銀色 暗号
Giniro Angou
Mật mã màu bạc
[track 10 (LE) + track 11 (RE), Φ album]
Kanji:
寒 風に
あなた放った言の葉
一瞬ね
四季 たちが揺れて死んだ
恐がって
聴けずにいた未来曲
耳にあて
幼 き日々閉じ込めた
Makeをした
ア スファルトを足で撫でた
答え探すふり
Fakery なあたし
唇噛む
鮮 やかな夜が
零している銀色暗号
問 いたださないで
壊れるから
交差点トール
幾千もの傷が Danceする
い まこの時
愛へ 恋焦がす
「綺麗だね。。。」
初めて云われた時間
心臓が
高鳴ることを覚えた
愛 が時代に塞がれて
声 失くしても
孤独の次に咲き誇る
笑顔捧げる
鮮やかな夜が
零している銀色暗号
隣 で眠るあなたさらう
夜 が明ける頃
空へ還る銀色暗号
どうしてだろう
涙止まらないよ。。。
鮮 やかな夜が
零して いた銀色暗号
一度きりの
あの日とふたり
そのふたりだけが
唱えられる銀色暗号
誰 も知れない
愛 は永久に響く
墜ちて墜ちてく
あなたのすべてに
愛へと昇る
愛へと成る
Romaji:
samukaze ni
anata hanatta koto no ha
isshun ne
shikitachi ga yurete shinda
kowagatte
kikezuni ita mirai kyoku
mimi ni ate
osanaki hibi tojikometa
Meiku wo shita
Asufaruto wo ashi de nadeta
kotae sagasu furi
Fakery na atashi
kuchibiru kamu
azayaka na yoru ga
koboshite iru giniro angou
toita dasanaide
kowareru kara
kousaten touru
ikusen mono kizu ga Dansu suru
ima kono toki
ai e koi kogasu
[kirei da ne..]
hajimete iwareta jikan
shinzou ga
takanaru koto wo oboeta
ai ga jidai ni fusagarete
koe nakushitemo
kodoku no tsugi ni saki hokoru
egao ageru
azayaka na yoru ga
koboshite iru giniro angou
tonari de nemuru anata sarau
yoru ga akeru koro
sora e kaeru giniro angou
doushite darou
namida tomaranai yo
azayaka na yoru ga
koboshite ita giniro angou
ichido kiri no
ano hi to futari
sono futari dake ga
tonaerareru giniro angou
daremo shirenai
ai wa towa ni hibiku
ochite ochiteku
anata no subete ni
ai e to noboru
ai e to naru
Vietnamese:
Trong làn gió lạnh
Từng câu nguyên văn của em thiêu đốt tôi
Trong chốc lát, em biết không
Bốn mùa đã run rẩy và chết
Sợ hãi
Tôi đã không thể nghe thấy giai điệu của tương lai
Tràn vào tai tôi
Khóa lại những ngày non nớt xưa kia
Con đường rải nhựa
Mà tôi khẽ di chân lên
Giả vờ tìm kiếm câu trả lời
Một tôi giả dối
Khẽ cắn môi
Màn đêm rực rỡ
Tràn ra từ một mật mã màu bạc
Đừng hỏi
Vì nó sẽ tan vỡ
Căn phong của những sự giao thoa
Hàng nghìn vết thương đang nhảy múa
Giờ trong lúc này
Một ngọn lửa tình yêu đang bị dồn nén
"Thật đẹp đúng không..."
Lần đầu tiên em nói vậy với tôi
Tôi vẫn nhớ
Tim mình đã đập nhanh như thế nào
Tình yêu tràn đầy ngày nào
Cho dù tôi có đánh mất giọng nói
Sau quãng thời gian cô đơn, tôi mỉm cười rạng rỡ
Và dành nụ cười ấy cho em
Màn đêm rực rỡ
Tràn ra từ một mật mã màu bạc
Bắt cóc em đang ngủ bên tôi
Khi đêm đen tan dần
Mật mã màu bạc lại trở về trời
Tôi tự hỏi tại sao
Nước mắt tôi cứ không ngừng rơi...
Màn đêm rực rỡ
Tràn ra từ một mật mã màu bạc
Một lần duy nhất trong ngày ấy
Với hai chúng ta
Một mật mã màu bạc mà chỉ có đôi ta có thể nói ra
Không ai biết
Chiếc nhẫn tình yêu là vĩnh cửu
Chìm xuống chìm xuống
Đến tất cả nơi em
Cố hướng về phía tình yêu
Trở thành tình yêu
Erika-chan (07-08-2010)
Rhapsody
[track 5, Φ album, LE+RE]
Kanji:
君と出会ったあの日の事 を愛しく想うから
どんな時も 一緒にいると信じて歩 てきた
偶然の歌が いろんな奇跡を呼んで たんだね
そよぐ風が 小さな愛を 運んでたどり着いた恋
奏でた音色その声から
やわらかなラプソディー
甘く切ない君の歌声に
この道の途中で 恋し た
譲 れないものが誰の心の中にもあるけ ど
君に注ぐ この想い
You're everything forever
い つも側にいたい
そ の頬染める笑顔は誰のため
今はただ優しさのわけも
悲しみのわけも
そっと包み込んであげたい
大 切な歌 君のとなり
抱 きしめていたい
月華の雫つかみとるように
手をのばし続けた
奏でた音色その声から
や わらかなラプソディー
甘 く切ない君の歌声に
この道の途中で 恋した
Romanizations:
Kimi to deatta ano hi no koto o itoshiku omou kara
Donna toki mo Issho ni iru to shinjite aruite kita
Guuzen no uta ga Iron na kiseki o yonde itanda ne
Soyogu kaze ga Chiisa na ai o hakonde tadori tsuita koi
Kanadeta neiro sono koe kara
Yawaraka na RHAPSODY
Amaku setsunai kimi no utakoe ni
Kono michi no tochuu de Koishita
Yuzurenai mono ga dare no kokoro no naka ni mo aru keredo
Kimi ni sosogu Kono omoi
You're everything forever
Itsumo soba ni itai
Sono hoho someru egao wa dare no tame
Ima wa tada yasashisa no wake mo
Kanashimi no wake mo
Sotto tsutsumi konde agetai
Taisetsu na uta Kimi no tonari
Daki shimete itai
Gekka no shizuku tsukami toru you ni
Te o nobashi tsuzuketa
Kanadeta neiro sono koe kara
Yawaraka na RHAPSODY
Amaku setsunai kimi no utakoe ni
Kono michi no tochuu de Koishita
Vietnamese:
Vì tôi đã trìu mến nghĩ về ngày tôi gặp em
Nếu chúng ta luôn ở bên nhau, tôi sẽ tin tưởng và bước
Bài hát bất ngờ gợi nên những điều kì diệu
Ngọn gió xào xạc mang theo tình yêu bé nhỏ này hòa vào một tình yêu nồng nàn
Âm sắc từ giọng nói này
Bản cuồng ca nhẹ nhàng và êm dịu
Cùng đi trên con đường này, tôi đắm chìm trong tình yêu
Với giọng hát ngọt ngào mà cay đắng của em
Tuy vậy, có một thứ gì đó được che giấu trong sâu thẳm trái tim
Em lấp đầy dòng suy nghĩ này
Em là tất cả, mãi mãi
Mà tôi luôn luôn muốn kề bên
Gương mặt mỉm cười vì ai đó mà khẽ ửng hồng của em
Giờ chỉ vì sự dịu dàng của em
Và cả nỗi buồn phiền của em
Tôi muốn thật dịu dàng, cẩn thận ôm lấy em
Bài hát quý giá, bên cạnh em
Tôi muốn ôm lấy em thật gần
Và để có thể giữ lấy một mảnh ánh trăng
Tôi tiếp tục vươn tay hướng về bầu trời
Âm sắc từ giọng nói này
Bản cuồng ca nhẹ nhàng và êm dịu
Cùng đi trên con đường này, tôi đắm chìm trong tình yêu
Với giọng hát ngọt ngào mà cay đắng của em
Erika-chan (07-08-2010)
Nothing but you
[track 3, 24th single "Harmony of december", LE]
Kanji:
溜 息が 溶けそうな 最週を待つ人の
会いたい 想いに ぼんやり 揺ら るだけで
頼りなく ながれてく どこかで聞 たあの melody
何度も 確かめた ぬくもりが 冷 てくようで
Day by day, with you 何もかも 許しあえてた日々
さよならさえ言えなかった あの時 まま
* いま会いたくて ただ会いたくて
あなたのぬくも りを 探してしまう
いつかどこかで きっとどこかで
あなたと もう一度めぐり会いたい
I just want to see you, love you, hold you again
All I want is you, nothing but you
少 しずつ 少しずつ 季節が移り変わ たび
どこかで 曖昧な 影だけが 残さ ていく
All my love to you この想い 届くなら強く
抱きしめて もう離さないと 伝え いのに
Repeat *
そしていつかは 胸にしまう よ
あなたへの想いが 過去になっても
確かなものは 何も無いけど
涙乾いたら 歩き出せるよ
Repeat *
Romaji:
Tameiki ga tokesou na saishuu wo matsu hito no nami
Aitai omoi ni bonyari yurareru dake de
Tayorinaku nagareteku dokoka de kiita ano melody
Nando mo tashikameta nukumori ga sametekuyou de
Day by day, with you nani mo kamo yurushi aeta hibi
Sayonara sae ienakatta ano toki no mama
*Ima aitakute tada aitakute
Anata no nukumori wo sagashite shimau
Itsuka dokoka de kitto dokoka de
Anata to mou ichido meguri aitai
I just want to see you, love you, hold you again
All I want is you, nothing but you
Sukoshi zutsu sukoshi zutsu kisetsu ga utsuri kawaru tabi
Dokoka de aimai na kage dake ga nokosarete iku
All my love to you kono omoi todoku nara tsuyoku
Dakishimete mou hanasanai to tsutaetai noni
Repeat *
Soshite itsuka wa mune ni shimau yo
Anata e no omoi ga kako ni natte mo
Tashikana mono wa nanimo nai kedo
Namida kawaitara arukidaseruyo
Repeat *
Vietnamese:
Tiếng thở dài của tôi như hòa vào
Giữa đám đông đang chờ phần kết
Ý nghĩ muốn gặp em mơ hồ rung động
Trong dòng chảy thụ động, thứ âm thanh tôi đã nghe ở đâu đó
Hơi ấm đã từng cảm nhận vô số lần giờ đã lạnh rồi
Ngày từng ngày bên em là những ngày tôi có thể chịu được bất cứ gì
Tôi vẫn mắc kẹt trong quãng thời gian ấy, trong những ngày mà tôi không thể từ biệt
Tôi muốn gặp em, giờ tôi chỉ muốn gặp em mà thôi
Tôi tìm kiếm hơi ấm của em
Một ngày, ở một nơi nào đó, chắc chắn có một nơi
Tôi muốn chạy về phía em lần nữa
Tôi chỉ muốn gặp em, yêu em, ôm em lần nữa
Tất cả những gì tôi cần là em, không gì khác ngoài em
Từng chút một, từng chút một, mỗi khi trời chuyển mùa
Ở một nơi nào đó, một hình dáng cô độc bị bỏ lại phía sau
Tôi dành tất cả tình yêu của mình cho em, nếu suy nghĩ này đến được với em, tôi sẽ mạnh mẽ hơn
Ôm em, tôi muốn cảm nhận em, và sẽ không để em đi thêm một lần nào nữa
Tôi muốn gặp em, giờ tôi chỉ muốn gặp em mà thôi
Tôi tìm kiếm hơi ấm của em
Một ngày, ở một nơi nào đó, chắc chắn có một nơi
Tôi muốn chạy về phía em lần nữa
Tôi chỉ muốn gặp em, yêu em, ôm em lần nữa
Tất cả những gì tôi cần là em, không gì khác ngoài em
Và rồi một ngày, tôi sẽ giữ lại nó trong tim
Dù những suy nghĩ về em trở thành quá khứ
Không còn gì để tin tưởng nhưng
Khi những giọt nước mắt khô cạn, tôi có thể tiếp tục tiến lên
Tôi muốn gặp em, giờ tôi chỉ muốn gặp em mà thôi
Tôi tìm kiếm hơi ấm của em
Một ngày, ở một nơi nào đó, chắc chắn có một nơi
Tôi muốn chạy về phía em lần nữa
Tôi chỉ muốn gặp em, yêu em, ôm em lần nữa
Tất cả những gì tôi cần là em, không gì khác ngoài em
PS: Vừa sửa lại toàn bộ Aiiro no yokaze ( Bị bỏ mất đoạn T_T), Natsu moyou (don't ask me why T_T) và thêm link nghe online cho Kodoku no machi và download cho 10 years. Mọi người xem lại nhé.
PS2: Rỗi hơi đi đếm. Mọi người, 92 bài rồi. Cố lên nhé ^0^
thay đổi nội dung bởi: Yuui-chan, 30-07-2010 lúc 06:51 PM
Erika-chan (07-08-2010)
Love is the mirage
(Tình yêu là ảo ảnh)
[Tsuyoshi - I Album-iD]
Làn da thật mỏng manh
Như có thể nhìn thấu được.
Hiện tại mọi thứ như trôi đi
Tình yêu luôn chỉ là ảo ảnh.
Khúc ca tình yêu trong vòng xoáy
Vết thương nơi con tim
Đêm tối vẫn cứ trôi đi
Từng mảnh vỡ của linh hồn
Ngọn nguồn của vết thương
Chúng ta cứ bước qua nhau mà không nhận ra chúng.
Những hạt mưa đập vào khung cửa
Như một giai điệu đầy thống khổ
Vang vọng đến căn phòng này
Khoảng thời gian yêu nhau nồng nhiệt
Tất cả chỉ còn đọng lại
Trong tâm hồn của tôi.
Vẫn cứ tiếp tục không có kết thúc
Cái thế giới vô thường này.
Hơi ấm mà tôi đã ôm lấy
Cuối cùng cũng là giả dối.
Làn da thật mỏng manh
Như có thể hiểu tất cả
Mọi thứ như trôi mất
Tình yêu cũng chỉ là ảo ảnh.
Những cảm xúc không thể lấp đầy
Chúng cứ nhảy múa đâu đây
Như một con rối của ái tình
Không thể chữa lành nỗi cô đơn
Tôi cứ mãi lang thang bên góc phố
Mọi thứ như đổ sập xuống
Bên kia của kí ức
Thế giới mà tôi từng giữ lấy
Cuối cùng cũng là giả dối
Đêm tối lấp lánh
Như những gam màu nhạt nhòa
Rơi xuống đôi ta
Tình yêu luôn vẫn là ảo ảnh.
Cứ mãi tiếp tục không kết thúc
Cái thế giới vô thường này.
Hơi ấm mà tôi đã có được
Chắc chắn cũng là giả dối
Lớp mặt nạ mỏng manh
Như có thể nhìn thấu được
Mọi thứ như trôi dần đi
Tình yêu cuối cùng rồi vẫn là ảo ảnh.
Love is the mirage
透き通るような
繊细な肌を
今、滑り落ちてゆく
Love is always the mirage...
螺旋状の抒情歌(アリア)
胸の隙间に
今夜もまた流れている
细胞の破片(かけら)
爪の隙间に
気づかぬまま并んでいる
窓を打ちつける雨の
切ない旋律(メロディ)
部屋に响き渡れば
热く激しい瞬间(とき)に
この身(み)をただ
委ねているしかないけど
果てなく続く
无常の世界
抱きしめた温度(ぬくもり)は
きっとUnreal Proof
透き通るような
繊细な肌を
今、滑り落ちてゆく
Love is always the mirage...
満たされぬ感情に
踊らされてるだけの
爱のMarionette
孤独さえ愈せない
この街の片隅で彷徨ってる
崩れ落ちゆく
记忆の彼方
抱きしめた抜け壳は
きっとUnreal Proof
色褪せそうな
鲜明な夜に
今、ふたり堕ちてゆく
Love is always the mirage...
果てなく続く
无常の世界
抱きしめた温度(ぬくもり)は
きっとUnreal Proof
透き通るような
繊细な肌を
今、滑り落ちてゆく
Love is always the mirage...
Romaji
sukitooru you na sensai na hada wo
ima, suberiochite yuku
Love is always the mirage...
rasenjou no ARIA
mune no sukima ni
kon'ya mo mata nagarete iru
saibou no kakera
tsume no sukima ni
kidzukanu mama narande iru
mado wo uchitsukeru ame no
setsunai MERODI
heya ni hibikiwatareba
atsuku hageshii toki ni
kono mi wo tada
yudanete iru shika nai kedo
* hate naku tsudzuku mujou no sekai
dakishimeta nukumori wa
kitto Unreal Proof
sukitooru you na sensai na hada wo
ima, suberiochite yuku
Love is always the mirage...
mitasarenu kanjou ni
odorasareteru dake no
ai no Marionette
kodoku sae iyasenai
kono machi no katasumi de samayotteru
kuzureochiyuku kioku no kanata
dakishimeta nukegara wa
kitto Unreal Proof
iroasesou na senmei na yoru ni
ima, futari ochite yuku
Love is always the mirage...
* hate naku tsudzuku mujou no sekai
dakishimeta nukumori wa
kitto Unreal Proof
sukitooru you na sensai na hada wo
ima, suberiochite yuku
Love is always the mirage...
Bài 93 , bắt đầu đếm từ bi giờ đi, để xem ai nằm vào bài thứ 100 sẽ có thưởng
Erika-chan (07-08-2010)
Futari
[I Album - iD]
Những gam màu kỉ niệm lấp lánh nhảy múa
Những này ấy đã không trở về, không thể quay lại nữa.
Thời gian đã bước qua tôi
Khẽ khép mắt lại, mọi thứ nhưng không thay đổi, như em vẫn ở đây.
Tôi muốn gặp em, nhưng không thể, chỉ còn đó những kỉ niệm.
Những giọt nước mắt tuôn trào không có điểm dừng
Chúng rơi về đâu khi mà mọi thứ đã không dễ dàng gì?
Những ngày đôi ta trải qua, không chỉ là những vết thương
Mà có lẽ cuối cùng những bông hoa cũng nở rộ dẫn đường cho tôi.
Không thể ngăn chặn những kỉ niệm đang rung động lởn vởn trong tôi
Nụ cười hôm ấy mãi mãi ngự trị trong tim
Những kỉ niệm mãi không phai cho dù thời gian có trôi đi
Hiện thực như thế đấy, mọi thứ đã đổi thay dù em vẫn ở đây.
Tôi muốn gặp em, nhưng không thể, chỉ còn lại những kỉ niệm.
