Natsu moyou
Kanji:
夕陽が 窓の向こうで
音もたてず ゆっくり
沈んでゆく景色に 胸が
鷲掴みに ギュッてされた
小さな夢 抱えながら
躓き転んで
膝を擦りむいた 蒼い夏の日
* アザミの咲く小路(こみち)を抜けて
蝉時雨(せみしぐれ)の波 追いかけてた
やけに夕陽が滲んでいたのは
いつかの夏模様
静かに甦る この胸に。
最近、忘れていたな…
立ち止まってみること
はぐれた雲みたいに ボクは
街と社会(ひと)に流されていた
水彩画で描(か)いたような
夕暮れのなかを
ボクは走ってた 蒼い夏の日
アザミの咲く小路(こみち)で今も
蝉時雨(せみしぐれ)はまだ聞こえます か?
あの日にはもう戻れないけれど
いつかの夏模様
今度、逢いにゆこう…
逢いにゆこう。
瞳閉じて見上げた空を
駆けてゆく風は 忘れかけた
蒼い夏と同じにおいがして
笑顔が込み上げる
* repeat
Romaji:
yuuhi ga mado no mukou de
oto mo tatezu yukkuri
shizunde yuku keshiki ni mune ga
washidzukami ni gyutte sareta
chiisana yume kakaenagara
tsumazuki koronde
hiza wo surimuita aoi natsu no hi
* azami no saku komichi wo nukete
semishigure no nami oikaketeta
yake ni yuuki ga nijinde ita no wa
itsuka no natsumoyou
shizuka ni yomigaeru kono mune ni.
saikin, wasurete ita na...
tachidomatte miru koto
hagureta kumo mitai ni boku wa
machi to hito ni nagasarete ita
suisaiga de kaita you na
yuugure no naka wo
boku wa hashitteta aoi natsu no hi
azami no saku komichi de ima mo
semishigure wa mada kikoemasu ka?
ano hi ni wa mou modorenai keredo
itsuka no natsumoyou
kondo, ai ni yukou...
ai ni yukou.
hitomi tojite miageta sora wo
kakete yuku kaze wa wasurekaketa
aoi natsu to onaji ni oigashite
egao ga komiageru
* repeat
Vietnamese:
Màn đêm bao phủ bên ngoài khung cửa sổ
Khi những thanh âm dần dần chìm xuống
Những khung cảnh lặng dần trong trái tim tôi
Khi bàn tay tôi khẽ siết chặt
Trong khi giữ lấy những giấc mơ nhỏ nhoi
Tôi tình cờ lướt qua một ai đó
Chúng ta chạm mặt nhau
Trong ngày hè xanh ấy
Những bông hoa kế nở rực, lộ ra trên những con đường mòn nhỏ bé
Tôi đuổi theo tiếng dế kêu
Che mờ trong cái nóng của mặt trời trong đêm
Bóng hình mùa hè, trong ngày đó
Sẽ mãi tồn tại trong trái tim tôi
Gần đây, tôi đã quên mất
Dừng lại để nhìn
Tôi lướt qua những con phố và mọi người
Như một đám mây đi lạc
Dường như một bức tranh được vẽ màu nước
Trong ánh tà dương tôi đã cố chạy thật xa
Vào ngày hè xanh ấy
Dù giờ khi hoa kế nở rực trên con đường mòn nhỏ
Có ai còn nghe thấy tiếng dế kêu?
Những ngày ấy không thể quay lại
Bóng hình mùa hè, trong ngày ấy
Lần này, tôi sẽ tìm lại
Tôi sẽ tìm lại chúng
Khi tôi nhắm mắt lại, nhìn lên bầu trời trên cao
Ngọn gió nổi lên khiến tôi quên mất
Về mùa hè xanh, và tôi ngửi thấy một mùi hương như thế
Khi nụ cười dần hiện lên trên gương mặt
Những bông hoa kế nở rực, lộ ra trên những con đường mòn nhỏ bé
Tôi đuổi theo tiếng dế kêu
Che mờ trong cái nóng của mặt trời trong đêm
Dấu hiệu của mùa hè, trong ngày đó
Sẽ mãi tồn tại trong trái tim tôi
Bookmarks