
Nguyên văn bởi
hoanghai89;
Một chút liên quan là mẫu sou (nghĩa:"có vẻ,hình như"). mình thấy sách cũng viết tương tự như vậy có câu là:
あの人はさびしそうに一人で すわっている。
câu này trước mình cũng có thắc mắc tương tự như trên. Nên thấy lạ vì sau sou là danh từ 一人で mà lại dùng ni. Theo như giải thik của bạn thì câu: あの人はさびしそうに一人で すわっている。= "ng` này đang ngồi buồn 1 mình" là nhấn mạnh cái
すわっている chứ ko fai do a ta
一人で ha

"A(い)/A(な)-そうです" là cách nói về ấn tượng của mình khi quan sát vẻ ngoài của người hoặc vật và nói lên trạng thái đó.
Được hiểu “trông như là”, “trông có vẻ...”
Ví dụ:
Code:
おもい → おもそう
いい → よさそう
ない → なさそう
いやな → いやそう
きらいではない → きらいではなさそう
「~そう」 biến đổi giống「Aな」,
có nghĩa là nếu sau nó là「V」thì thành「~そうにV」, còn sau nó là N thì thành「~そうなN」
Mà "hitori de" không phải danh từ, nó giống như phương thức thực hiện hành động.
"hitori de" có nghĩa là làm gì đó 1 mình chứ.
Vậy nên ở đây sẽ là "sabishisou ni suwatte iru", không nhất thiết có "hitori de" cũng được không sao.
Bookmarks