oberu darou ima wa yami wo kugurinukete
Umi wo koe yama wo koe nichijou nado ki ni sezu
Jikan wo koe jinjin to itamu you na shigeki wo
Ima yori motto nanika wo hoshigaru hi ga kuru darou
Tori no you ni sora wo oyogu hitori yogari sora wo oyogu
Hitasura yume wo let it be in your life
Mukaikaze ni sakarawazu mi wo makasete miyou
Yoyuu no nai mainichi ni warainagara te wo furou
Kaze no you ni umi wo wataru aoku toumei na umi wo wataru
Soshite sarakedasu kotoba wo let it be in your life...
Tori no you ni sora wo oyogu naite inaide sora wo oyogu
Hitasura yume wo let it be in your life
...
Tôi chắc rằng lúc này mình có thể bay xuyên qua màn đêm
Vượt qua những đại dương, vượt qua những ngọn núi mà chẳng phải bận tâm gì đến đời thường
Băng qua cả thời gian, và cảm nhận nỗi đau lẫn âm thanh của sự phấn khích
Một ngày nào rồi sẽ lại đến, khi tôi mong muốn nhiều điều hơn mình làm được đến giờ
Như một chú chim, tôi sẽ bơi qua bầu trời, xuyên qua bầu trời với lòng mãn nguyện
Sẽ lại mơ ước thật chân thành, và làm giấc mơ ấy hiện ra trong cuộc sống của bạn
Chẳng bay ngược gió đâu, tôi sẽ trôi mình theo chính nó
Rồi sẽ cười và vẫy tay chào tạm biệt những ngày sống không sự tự do
Tôi sẽ băng qua biển như những ngọn gió, sẽ bay qua những đại dương trong xanh
Hãy để những lời này mở ra cuộc sống của chính bạn !
Như một chú chim, tôi sẽ bơi qua bầu trời, xuyên qua bầu trời với lòng mãn nguyện
Tôi sẽ mơ ước thật chân thành, và làm giấc mơ ấy hiện ra trong cuộc sống của bạn
Trans by Điêu






Trả Lời Với Trích Dẫn


, tự do mơ ước

Bookmarks