>
Trang 12/18 đầuđầu ... 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... cuốicuối
kết quả từ 111 tới 120 trên 179

Ðề tài: [KinKi Kids] The Wo[l]rd[s] of KinKi Songs

  1. #111
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Mafuyu no panse
    (Hoa pansy giữa mùa đông)
    [39 - Koichi's fav]
    Trans by me - Yume Haru
    Thắp sáng con tim, sưởi ấm đôi tay lạnh giá
    Những ngày trong quá khứ như những bông tuyết chập chờn.
    Tòa nhà lạnh lẽo đứng trong cơn gió đang gào thét
    Những cánh hoa khô héo rơi rụng như đang nhảy múa
    Hình bóng đôi ta mờ ảo khi lướt qua nhau
    Hiện giờ con tim anh vẫn đang dao động.

    Trên con phố buốt giá, đôi ta như hòa vào dòng người
    Cứ bước đi mãi đến nơi này.

    Trong giọng nói thoáng qua, tôi thấy như đang rời xa em
    Đến bây giờ tôi vẫn tin vào ngày mai
    Thắp sáng con tim, sưởi ấm đôi tay lạnh giá
    Những ngày đã qua như những bông hoa tuyết chập chờn.

    Trên con đường mang những màu sắc nhạt nhòa
    Như phản chiếu những kí ức dịu dàng
    Hơi thở của tôi như bị đóng băng bởi nhưng cơn gió tràn ngập
    Bởi những bông hoa tuyết nơi đây.

    Bước trên con đường lung linh tuyết phủ
    Những giọt nước mắt ấy đã cạn khô

    Đôi gò má tái tê, mãi hướng về khung cửa thủy tinh
    Ngày hôm qua đã mất rồi
    Trên con đường đầy tiếng, đêm tối như thì thầm
    Vầng trăng tròn lơ lửng trong đêm tối giữa mùa đông.

    Trên con đường băng giá, chúng ta lướt qua nhau
    Mãi bước đi đến nơi này.

    Trong những âm thanh vọng về, em như càng xa cách
    Hiện tại, tôi vẫn tin vào ngày mai
    Thắp sáng con tim, sưởi ấm đôi tay lạnh giá
    Những ngày trong quá khứ như những bông hoa tuyết chập chờn.



    真冬のパンセ

    心に灯をともして こごえた手暖め  
    过ぎ去る日々すらまるで浅い雪
    冻てついたビル风が音を立てて 
    枯れた落ち叶を舞わす
    渗むような面影は时を越えて 
    今も心で揺れるよ

    冬めく街に仆ら流されて
    ここまで歩いて来たけれど それで

    飞び交う声の中で 君から远く离れ  
    今でも明日を信じてる
    心に灯をともして こごえた手暖め  
    过ぎ去る日々すらまるで浅い雪

    色褪せた街并みは记忆の中 
    いつもやさしく映る
    零れ出すタメ息は风に冷えて 
    ただ水玉に変わるよ

    ちらつく雪の路を歩いてた
    涙は乾いてゆくけれど それでも

    冷たい頬のままで ガラス窓の向こ に 
    消えてく昨日を数えてる
    ざわめく夜を越えて きらめく街の で 
    真冬の夜明けに浮かぶ丸い月

    冬めく街に仆ら流されて
    ここまで歩いて来たけれど それで

    飞び交う声の中で 君から远く离れ  
    今でも明日を信じてる
    心に灯をともして こごえた手暖め  
    过ぎ去る日々すらまるで浅い雪

    Romaji
    Kokoro ni hi wo tomoshite Kogoeta te atatamete
    Sugi saru hibi sura marude awai yuki
    Ite tsuita BIRU kaze ga oto wo tatete
    Kareta ochiba wo mawasu
    Nijimu you na omokage wa toki wo koete
    Ima mo kokoro de yureru yo

    Fuyumeku machi ni bokura nagasarete
    Koko made aruite kita keredo Sore demo

    Tobi kau koe no naka de Kimi kara tooku hanarete
    Ima demo ashita wo shinjiteru
    Kokoro ni hi wo tomoshite Kogoeta te atatamete
    Sugi saru hibi sura marude awai yuki

    Iro aseta machinami wa kioku no naka
    Itsumo yasashiku utsuru
    Kobore dasu TAMEiki wa koze ni hiete
    Tada mizutama ni kawaru yo

    Chiratsuku yuki no michi wo aruiteta
    Namida wa kawaite yuku keredo Sore demo

    Tsumetai hoho no mama de GARASU mado no mukou ni
    Kiete ku kinou wo kazoeteru
    Sawameku yoru wo koete Kirameku machi no ue de
    Mafuyu no yoake ni ukabu marui tsuki

    Fuyumeku machi ni bokura nagasarete
    Koko made aruite kita keredo Sore demo

    Tobi kau koe no naka de Kimi kara tooku hanarete
    Ima demo ashita wo shinjiteru
    Kokoro ni hi wo tomoshite Kogoeta te atatamete
    Sugi saru hibi sura marude awai yuki
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  2. The Following 2 Users Say Thank You to yume_haru For This Useful Post:

    Erika-chan (21-07-2010), rachelruan_pk (22-07-2010)

  3. #112
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    ^^ thế là xong [39] rùi nhé, mai em update link nghen Eri
    Happy Happy Gretting
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  4. The Following User Says Thank You to yume_haru For This Useful Post:

    rachelruan_pk (22-07-2010)

  5. #113
    Daimyo
    Erika-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 59196
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 776
    Thanks
    708
    Thanked 596 Times in 242 Posts
    *** BÁO CÁO: Đã update link [39] vào post đầu tiên~!!! ^^

    Tuy là proj [39] đã xong và vẫn chưa lên kế hoạch để làm thêm proj nào về lyrics, nhưng lyrics của KK thì còn rất nhiều!!! ^^
    Vì thế, mong là bà con đừng bỏ quên cái thread này nhé!!!

  6. The Following 2 Users Say Thank You to Erika-chan For This Useful Post:

    rachelruan_pk (22-07-2010), yume_haru (23-07-2010)

  7. #114
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Thông báo với bà con nhà Kinki (đúng hơn là 4 người ^^)
    6/8 sắp tới và chúng tớ quyết định làm một việc nho nhỏ như sau, trans cho hết Phi và ID , và sau "cuộc họp kín" mọi thứ đã đc chia đều như sau
    Meishou:
    Aiiro no yokaze (ID)
    iD (ID)
    Rhapsody (Phi)
    Giniro Angou (Phi)
    Yume Haru:
    Love is the migare (ID)
    Futari (ID)
    Namida Hitohira (Phi)
    Unchanged (Phi)
    Erika:
    Get it on (ID)
    Snow! Snow! Snow (ID)
    Since 1997 (Phi)
    Brand new song (Phi)
    Rachel:
    Parental Advisory Explicit (ID)
    Black Joke (ID)
    No-tuned (Phi)

    Xong, bạn nào có tên vô báo danh, vì sự nghiệp 2 anh nên hem đc kì kèo trả giá
    Quên, kì hạn là 6/8, còn thong thả thời gian mà chạy XD

    PS: Bạn Ra có cần lyrics thì liên hệ với bé Eri nhá, vì bé này trùm kiếm đồ
    thay đổi nội dung bởi: yume_haru, 24-07-2010 lúc 11:24 PM
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  8. The Following User Says Thank You to yume_haru For This Useful Post:

    rachelruan_pk (28-07-2010)

  9. #115
    Ninja
    Yuui-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 29634
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    45
    Thanked 311 Times in 119 Posts
    *Ngáp, dụi dụi mắt*

    Tớ đầu tiên.
    Sẽ ráng làm người chốt sổ nữa


    AIIRO NO YOKAZE

    [track 2, I album -iD-, RE+LE]


    Kanji:

    まるでおとぎ话の ランプの烟の様
    突然の恋だから すぐにキスはでき い
    何度确かめても やっぱり君が好き
    友达でいられたら きっと幸せだっ ろう

    东京の空は夜中になっても
    薄目を开けて二人に魔法かけたまま

    蓝色の夜风に さらわれて仆ら何処 行く
    蓝色の世界に 落ちて君にキスをし

    まつ毛にいっぱい溜めた 涙があふ そうさ
    あの顷は君だけに 幸せを与えて

    立ち去るはずだった 涙こぼさぬ様
    うそぶいた仆だけど 君を求めはじ た

    东京の月は渗むまなこで
    眠りもせずに二人の魔法见とどける

    蓝色の夜风に さらされて君と何処 行く
    蓝色の世界に 落としてはじけた涙

    後戻り出来ない 迷路の中で温めあ
    爱を选んだから 恐れず君にキスし


    Romaji:

    Marude otogibanashi no RANPU no kemuri no you na
    Totsuzen no koi dakara Sugu ni KISU wa dekinai
    Nando tashikamete mo Yappari kimi ga suki sa
    Tomodachi de iraretara Kitto shiawase dattatou

    Toukyou no sora wa yonaka ni natte mo
    Usume wo akete futari ni mahou kaketa mama

    Aiiro no yokaze ni Sarawarete bokura doko e iku
    Aiiro no sekai ni Ochite kimi ni KISU wo shita

    Matsuge ni ippai tameta Namida ga afuresou sa
    Ano koro wa kimi dake ni Shiawase wo ataete

    Tachi saru hazu datta Namida kobosanu you ni
    Usobuita boku dakedo Kimi wo motome hajimeta

    Toukyou no tsuki wa nijimu manako de
    Nemuri mo sezu ni futari no mahou mitodokeru

    Aiiro no yokaze ni Sarawarete kimi to doko e iku
    Aiiro no sekai ni Otoshite hajiketa namida

    Atomodori dekinai Meiro no naka de atatame au
    Ai wo eranda kara Osorezu kimi ni KISU shita


    Vietnamese:

    Như làn khói từ ngọn đèn ***g
    Từ một câu chuyện cổ tích
    Tình yêu này đột nhiên xuất hiện
    Và tôi không thể lập tức hôn em

    Dù có tự hỏi bao nhiêu lần
    Kết cục, tôi vẫn yêu em
    Nếu như chúng ta chỉ là bạn
    Chắc chúng ta đã hạnh phúc, đúng không?

    Cho dù bầu trời Tokyo có trở nên tối đen
    Đôi mắt khép hờ, ếm một thứ pháp thuật lên hai chúng ta

    Cơn gió chàm đêm mời gọi
    Chúng ta sẽ đi đâu đây?
    Chìm trong thế giới màu chàm
    Tôi hôn em

    Tích tụ dưới đôi bờ mi
    Là những giọt nước mắt chực trào
    Trong khi ấy, tôi chỉ có nguyện cầu
    Hạnh phúc sẽ đến với em

    Tôi sẽ đi thật xa
    Để nước mắt em không còn rơi nữa
    Tôi đã nói dối em thật nhiều
    Để rồi bắt đầu rời xa em

    Với đôi mắt đó, nhìn ánh trăng Tokyo mờ ảo
    Thay vì say ngủ, tôi nhìn thấy phép thuật trong đôi mắt của chính mình

    Cơn gió chàm đêm mời gọi
    Em sẽ đi đâu đây?
    Một giọt nước mắt trào ra
    Rơi xuống trong thế giới màu chàm

    Chúng ta không còn đường lui nữa rồi
    Trong mê cung này, chúng ta đã lạc thật xa khỏi hơi ấm của nhau
    Vì đã lựa chọn tình yêu
    Tôi hôn em không chút e sợ




    Edit 30.7
    thay đổi nội dung bởi: Yuui-chan, 30-07-2010 lúc 06:32 PM
    Chữ ký của Yuui-chan


    Ngọt ngào quá a~~~~~~ *lăn lộn*

    KinKi Kids, em YÊU 2 anh!!!!!!!!!!!!!!!

  10. The Following User Says Thank You to Yuui-chan For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

  11. #116
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Nhạc của mấy anh dịch một hồi tự dưng thấy kì mừ, thắc mắc làm gì
    Bản thân tớ dịch một hồi đọc lại chả hiểu gì hết (Mafuyu no panse là một ví dụ T_T)
    PS : Chán >"<
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  12. #117
    Ninja
    Yuui-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 29634
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    45
    Thanked 311 Times in 119 Posts
    Trans nhằm mục đích hoàn thành luôn 21st single "Velvet no yami". Đằng nào thì hồi trước tớ cũng nhận bài này rồi


    10 Years

    [track 3, 21st single "Velvet no yami", LE]


    Kanji:

    君の名前を呼んだ そんなささいなことだけど
    どうしてだろう? 久しぶりに照れた
    陽射し浴びてる君が 人も光合成できると
    言い張るから 時間がほどけていくよ

    いつから寝不足の日々
    自慢になんてしてたんだろう
    君のそばにいるだけで
    心が巻き戻る

    10 年たったら、なにしてるかな
    予想なんて現実には 追いつかないけれど
    近道しても 遠回りでも
    並びながら歩く道が すべて歴史になる

    下手なたとえ話も ふいに笑ったタイミングも
    いつのまにか 当たり前になってくだろう

    退屈だねと笑って
    ありふれてる今日が過ぎてく
    そのすべてが奇蹟だと
    忘れないでいたい

    10年たったら、なにしてるかな
    変わらないでいられたなら 変わっていけたなら
    めんどうだけど たいせつなもの
    増やしながら生きることが いつか誇りになる

    優しさにさえ疲れてしまう夜更けな
    月が輝く空を見上げよう

    10年たったら、なにしてるかな
    予想なんて現実には 追いつかないけれど
    近道しても 遠回りでも
    並びながら歩く道が すべて歴史になる
    ひとつひとつ重ねてゆく それが未来になる


    Romanji

    kimi no namae wo yonda sonna sasai na koto dakedo
    doushite darou? hisashiburi ni tereta
    hizashi abiteru kimi ga hito mo kougousei dekiruto
    ii haru kara jikan ga hodokete ikuyo

    itsu kara nefu soku no himi
    jiman ni nante shite tandarou
    kimi no soba ni iru dake de
    kokoro ga maki modoru

    10nen tattara, nani shiteru kana
    yosou nante genjitsu ni wa oitsukanai keredo
    chikamichi shite mo too mawari demo
    narabi nagara aruku michi ga subete rekishi ni naru

    ueta na tatoebanashi mo fui ni waratta taiming (timing) mo
    itsu no manika atari mae ni natteku darou

    taikutsu dane to waratte
    arihureteru kyou ga sugite ku
    sono subete ga kiseki dato
    wasurenai de itai

    10nen tattara, nani shiteru kana
    kawaranai de irareta nara kawatte iketa nara
    mendou dakedo taisetsu na mo no
    fuyashi nagara ikiru koto ga itsu ka hokori ni naru

    yasashisa ni sae tsukarete shimau yofuke nara
    tsuki ga kagayaku sora wo miageyou

    10nen tattara, nani shiteru kana
    yosou nante genjitsu ni wa oitsukanai keredo
    chikamichi shite mo too mawari demo
    narabi nagara aruku michi ga subete rekishi ni naru
    hitotsu hitotsu kasane te yuku sore ga mirai ni naru


    Vietnamese:

    Tôi gọi tên em - đó chỉ là chuyện bình thường
    Nhưng tại sao tôi lại cảm thấy ngượng ngùng?
    Em đắm mình trong ánh nắng
    Và thời gian vẫn tiếp tục trôi

    Từ khi nào tôi bắt đầu
    Những đêm không ngủ?
    Chỉ khi ở bên em
    Trái tim tôi mới quay trở về

    Sau 10 năm, giờ em đang làm gì?
    Dù những ảo tưởng không thể thành hiện thực
    Dù đi đường tắt hay đường vòng
    Giờ bên cạnh tôi tất cả đều đã là quá khứ

    Những câu chuyện ngụ ngôn nhạt nhẽo, những tiếng cười bất chợt
    Từ khi nào tôi bắt đầu nói về chúng giả tạo như vậy?

    Nói "Thật chán đúng không?" và phá lên cười
    Những ngày bình thường tiếp tục trôi
    Tôi không muốn quên
    Tất cả những điều kì diệu ấy

    Sau 10 năm, giờ em đang làm gì?
    Có những thứ mãi không thay đổi, có những thứ luôn luôn thay đổi
    Sống khi những điều rắc rối nhưng đặc biệt cứ tăng dần
    Một ngày nào đó sẽ trở thành niềm tự hào của tôi

    Chỉ trong vài tiếng đồng hồ, khi sự cẩn trọng nhỏ nhặt khiến tôi mệt mỏi
    Tôi sẽ nhìn lên bầu trời sáng trăng

    Sau 10 năm, giờ em đang làm gì?
    Dù những ảo tưởng không thể thành hiện thực
    Dù đi đường tắt hay đường vòng
    Giờ bên cạnh tôi tất cả đều đã là quá khứ
    Chúng tích lũy lại từng chút một
    Và biến thành tương lai




    Nặng quá nên không up onl được. Down ở đây: http://www.mediafire.com/?i7lc3ikxy8p9ody vậy. ^^" 12,89MB
    thay đổi nội dung bởi: Yuui-chan, 29-07-2010 lúc 12:20 PM
    Chữ ký của Yuui-chan


    Ngọt ngào quá a~~~~~~ *lăn lộn*

    KinKi Kids, em YÊU 2 anh!!!!!!!!!!!!!!!

  13. The Following User Says Thank You to Yuui-chan For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

  14. #118
    Ninja
    Yuui-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 29634
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    45
    Thanked 311 Times in 119 Posts
    Đang rỗi hơi (Việc cần làm thì không làm)

    消えない悲しみ 消せない記憶
    Kienai Kanashimi*Kesenai Kioku

    Nỗi buồn không thể tan biến, kí ức không thể xóa nhòa

    [track 6, G album -24/7-, Koichi solo, LE+RE]

    Kanji:

    君と誓った永遠は暗の中
    鍵をかけた記憶
    運 命の針はもう動かない
    ぬくもりも消えてく

    悲しみを憎しみに変え
    ただ孤独の色に染まる
    やさしい光が君を包みこむよ うに
    空に散った
    どうか届いてこの叫び
    星を見上げ祈るように
    君の笑顔•泪もすべて
    忘れないよ 僕だけの宝物

    君 が出していたサイン
    気づかなかった僕を許して
    「私は大丈夫よ」って
    その言ってたのに 君はいない

    今,悲しい夢の 中で
    失くしてた言葉を探す
    続いてたはずのこの道
    進む事も出来ないまま…。

    愛は何処へ向かうのだろう
    悲し みだけを置き去りに
    冷たくなった君の手を
    温める事もできない
    どうか届いてこの叫び
    星を見上げ祈るように
    もう一度 君にあえるなら
    約束しよう一人にしないと



    Romanization:

    Kimi to chikatta eien wa yami no naka Kagi wo kaekta kioku
    Unmei no hari wa mou ugokanai Nukumori mo kiete ku
    Kanashimi wo nikushimi ni kae Tada kodoku no iro ni somaru
    Yasashii hikari ga kimi wo tsutsumi komu you ni Sora ni chitta

    Douka todoite kono sakebi Hoshi wo miage inoru you ni
    Kimi no egao . namida mo subete Wasurenai yo Boku dake no takaramono

    Kimi ga dashite ita SAIN Kizukanakatta boku wo yurushite
    "Watashi wa daijyoubu yo" tte Sou itteta no ni Kimi wa inai

    Ima , kanashii yume no naka de Nakushite ta kotoba wo sagasu
    Tsuzuiteta hazu no kono michi Susumu koto mo dekinai mama...

    Ai wa doko e mukau no darou Kanashimi dake wo oki zari ni
    Tsumetaku natta kimi no te wo Atatameru koto mo dekinai

    Douka todoite kono sakebi Hoshi wo miage inoru you ni
    Mou ichido kimi ni aeru nara Yakusoku shiyou hitori ni shinai to




    Vietnamese:

    Lời hứa vĩnh cửu của em, trong bóng đêm, trong kí ức đã bị khóa chặt
    Chiếc đồng hồ của định mệnh không còn chạy nữa, hơi ấm cũng dần dần tan biến

    Biến đau khổ thành căm hận, nhấn chìm trong màu sắc của sự cô độc
    Luồng ánh sáng yếu ớt xuất hiện xung quanh em, xuyên thấu bầu trời

    Mong một ai đó nghe thấy tiếng tôi khóc, tôi hướng về phía những chòm sao và cầu nguyện
    Nụ cười của em chứa đựng cả nước mắt, tôi không sao quên được, nó đã trở thành báu vật của tôi

    Hãy tha thứ cho tôi vì trước đây đã không hề bận tâm, những dấu hiệu mà em đã báo trước
    Em đã từng nói rõ ràng "Em không bận tâm", em đã không còn ở đây nữa

    Trong lúc này, trong những giấc mơ đau khổ, tìm lại những câu nói đã đánh mất
    Tôi nên tiếp tục dấn bước trên con đừng này, nhưng tôi không thể tiến lên...

    Tình yêu, đã đi theo con đường nó nên tới, bỏ lại sau nỗi đau đớn
    Đôi tay em đã lạnh rồi, tôi không còn có thể khiến chúng ấm áp trở lại nữa

    Mong một ai đó nghe thấy tiếng tôi khóc, tôi hướng về phía những chòm sao và cầu nguyện
    Nếu tôi có thể gặp lại em lần nữa, tôi hứa lần này sẽ không để em lại phải cô đơn
    Chữ ký của Yuui-chan


    Ngọt ngào quá a~~~~~~ *lăn lộn*

    KinKi Kids, em YÊU 2 anh!!!!!!!!!!!!!!!

  15. The Following 2 Users Say Thank You to Yuui-chan For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010), yume_haru (27-07-2010)

  16. #119
    Ninja
    Yuui-chan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 29634
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 236
    Thanks
    45
    Thanked 311 Times in 119 Posts
    Sản phẩm dự án trans 24th single của riêng mềnh


    孤独の街角
    Kodoku no machi

    Góc đường đơn côi

    [track 2, 24th single "Harmony of December", LE+RE]

    Kanji:

    孤独の街角を濡らす
    哀しい通り 雨が
    舗道と心に描いた
    大粒な模様が 胸、 焦がす

    突然の雨に討たれて
    ボクはずぶ濡れのままで
    ひとり想い 出をなぞるように
    街を彷徨う

    この胸で燻っている
    愛は未だ冷めやらず
    鈍い痛みが知らないうちに
    加速する

    別 れて気がついた 初めて
    この虚しさを埋めていたのは
    キミだと...

    *孤独の街角で
     キミの残像を捜してみても
      足早に過ぎ行く
     群衆の波に掻き消され
     忘れようとすればするほど
     ふたり過ごした日々は
     鮮やかに色付きながら
      ずっと忘れられない...愛になる

    こんなにも まだこんなにも
    キミをいとしく憶える
    鈍い痛みをごまかしたって
    消 せはしない

    涙を溜めてゆく 儚い
    器を誰が名付けたのだろう
    心と...

    孤独の街角で
    愛の 破片、  捜してみても
    止まること知らない
    時間のなかで見失う
    忘れようとすればするほど
    ふたり過ごした日々は
    鮮やかに色 付きながら
    ずっと忘れられない...愛になる

    普天の誰よりも 愛した
    キミがいまでも
    記憶の中で微笑む

    孤 独の街角を濡らす
    哀しい通り雨が
    舗道と心に描いた
    大粒な模様を...

    Repeat *


    Romaji:

    Kodoku no machikado wo nurasu
    Kanashii toori ame ga
    Hodou to kokoro ni egaita
    Ootsubu na moyou ga mune, kogasu

    Totsuzen no ame ni utarete
    Boku wa zubunure no mama de
    Hitori omoide wo nazoru you ni
    Machi wo samayou

    Kono mune de kusubutte iru
    Ai wa imada sameyarazu
    Nibui itami ga shiranai uchi ni
    Kasoku suru

    Wakarete ki ga tsuita hajimete
    Kono munashisa wo umete ita no wa
    Kimi da to...

    *Kodoku no machikado de
    Kimi no kage wo sagashite mite mo
    Ashibaya ni sugiyuku
    Hito no nami ni kakikesare
    Wasureyou to sureba suru hodo
    Futari sugoshita hibi wa
    Azayaka ni iro tsukinagara
    Zutto wasurerarenai... Ai ni naru

    Konna ni mo mada konna ni mo
    Kimi wo itoshiku omoeru
    Nibui itami wo gomakashitatte
    Kese wa shinai

    Namida wo tamete yuku hakanai
    Utsuwa wo dare ga nadzuketa no darou
    Kokoro to...

    Kodoku no machikado de
    Ai no kakera, sagashite mite mo
    Tomaru koto shiranai
    Toki no naka de miushinau
    Wasureyou to sureba suru hodo
    Futari sugoshita hibi wa
    Azayaka ni iro tsukinagara
    Zutto wasurerarenai... Ai ni naru

    Futen no dare yori mo Ai shita
    Kimi ga ima demo
    Kioku no naka de hohoemu

    Kodoku no machikado wo nurasu
    Kanashii toori ame ga
    Hodou to kokoro ni egaita
    ootsubu na moyou wo...

    Repeat *


    Vietnamese:

    Cơn mưa mang theo nỗi buồn đau
    Thẫm đẫm góc đường đơn côi
    Từng hạt mưa nặng nề rơi trên lề đường và trong tâm trí tôi
    Làm héo mòn trái tim tôi

    Trong cơn mưa bất chợt
    Tôi một mình lang thang trên những con đường, ướt sũng
    Như thể những dấu vết của kí ức còn vương lại

    Tình yêu đang cháy âm ỉ trong tim
    Đã trở nên lạnh lẽo
    Nỗi đau âm ỉ lớn dần lên trước khi tôi kịp nhận ra

    Vì sự xa cách này
    Tôi chợt nhận ra em là người là từng lấp đầy khoảng trống ấy

    Cho dù tôi có cố tìm kiếm hình bóng em
    Nơi góc đường đơn côi
    Dòng người vội vã lướt qua cũng xóa mờ tất cả
    Tôi càng cố quên
    Những ngày chúng ta bên nhau
    Càng không thể quên khi chúng vẫn rực rỡ sống động (trong tâm trí tôi)
    Nó đã trở thành tình yêu

    Cho dù trong tình thế này
    Tôi vẫn nhớ vẻ đằm thắm của em
    Dù tôi cố lờ đi nỗi đau âm ỉ
    Nó vẫn không chút nguôi ngoai

    Giọt nước mắt tuôn rơi
    Ai đã đặt tên thứ trống rỗng này là "trái tim"?

    Cho dù tôi cố tìm kiếm những mảnh vỡ của tình yêu
    Nơi góc đường đơn côi
    Nó vẫn mất dần theo thời gian trôi
    Tôi càng cố quên
    Những ngày chúng ta ở bên nhau
    Càng không thể quên khi chúng vẫn rực rỡ sống động (trong tâm trí tôi)
    Nó đã trở thành tình yêu

    Dù là hiện tại, em vẫn là người tôi yêu hơn ai hết trên thế giới này
    Và vẫn đang mỉm cười trong những kí ức xa xưa

    Cơn mưa u sầu thẫm đẫm góc đường đơn côi
    Từng hạt mưa nặng nề rơi trên lề đường và trong tâm trí tôi

    Cho dù tôi có cố tìm kiếm hình bóng em
    Nơi góc đường đơn côi
    Dòng người vội vã lướt qua cũng xóa mờ tất cả
    Tôi càng cố quên
    Những ngày chúng ta bên nhau
    Càng không thể quên khi chúng vẫn rực rỡ sống động (trong tâm trí tôi)
    Nó đã trở thành tình yêu



    Nghe online (from sordino): http://amnhac.yume.vn/nghe-bai-hat/g....35A707DE.html
    thay đổi nội dung bởi: Yuui-chan, 29-07-2010 lúc 12:04 PM
    Chữ ký của Yuui-chan


    Ngọt ngào quá a~~~~~~ *lăn lộn*

    KinKi Kids, em YÊU 2 anh!!!!!!!!!!!!!!!

  17. The Following User Says Thank You to Yuui-chan For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

  18. #120
    Ninja
    yume_haru's Avatar


    Thành Viên Thứ: 65128
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 227
    Thanks
    116
    Thanked 56 Times in 47 Posts
    Namida, hitohira
    Nước mắt tuôn rơi
    [Phi Album]
    Trans by me - Yume Haru
    Hãy kiên cường , mạnh mẽ.
    Đừng bỏ cuộc, hãy tin vào tôi
    Đừng để đánh mất những cảm giác thuần khiết ấy.
    Hãy kiên cường, hãy mạnh mẽ.
    Đừng bỏ cuộc, hãy tin tưởng tôi
    Đừng để mất đi ánh mắt trong sáng ấy.

    Thời gian trôi qua
    Ánh sáng như dẫn lối cho chúng ta
    Tôi không muốn tỉnh giấc, cứ như thế tiến về phía ánh sáng
    Nhân loại vẫn tiếp tục sống cùng với dòng chảy của thời gian
    Tôi như không còn kiên nhẫn để hướng tới ngày mai.

    Nỗi sợ hãi bóng tối không chút ánh sáng, cho dù đánh mất cả niềm kiêu hãnh
    Rồi vô số vết thương rồi sẽ lành lại, kể từ đêm hôm nay.

    Nước mắt tuôn rơi, muốn ôm lấy một lần nữa
    Những giấc mơ không bao giờ trở lại.
    Nước mắt tuôn rơi, nỗi buồn trào dâng
    Đôi mắt đầy ưu phiền
    Lời thề rồi sẽ tin vào một ai đó
    Tâm hồn tôi muốn mãi thanh khiết như thế.

    Hãy kiên cường , mạnh mẽ.
    Đừng bỏ cuộc, hãy tin vào tôi
    Đừng để đánh mất những cảm giác thuần khiết ấy.
    Hãy kiên cường, hãy mạnh mẽ.
    Đừng bỏ cuộc, hãy tin tưởng tôi
    Đừng để mất đi ánh mắt trong sáng ấy.

    Chúng ta có thể bước đi
    Gom những giấc mơ mà ai đó đã từ bỏ
    Lại một lần nữa thành hình dạng như thế
    Tôi đơn giản nhận ra những linh cảm ấy
    Bước đi trên con đường này với lời hứa của chính mình.

    Vụt qua những áng mây dày đặc, cho dù không phải là mũi tên nguyện cầu
    Một ngày ngước nhìn lên, bầu trời ấy vẫn như rực cháy.

    Nước mắt tuôn rơi, cơn gió đêm nhảy múa
    Thời gian vụt trôi qua
    Nước mắt tuôn rơi, để bảo vệ một ai đó
    Tôi sẽ luôn sống vì thế
    Những vết chân in dấu trên mảnh đất này.

    Như viên kim cương duy nhất còn sót lại trong lòng
    Màu sắc mãi không phai nhạt, mảnh vỡ của hy vọng tỏa sáng nhạt nhòa.

    Nước mắt tuôn rơi, muốn một lần nữa ôm lấy
    Những giấc mơ đã không trở về.
    Nước mắt tuôn rơi, nỗi buồn như dâng trào
    Đôi mắt mang vẻ ưu buồn
    Lời thề nguyền tin vào ai đó, giữ mãi trái tim thuần khiết.

    Hãy mạnh mẽ, hãy kiên cường.
    Đừng bỏ cuộc, hãy tin tôi
    Đừng đánh mất cảm giác chân thật ấy.
    Hãy kiên cường, hãy mạnh mẽ
    Đừng bỏ cuộc, hãy tin tôi
    Đừng để mất đi ánh mắt thanh khiết ấy.

    涙、ひとひら
    ※Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.
    Without losing pure feelings.
    Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.
    Without losing pure eyes.※

    As Time Goes By そう僕らを導くあのサーチライト
    覚めたくないこのまま 光の方へ
    時間がただ続くように人生も続いて
    見果てぬ明日の先へ

    明けない闇に怯え 誇りを無くしか ても
    傷の数だけ強くなれる この夜から


    △涙、ひとひら もう一度抱きしめ  還らない夢を
    涙、ひとひら 哀しみを零して 汚 ない瞳で
    誰もが信じて誓うよ 無垢のままのMy Heart


    (repeat※)

    We Can Go Now そう誰かが 諦めた夢達
    集めたらもう一度 形にして
    予感がただするままに この道を歩 てく
    自分との約束で


    厚い雲を撃ち抜く 願いの矢がなく も
    あの日見上げた空は今も焼きついて


    涙、ひとひら 夜風に舞い上がれ  ぎゆく季節よ
    涙、ひとひら 誰かを守るため そ でも生きるよ


    大地に足跡刻んで


    心の奥に一粒残る ダイヤのように
    色褪せぬまま 仄かに光る 希望の 片

    Romaji
    ※Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.
    Without losing pure feelings.
    Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.
    Without losing pure eyes.※


    As Time Goes By sou bokura o michibiku ano saachi raito
    sametaku nai kono mama hikari no hou e
    jikan ga tada tsuzuku you ni jinsei mo tsuzuiteku
    mi hatenu asu no saki e


    akenai yami ni obie hokori o naku shika ketemo
    kizu no kazu dake tsuyoku nareru kono yoru kara


    △ namida, hito hira mou ichido dakishimete kaeranai yume o
    namida, hito hira kanashimi o koboshite kegare nai hitomi de
    daremo ga shinjite chigau yo muku no mama no My Heart

    (repeat※)


    We Can Go Now sou dareka ga akirameta yumetachi
    atsumetara mou ichido katachi ni shite
    yokan ga tada suru mama ni kono michi o aruiteku
    jibun to no yakusoku de


    atsui kumo o uchi nuku negai no yaga nakute mo
    ano hi miageta sora wa ima mo yaki tsuiteru


    namida, hito hira yokaze ni mai agare sugi yuku kisetsu yo
    namida, hito hira dareka o mamoru tame sore demo ikiru yo


    daichi ni ashiato kizande


    kokoro no oku ni hitotsubu nokoru daiya no you ni
    iroasenu mama honoka ni hikaru kibou no kakera

    (repeat△)
    (repeat※)
    thay đổi nội dung bởi: yume_haru, 27-07-2010 lúc 11:42 PM
    Chữ ký của yume_haru
    Kinki Kids - Arigatou!!!


    Không có sức đề kháng với những tấm ảnh thế này - Hận Kouchan

  19. The Following User Says Thank You to yume_haru For This Useful Post:

    Erika-chan (07-08-2010)

Trang 12/18 đầuđầu ... 2 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... cuốicuối

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. KinKi Kids
    By osmir in forum Johnny's Entertainment
    Trả lời: 794
    Bài mới gởi: 30-09-2012, 01:25 AM
  2. cần tìm bài của Kinki kids
    By nhoc_trung_ga in forum Cảm xúc - Lyrics - Yêu cầu - Download
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 22-12-2005, 12:30 PM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •