp được trong một thời gian dài nhờ vào những vật liệu chất lượng cao được sử dụng. Chúng được làm thủ công rất tỉ mỉ, tạo cho thành Tsuruga và vườn Oyakuen một khung cảnh huyền bí và đẹp lộng lẫy.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Nến wa-rousoku được đặt trong những chiếc đèn bằng gốm


    Trong suốt Lễ hội Nến Aizu, ánh nến bao quanh thành Tsuruga như những bông hoa rực rỡ nở giữa mùa đông. Trước đây, chính quyền phong kiến rất khuyến khích và đẩy mạnh việc sản xuất nến vẽ tay, một trong những nét đặc trưng của Aizu.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Cầu vào công viên được thắp sáng bởi hàng chục chiếc đèn nến

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Những chiếc đèn lung linh trên tuyết trắng


    Những chiếc nến thường được vẽ trang trí hình những bông hoa đủ màu sắc, ví dụ như cúc và mẫu đơn trên thân màu kem của nến. Người ta nói rằng nghề thủ công tinh tế này bắt nguồn từ mong ước của người dân Tohoku dâng những bông hoa lên thần linh của họ kể cả khi tuyết dày làm chúng không thể mọc được. Không chỉ họa tiết khác nhau, mà thậm chí cả màu sắc và độ sáng của ánh lửa tạo ra từ mỗi chiếc nến cũng khác nhau chút ít.

    [Only registered and activated users can see links. ]

    [Only registered and activated users can see links. ]

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Trong khuôn viên của thành Tsuruga, người ta xếp các xô nến thành nhiều hình khác nhau – như để gửi gắm những ước nguyện của bản thân


    Đến với E Rousoku Matsuri, du khách sẽ được tận hưởng sự xa hoa được vây quanh bởi ánh sáng của hàng nghìn cây nến làm bằng tay. Vào cả hai tối, bắt đầu từ 19h, pháo hoa sẽ được bắn lên nền trời đêm, càng làm tăng thêm vẻ lộng lẫy của lễ hội.

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Những chiếc đèn nến được làm từ tre

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Và những chiếc đèn gốm hình mặt người

    [Only registered and activated users can see links. ]
    Thành Tsuruga được tô điểm bởi hàng nghìn cây nến


    Theo Ichinews
    thay đổi nội dung bởi: Kasumi, 19-12-2012 lúc 06:52 PM
    Chữ ký của Kasumi
    Các bạn đoạt giải nhanh nhanh pm DVD muốn có để phần thưởng sớm đến tay nhé!!

    Các bạn nhất, nhì tuần cũng sớm pm title + mã màu hoặc ava động muốn đổi nha!!!


    JaPaNest _______

  20. The Following 2 Users Say Thank You to Kasumi For This Useful Post:

    capella211 (13-05-2012), lynkloo (10-04-2012)

Trang 4/11 đầuđầu 1 2 3 4 5 6 7 8 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 18
    Bài mới gởi: 30-12-2012, 04:34 AM
  2. Trả lời: 10
    Bài mới gởi: 04-04-2012, 08:21 PM
  3. Trả lời: 360
    Bài mới gởi: 21-03-2011, 06:00 PM
  4. Trả lời: 26
    Bài mới gởi: 15-03-2011, 06:05 PM
  5. [Pics] Vivi tháng 4 năm 2006 (update)
    By Werewolf in forum Namie Amuro
    Trả lời: 8
    Bài mới gởi: 25-02-2006, 06:13 PM

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •