>
Trang 16/23 đầuđầu ... 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... cuốicuối
kết quả từ 151 tới 160 trên 230

Ðề tài: alan / アラン

  1. #151
    Retired Mod
    kei_itsumo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 24162
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,726
    Thanks
    8,280
    Thanked 1,903 Times in 885 Posts
    Alan - Natsukashii mirai ~longing future~
    Lyrics: Oonuki Taeko
    Music: Kikuchi Kazuhito
    From the single 'Natsukashii mirai ~longing future~'
    NHK TV special program SAVE THE FUTURE's theme song
    Kanji:

    吹いて渡る 風のように 自由でい �い
    同じ空の 下に生きる 息吹のよう �

    北のオーロラ 森の囁き 夢を見た
    川のせせらぎ 昇る太陽 朝が来る

    愛しい気持ちを抱きしめよう
    旅立つ未来 懐かしい時へ
    勇気を希望をありがとう
    美しい星の上で

    知恵の扉 開けてみよう 光の中で
    聞こえてくる 遥か遥か 大地の歌 �

    どこから来たの どこへ向こうの  �ずねたい
    耳をすまそう 裸の心で 見つけよ �

    愛しいすべてを抱きしめて
    旅立つ時は 懐かしい未来
    勇気を希望をありがとう
    美しい星の上で

    愛しいすべてを抱きしめて
    旅立つ時は 懐かしい未来
    たくさんの色に溢れてる
    美しい星の上で

    きっとあなたへと届けたい
    翼にのせて しなやかな声を
    みんなが共に生きていこう
    美しい星の上で
    この蒼い星の上で

    Vietnamese:
    Tôi muốn đc tự do như ngọn gió dạo quanh địa cầu.
    Giống như mang sự sống đến nơi đây

    Của ánh sáng phương bắc và lời thì thầm của những cánh rừng mà tôi mơ
    Cùng con suối reo trong ánh nắng . Tôi chờ đón bình minh.

    Giữ lấy những gì tôi yêu
    Như tương lai ,vạch sẵn và đi hết quãng thời gian có đc.
    Thật biết ơn sao những mong ước mạnh mẽ
    Đem đến cho tôi hành tinh xanh.

    Mở cánh cửa tâm hồn, ánh sáng như bừng trong tôi.
    Và nghe bài ca vang vọng từ địa cầu.

    Nơi mùa Xuân bắt đầu cuộc hành trình, tôi bối rối hỏi
    Và lắng nghe từng nhịp đập của trái tim mình.
    Và tôi tự tìm đc câu trả lời.

    Giữ lấy những gì tôi yêu.
    Để bù đáp vào cuộc hành trình, và tương lai sao xa vời quá.
    Trên hành tinh xinh đẹp này.
    Tôi cám ơn những mong ước mạnh mẽ.

    Giữ lấy những gì tôi yêu.
    Tôi phô bày sự kì diệu vào tương lai tới.
    Chan chứa đầy phép màu.
    Như chứng minh những nét đẹp của hành tinh này.

    Tôi không ao ước điều gì hơn nếu bài hát có thể với đến.
    Cưỡi trên đôi cánh tình yêu và cất cao giọng hát nói "cám ơn"
    Mọi người cùng nhau chung sống
    Trên hành tinh xinh đẹp này
    Hành tinh xanh của chúng ta.

    Romanji:
    fuite wataru kaze no you ni jiyuu de itai
    onaji sora no shita ni ikiru ibuki no you ni

    kita no OORORA mori no sasayaki yume o mita
    kawa no seseragi noboru taiyou asa ga kuru

    itoshii kimochi o dakishimeyou
    tabidatsu mirai natsukashii toki e
    yuuki o kibou o arigatou
    utsukushii hoshi no ue de

    chie no tobira akete miyou hikari no naka de
    kikoete kuru haruka haruka daichi no uta ga

    doko kara kita no doko e mukou no tazunetai
    mimi o sumasou hadaka no kokoro de mitsukeyou

    itoshii subete o dakishimete
    tabidatsu toki wa natsukashii mirai
    yuuki o kibou o arigatou
    utsukushii hoshi no ue de

    itoshii subete o dakishimete
    tabidatsu toki wa natsukashii mirai
    takusan no iro ni afureteru
    utsukushii hoshi no ue de

    kitto anata e to todoketai
    tsubasa ni nosete shinayaka na koe o
    minna ga tomoni ikite ikou
    utsukushii hoshi no ue de
    kono aoi hoshi no ue de.

    Kei@JPN

    **Bài này là bài hát đầu tiên Kei dịch của alan. Vào ủng hộ. Anh Tá thích thì cứ lấy qua fansite, ko thì cứ ignore cũng đc.
    thay đổi nội dung bởi: kei_itsumo, 13-02-2010 lúc 01:12 AM
    Chữ ký của kei_itsumo
    去瘋 去愛 去浪費


    Your OTP is beautiful and gorgeous?
    My OTP is UNIQUE~~~


  2. The Following 3 Users Say Thank You to kei_itsumo For This Useful Post:

    Miayu (06-07-2010), [F]eng (13-02-2010)

  3. #152
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 86991
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,572
    Thanks
    15
    Thanked 3,416 Times in 531 Posts
    Kei dịch hay quá.
    Tết ở nhà dịch dùm anh cái Diamond được không, anh đang cần gấp
    Chữ ký của Tasaki

  4. #153
    Retired Mod
    kei_itsumo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 24162
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,726
    Thanks
    8,280
    Thanked 1,903 Times in 885 Posts
    Ặc, cái bài đó đọc lại em thấy dịch tệ nhất...Sai chính tả từa lưa nữa, lúc paste qua quên chỉnh, rồi vị ngữ chủ ngữ ko có, blah blah ...Anh Tá xem check lại hộ em.
    * đang dịch diamond*

    Ơ thế bé Feng chưa dịch nữa ạ ?
    Chữ ký của kei_itsumo
    去瘋 去愛 去浪費


    Your OTP is beautiful and gorgeous?
    My OTP is UNIQUE~~~


  5. #154
    Retired Mod
    kei_itsumo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 24162
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,726
    Thanks
    8,280
    Thanked 1,903 Times in 885 Posts

    alan / Diamond

    Anh Tas có gì check lại hộ em. Dịch theo tâm trạng...gì ko biết nữa, nhưng mà có lẽ không đc hay như em tưởng, chưa biết sử dụng từ ngữ nào đẹp đẽ cả.

    * Em không muốn nói lời chia tay,
    vì nếu thế ta sẽ không còn bên nhau như thuở nào.
    Tự dối lòng là ''sẽ không sao" khi mọi thứ kết thúc.

    Nhưng khi nghĩ đến sự thật,
    em lại giấu đi chính mình.
    Em chẳng thể ích kỷ vì quá nhút nhát.

    Thành phố không anh,
    quá đỗi to lớn và cô quạnh
    Em nên đi về đâu bây giờ ?

    ** Giọt kim cương tuôn chảy
    lấp lánh trên đôi má em.
    Em chỉ muốn buồn,
    chứ không muốn đau.

    Em ân hận khi che giấu trái tim mình
    Rồi rào cản đó ngày một dày hơn.
    Ai cũng khóc phía sau những tiếng cười.

    Những điều anh trao em,
    em đang đếm trên những ngón tay mình,
    Sẽ không thể nào phai nhòa.

    Giọt kim cương vẫn không ngừng
    chạy trốn khỏi sắc màu buồn bã của bầu trời sao.
    Dù rằng em vẫn đang cất bước,
    tìm kiếm bóng dáng anh.

    Cứ dừng bước, quay đầu lại, và tìm kiếm
    Như thế, cứ như thế.
    Nhưng đôi ta đã quá xa vời.
    Giờ chỉ còn ánh trăng soi bóng em.

    **
    *

    Chắc chắc ngày nào đó
    Em sẽ không còn cái tôi mềm yếu như xưa nữa.

    Kei@JPN
    -----------------------------------------------------------

    Em hiểu diamond ở đây là giọt nước mắt, nên em sẽ dịch là những giọt kim cương.
    Phần điệp khúc "giọt kim cương tuôn chảy" anh Tas thấy để chảy thôi hay là rơi thì hay hơn ?? Cái nào đc hơn nếu ráp với câu thứ 2 á.
    thay đổi nội dung bởi: kei_itsumo, 13-02-2010 lúc 01:12 AM
    Chữ ký của kei_itsumo
    去瘋 去愛 去浪費


    Your OTP is beautiful and gorgeous?
    My OTP is UNIQUE~~~


  6. The Following 2 Users Say Thank You to kei_itsumo For This Useful Post:

    [F]eng (13-02-2010)

  7. #155
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 43800
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 191
    Thanks
    137
    Thanked 60 Times in 35 Posts
    em ko dịch là vì ko dịch nổi
    em đọc qua bản tiếng Anh mà chả hiểu jì

    Em hiểu diamond ở đây là giọt nước mắt, nên em sẽ dịch là những giọt kim cương.
    Phần điệp khúc "giọt kim cương tuôn chảy" anh Tas thấy để chảy thôi hay là rơi thì hay hơn ?? Cái nào đc hơn nếu ráp với câu thứ 2 á.
    em thấy rơi hay hơn
    ss dịch hay quá :X

  8. The Following User Says Thank You to [F]eng For This Useful Post:

    kei_itsumo (13-02-2010)

  9. #156
    Retired Mod
    kei_itsumo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 24162
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,726
    Thanks
    8,280
    Thanked 1,903 Times in 885 Posts
    Thích dịch songs của alan hơn EX, dễ dịch...haha
    EX thì hay,nhưng toàn những từ ngữ...phức tạp do ý nghĩa quá cao siêu. Cứ nhìn vô cái Aisube với Someday + Ti Amo là...chóng mặt luôn.
    Chữ ký của kei_itsumo
    去瘋 去愛 去浪費


    Your OTP is beautiful and gorgeous?
    My OTP is UNIQUE~~~


  10. #157
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 43800
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 191
    Thanks
    137
    Thanked 60 Times in 35 Posts
    hehe vậy từ giờ ss Kei trans lyrics nhá
    khi nào có bài tiếng Trung thì em dịch cũng đc

  11. #158
    Ninja


    Thành Viên Thứ: 43800
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 191
    Thanks
    137
    Thanked 60 Times in 35 Posts
    Happy new year and happy valentine day ... alan's family :X

  12. #159
    Retired Mod
    kei_itsumo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 24162
    Giới tính
    Không xác định
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 1,726
    Thanks
    8,280
    Thanked 1,903 Times in 885 Posts







    ***Đẹp.....
    thay đổi nội dung bởi: kei_itsumo, 18-02-2010 lúc 06:02 AM
    Chữ ký của kei_itsumo
    去瘋 去愛 去浪費


    Your OTP is beautiful and gorgeous?
    My OTP is UNIQUE~~~


  13. #160
    Retired Mod


    Thành Viên Thứ: 86991
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: An Giang
    Tổng số bài viết: 1,572
    Thanks
    15
    Thanked 3,416 Times in 531 Posts
    fan alan có ai biết k-time ko
    Chữ ký của Tasaki

Trang 16/23 đầuđầu ... 6 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •