Nguồn: sickos-alliance.net
Có lẽ không ai còn xa lạ gì với chuyện người dân Nhật Bản và Trung Quốc ghét nhau (xét trên bình diện số đông). Nếu bạn thường lượn lờ trên các diễn đàn Internet, sẽ không ít lần bắt gặp 2 phe công kích lẫn nhau với đủ các chiêu thức: từ châm biếm, đả kích, xỉa xói, mắng chửi.... Thế nhưng, có lẽ dưới đây là một "đòn" tấn công thú vị nhất từ trước đến giờ.
Giới otaku Nhật Bản đã có một đòn phản công ngoạn mục trước những chiêu bài tuyên truyền của Trung Quốc: họ đã biến câu lăng mạ được phía Trung Quốc sử dụng nhiều nhất thành một nhân vật hết sức MOE: "Hinomoto Oniko".
Trong tiếng Trung Quốc, 鬼子/guǐzi đứng riêng mang nghĩa "quỷ sứ/ ác quỷ nước ngoài" , vốn là 1 cách gọi cũ của người Trung Quốc để lăng mạ người phương Tây nói chung .日本鬼子 / rìběn guǐzi (đọc là “nihon onigo” trong tiếng Nhật) dịch ra có nghĩa là "bọn quỷ Nhật" từng được người Trung Quốc dùng để mắng chửi phía Nhật Bản từ thời Đại chiến thế giới lần thứ II, và vẫn tiếp tục được sử dụng cho đến tận ngày nay trong các chiêu tuyên truyền bài Nhật của Trung Quốc. Với những cuộc biểu tình chống Nhật gần đây, từ này thường xuyên có cơ hội được xuất hiện.
Và các nghệ sĩ trên 2ch đã "moe hóa" câu lăng mạ này, khiến người nghe sẽ không còn cảm thấy nó mang ý nghĩa xấu xa nữa, đồng thời biến phía Trung Quốc thành 1 lũ "moetard", kết quả là nhân vật Hi no Moto Oniko ra đời. Cái tên Hi no Moto Oniko là 1 kiểu chơi chữ, bắt nguồn từ cách đọc khác của 日本鬼子 trong tiếng Nhật. 日本 - Hi no Moto nghĩa là "origin of the sun - nguồn gốc của mặt trời" , còn 鬼子 có thể đọc thành "Oniko", tên một người con gái.
Trước "độc chiêu" này của người Nhật, phía Trung Quốc có vẻ chưa kịp nghĩ ra đối sách :
- Tôi thật không ngờ sự việc lại diễn ra thế này. Thật không thể hiểu nổi đất nước đó.
- Khốn kiếp thật. Nhật Bản quả là một đất nước nguy hiểm. Có lẽ chúng ta nên chịu thua thôi.
- Chúng ta mắng họ, chửi họ, và họ đáp trả lại bằng một nhân vật thật moe ... Chúng ta thật bất lực trước bọn họ.
- Riben Guizi biến thành một nhân vật moe? Chúng ta còn gọi bọn chúng là gì được nữa đây? Bọn Nhật?? Hay lũ otaku bệnh hoạn?
Nhân vật này nhanh chóng trở nên nổi tiếng , không chỉ với người Nhật Bản mà còn với cả phía Trung Quốc, khiến ta không khỏi kinh ngạc trước sức mạnh của MOE. Và mới đây nhất, Oniko thậm chí đã được xuất hiện trên một tờ báo của Đài Loan (hình trên).
Cũng tương tự, 小日本 / xiǎo rìběn - "bọn Nhật lùn", một từ khác được người Trung Quốc bài Nhật đương đại sử dụng để miệt thị phía đối phương, cũng được biến thành 小日本鬼子, "Oniko nhí" cực kì dễ thương.
Bookmarks