Tôi không phải là người có thể chữa lành vết thương trên đôi cánh ấy
Sự dịu dàng trước đây đã ẩn chứa điều gì?
Những ngày đôi ta cùng trải qua không phải là giả dối
Những bông hoa ấy có nở? Có dẫn đường cho em?
Những gam màu kỉ niệm nhảy múa và tỏa sáng
Những ngày ấy đã không quay lại, không thể quay trở lại.
Những giọt nước mắt tuôn trào vô định
Không biết được rằng chúng sẽ rơi về đâu
Những ngày chúng ta trải qua không chỉ là nỗi đau
Cuối cùng rồi bông hoa sẽ nở rộ và chỉ đường cho tôi.
Những kỉ niệm rồi sẽ trở thành kí ức, thời gian rồi sẽ đổi thay
Trân trọng những nụ hoa còn sót lại
Dù đau khổ rất nhiều, nhưng những ngày đôi ta đã qua
Đã chỉ cho tôi một ngày mai tươi sáng.
二人
ひらひらと舞い散った 色鮮やかな い
あの頃の日々は 帰らない 戻らな
新しい季節は 僕を通り過ぎていく
目を閉じれば今も 変わらない 君 いるのに…
逢いたい逢えない 想いだけ残して
零れ落ちる涙は 行く場所もあても く
どこへ向かうかなんて 今はわかり しない
傷付け合う為じゃなく 二人ですご た日々は
やがて花を咲かすだろう 僕を導い くれる
ゆらゆらと彷徨って 抑えきれない い
あの頃の笑顔は いつまでも 焼き いて
思い出は褪せない 時間だけがすぎ いく
現実はそうだね 変わってく 君が るのに…
逢いたい逢えない 想いだけ残して
傷ついたその羽根を 癒せるのは僕 ゃない
優しく見つめる先に 何が映ってい ?
偽りなんて無かった 二人ですごし 日々は
どんな花を咲かせるの? 君を導い だろうか?
ひらひらと舞い散った 色鮮やかな い
あの頃の日々は 帰らない 戻らな
零れ落ちる涙は 行く場所もあても く
どこへ向かうかなんて 今はわかり しない
傷付け合う為じゃなく 二人ですご た日々は
やがて花を咲かすだろう 僕を導い
想い出は記憶になり 変われる時が るだろう
大切に育てるんだ 残された花を
どんなに辛くたって 二人ですごし 日々が
僕を支えてくれる 明日が輝くよう
Romaji
hirahira to maichitta iro azayaka na omoi
ano koro no hibi wa kaeranai modoranai
atarashii kisetsu wa boku wo toorisugite iku
me wo tojireba ima mo kawaranai kimi ga iru noni...
aitai aenai omoi dake nokoshite
koboreochiru namida wa iku basho mo ate mo naku
doko e mukau ka nante ima wa wakari ya shinai
kizutsukeau tame ja naku futari de sugoshita hibi wa
yagate hana wo sakasu darou boku wo michibiite kureru
yurayura to samayotte osaekirenai omoi
ano koro no egao wa itsu made mo yakitsuite
omoide wa asenai jikan dake ga sugite iku
genjitsu wa sou da ne kawatteku kimi ga iru noni...
aitai aenai omoi dake nokoshite
kizutsuita sono hane wo iyaseru no wa boku ja nai
yasashiku mitsumeru saki ni nani ga utsutte iru?
itsuwari nante nakatta futari de sugoshita hibi wa
donna hana wo sakaseru no? kimi wo michibiita darou ka?
hirahira to maichitta iro azayaka na omoi
ano koro no hibi wa kaeranai modoranai
koboreochiru namida wa yuku basho mo ate mo naku
doko e mukau ka nante ima wa wakari ya shinai
kizutsukeau tame ja naku futari de sugoshita hibi wa
yagate hana wo sakasu darou boku wo michibiite
omoide wa kioku ni nari kawareru toki ga kuru darou
taisetsu ni sodateru n' da nokosareta hana wo
donna ni tsuraku tatte futari de sugoshita hibi ga
boku wo sasaete kureru asu ga kagayaku you ni
Cái bài thật là, liếc sơ qua cái lyrics cứ nghĩ dễ, ai dè lúc nhào vô rồi mới thấy, thiệt đến khổ với 2 anh.
Bài 94, còn 6 bài nữa
Erika-chan (07-08-2010)
Kanji:
Get it on
Set me free Get it on
Tonight… Just be your self!!
Set me free Get it on
Every single day, every single night…struggle around
Tell me what you want, tell me what you need…
Don't wander arourd
One way to go 熱くなるビートが
Long way to go 押さえられない
Just Keep it up さぁ始まる
どこまでもついて来れるだろ
Wanna run away, wanna go anywhere
Wanna do what I want, no matter what you say
Wow Oh ここで声を出して
Wanna run away, wanna go anywhere
Wanna do what I want, no matter what you say
Wow Oh 刺激的な Shout
どうせいつも 我慢してさ 吐き出す場所も無くて
Shake! 今夜だけ Come on!
何もかも 忘れさせたいから Go crazy!
Get it on 手を伸ばし 彷徨うなら ひとつになれ
Get it on 受け止めて 痛いくらい 今を感じたいだけ
Every single day, every single night…struggle around
Tell me what you want, tell me what you need…
Don't wander around
Keep up your speed 限界目指して
Keep up your beat 踏み込む世界
Hey, take it easy! もう 大人しいままじゃ
我慢出来ないとウズいてる
Gonna get it on, gonna go anywhere
Gonna go for the glow, no matter what you say
Wow Oh その声じゃ届かない
Gonna get it on, gonna go anywhere
Gonna go for the glow, no matter what you say
あと数センチ
こんな夜は 全部脱いで 朝まで踊りあかそう
Shake! わかってる Come on!
最後まで 楽しませたいから Go crazy!
Get it on 曖昧に ごまかすなら 満たされない
Get it on 思い切り 叫んでもいい ただ感じさせたいだけ
Set me free Get it on
Show me your heart
I need to know what you want
Show me your heart
I need to know what you need
信じあえる? 疑心暗鬼で 簡単に 嘘ばかりついて
迷うなら マニュアル捨て この胸に飛び込め Come with me
Tonight… Just be yourself!
Get it on 手を伸ばし 彷徨うなら ひとつになれ
Get it on 受け止めて 痛いくらい 今を感じたいだけ
Get it on 曖昧に ごまかすなら 満たされない
Get it on 思い切り 叫んでもいい ただ感じさせたいだけ
Every single day, every single night…struggle around
Tell me what you want, tell me what you need…
Don't wander around
Every single day, every single night…struggle around
Tell me what you want, tell me what you need…
Don't wander around
Get it on
Romaji:
Get it on
Set me free Get it on
Tonight... Just be yourself!
Set me free Get it on
Every single day, every single night...
struggle around
Tell me what you want, tell me what you need
Don't wander around
One way to go Atsuku naru BIITO ga
Long way to go Osaerarenai
Just Keep it up Saa hajimaru
Doko made mo tsuite koreru daro
Wanna run away, wanna go anywhere
Wanna do what I want, no matter what you say
Wow Oh Koko de koe wo dashite
Wanna run away, wanna go anywhere
Wanna do what I want, no matter what you say
Wow Oh Shigekiteki na Shout
Dou se itsumo Gaman shite sa Haki dasu basho mo nakute
Shake! Konya dake Come on!
Nani mo kamo Wasuresasetai kara Go crazy!
Get it on Te wo nobashi Samayou nara Hitotsu ni nare
Get it on Uke tomete Itai kurai Ima wo kanjitai dake
Every single day, every single night…
struggle around
Tell me what you want, tell me what you need
Don't wander around
Keep up your speed Genkai mezashite
Keep up your beat Fumi komu sekai
Hey, take it easy! Mou Otonashii mama jya
Gaman dekinai to UZUiteru
Gonna get it on, gonna go anywhere
Gonna go for the glow, no matter what you say
Wow Oh Sono koe jya todokanai
Gonna get it on, gonna go anywhere
Gonna go for the glow, no matter what you say
Ato suuSENCHI
Konna yoru wa Zenzen nuide Asa made odori akasou
Shake! Wakatteru Come on!
Saigo made Tanoshimasetai kara Go crazy!
Get it on Aimai ni Gomakasu nara Mitasarenai
Get it on Omoi kiri Sakende mo ii Tada kanjisasetai dake
Set me free Get it on
Show me your heart
I need to know what you want
Show me your heart
I need to know what you need
Shinji aeru? Gishinanki de Kantan ni Uso bakari tsuite
Mayou nara MANYUARU sute Kono mune ni tobi kome Come with me
Tonight... Just be yourself!
Get it on Te wo nobashi Samayou nara Hitotsu ni nare
Get it on Uke tomete Itai kurai Ima wo kanjitai dake
Get it on Aimai ni Gomakasu nara Mitasarenai
Get it on Omoi kiri Sakende mo ii Tada kanjisasetai dake
Every single day, every single night…
struggle around
Tell me what you want, tell me what you need
Don't wander around
Every single day, every single night…
struggle around
Tell me what you want, tell me what you need
Don't wander around
Get it on
Viet Trans:
[Set me free Get it on
Tonight… Just be your self!!
Set me free Get it on
Every single day, every single night…
struggle around
Tell me what you want,
tell me what you need…
Don't wander arourd]
[One way to go] Giai điệu dần trở nên sôi động hơn
[Long way to go] Không kiểm soát được
[Just Keep it up] Cùng bắt đầu nào
Không cần biết là đâu cứ theo tôi
[Wanna run away, wanna go anywhere
Wanna do what I want,
no matter what you say]
Wow Oh Em vừa thốt nên một tiếng
[Wanna run away, wanna go anywhere
Wanna do what I want,
no matter what you say]
Wow Oh Tiếng kêu thật thú vị
Tại sao lại phải chịu đựng? Không còn nơi để nói ra những cảm xúc thật
[Shake] Ta chỉ có đêm nay [Come on!]
Bởi vì tôi muốn em hãy quên hết mọi thứ [Go crazy!]
[Get it on] Dang tay ra nếu em theo kịp, rồi thì ta có thể hòa làm một
[Get it on] Hãy chấp nhận, tôi chỉ muốn em cảm nhận được đến khi cảm thấy đau
[Every single day, every single night…struggle around
Tell me what you want, tell me what you need…
Don't wander around]
[Keep up your speed] Khóa chặt mọi giới hạn
[Keep up your beat] Thế giới mà ta bước vào
[Hey, take it easy!] Chúng ta đã trưởng thành rồi.
Nếu không chịu đựng được, hãy cứ để nó đau
[Gonna get it on, gonna go anywhere
Gonna go for the glow,
no matter what you say]
Wow Oh Âm thanh này không thể truyền tải được
[Gonna get it on, gonna go anywhere
Gonna go for the glow,
no matter what you say] Vẫn còn một tí cen-ti-met nữa
Đêm nay hãy từ bỏ tất cả mọi thứ, nhảy cuồng nhiệt đến tận sớm mai
[Shake!] Tôi hiểu mà [Come on!]
Tôi sẽ để em tận hưởng đến mức tối đa [Go crazy!]
[Get it on] Nếu đó là trò bịp của tình yêu, nó sẽ không thỏa mãn dù bất cứ thế nào
[Get it on] Dù cho em có kêu lên hết sức mình, tôi chỉ muốn em cảm nhận được
[Set me free Get it on
Show me your heart
I need to know what you want
Show me your heart
I need to know what you need]
Chúng ta có thể tin vào nhau không? Sự ngờ vực sẽ chìm vào bóng tối và có lẽ cũng tràn ngập dối trá
Nếu cảm thấy lạc lối, hãy cứ vứt bỏ mọi nguyên tắc và bay vào vòng tay tôi
.
[Get it on] Dang tay ra nếu em theo kịp, rồi thì ta có thể hòa làm một
[Get it on] Hãy chấp nhận, tôi chỉ muốn em cảm nhận được đến khi cảm thấy đau
[Get it on] Nếu đó là trò bịp của tình yêu, nó sẽ không thỏa mãn dù bất cứ thế nào
[Get it on] Dù cho em có kêu lên hết sức mình, tôi chỉ muốn em cảm nhận được
[Every single day, every single night…struggle around
Tell me what you want, tell me what you need…
Don't wander around]
[Every single day, every single night…struggle around
Tell me what you want, tell me what you need…
Don't wander around]
[Get it on]
Credit:
. Ro + Kan: KinKi Kids Forum
. V-trans: Erika-chan @ JPN
Kanji:
SNOW! SNOW! SNOW!
SNOW! SNOW! SNOW!
无力な雪よ 二人の爱を
隠せやしない
空から见えない羽根が
地上まで支配するように
心の奥に 静かに积もる
言叶にしてしまったら
思い出を伤つけるだろう
见つめるだけで
痛みがわかる 爱しき女よ
いくつの夜越えれば
最後の梦 忘れられるだろう
世界のどんな绝望より深くに
悲しみの行方
止まない SNOW! SNOW! SNOW!
无力な雪よ 昨日の街を
覆っているけど…
溶けてく雪のかけらを
结晶に戻せないように
掌の上 自由が残る
二人が过ごした日々は
木漏れ阳が溢れていたのに
コートを着ても
冷たい风に 冻える记忆
何度のキスをすれば
そのすべてをわかり合えたのか
こんなにかけがえのない存在でも
届かない背中
止まない SNOW! SNOW! SNOW!
无力な雪よ 二人の爱を
隠せやしない
心に SNOW! SNOW! SNOW!
涙が降るよ 见上げた空に
はかない奇迹
SNOW! SNOW! SNOW!
涙が降るよ 二人の爱は
未来の孤独
Romaji:
SNOW! SNOW! SNOW!
SNOW! SNOW! SNOW!
Muryoku na yuki yo Futari no ai wo
Kakuse yashinai
Sora kara mienai hane ga
Chijyou made shihai suru you ni
Kokoro no oku ni Shizuka ni tsumoru
Kotoba ni shite shimattara
Omoide wo kizu tsukeru darou
Mitsumeru dake de
Itami ga wakaru Itoshiki hito yo
Ikutsu no yoru koereba
Saigo no yume Wasurerareru darou
Sekai no donna zetsubou yori fukaku ni
Kanashimi no yukue
Yamanai SNOW! SNOW! SNOW!
Muryoku na yuki yo Kinou no machi wo
Ootte iru kedo...
Toketeku yuki no kakera wo
Kesshou ni modosenai you ni
Tenohira no ue Jiyuu ga nokoru
Futari ga sugoshita hibi wa
Komorebi ga afurete ita noni
KOUTO wo kite mo
Tsumetai kaze ni Kogoeru kioku
Nando no KISU wo sureba
Sono subete wo wakari aeta no ka
Konna ni kake gae no nai sonzai demo
Todokanai senaka
Yamanai SNOW! SNOW! SNOW!
Muryoku na yuki yo Futari no ai wo
Kakuse yashinai
Kokoro ni SNOW! SNOW! SNOW!
Namida ga furu yo Miageta sora ni
Hakanai kiseki
SNOW! SNOW! SNOW!
Namida ga furu yo Futari no ai wo
Mirai no kodoku
Viet Trans:
SNOW! SNOW! SNOW!
Tuyết vẫn rơi vô tư, không thù địch Tình yêu giữa 2 người
Không thể nào chôn giấu
Đôi cánh không thể trông thấy từ bầu trời
Nhằm để kiểm soát mặt đất
Sâu tận trong tim
Chậm rãi tuyết chất chồng
Liệu phải chăng ngôn từ tạo nên để được tỏ bày
Nó giày vò những ký ức xưa
Chỉ có hy vọng
Mới hiểu được nỗi đau.
…Em thật xinh đẹp.
Để vượt qua muôn đêm vắng
Giấc mơ cuối cùng, chắc chắn sẽ chìm vào quên lãng
So với bất cứ thất vọng nào trên thế giới, việc này
Còn buồn khổ hơn nhiều.
SNOW! SNOW! SNOW!, mãi không dừng
Tuyết vẫn rơi vô tư, không thù địch Che lấp đi
Con đường của ngày hôm qua.
Giống như rằng không muốn để cho những cụm tuyết bắt đầu tan biến
Hãy cứ biến nó lại thành thủy tinh
Những gì còn lại trên bàn tay tôi chỉ là sự tự do.
Hai người bước qua tháng ngày cùng nhau
Dù cho ánh nắng chiếu qua kẻ lá và sáng chói
Dù cho đang khoác trên người một chiếc măng tô
Thứ còn lại vẫn chỉ là những ký ức với những cơn gió lạnh lẽo
Chúng ta còn phải hôn nhau bao lần nữa
Để có thể hiểu được tất cả mọi thứ?
Sự cô độc này không thể tượng trưng cho sự tồn tại của ta
Không thể chạm tới được
SNOW! SNOW! SNOW!, mãi không dừng
Tuyết vẫn rơi vô tư, không thù địch Tình yêu giữa 2 người
Không thể nào chôn giấu
Trong trái tim SNOW! SNOW! SNOW!
Nước mắt tuôn trào Ngước mặt thật cao để thấy bầu trời
Phép màu đã không xuất hiện
SNOW! SNOW! SNOW!
Nước mắt tuôn trào Tình yêu giữa 2 người
Sự cô độc của tương lai
Credit:
. Ro + Kan: KinKi Kids Forum
. V-trans: Erika-chan @ JPN
Kanji:
Since 1997
don't treat me like before...
get up... i'll find my way
wake up...you'll find your way
目新しいモノばっか 聞き慣れない 音(ノイズ)
ただ、閉ざした心寂しくて 夢と現
見上げれば大人達 陽の光遮られて
ただ、手探りで探してた 明日の自
人を好きになってみても 理解不可 な脱け殻な気分
あれから何を、誰を 信じてこれた ろう...
投げ遣りな最悪なテンション 後悔 け反省なんてない
ただ、その場しのぎの自分が 照れ さく懐かしい
※never say never そう、これっぽっちだって
男らしく見繕ってたって
渋い鋭い恋、出来るように この胸 熱い
そう、これっぽっちでも 時に厄介な涙でも
緩い鈍い恋、正すようにi'll find my way※
don't treat me like before...
無茶苦茶ハチャメチャばっか 表と に生きる
ただ、隣で腕組む戦友にさえ 心開 ない
やっと君を信じ始めても どうして うんだろう
あれから何を、誰を 理解してこれ だろう...
△never say never そう、格好つけてたって
女らしく見繕ってたって
脆い弱い知識、崩れるように その胸は寒い
そう、格好つけてでも 時に情けな 涙でも
淡い憂い教養、気付くように you'll find your way△
don't treat me like before...
人を好きになってみても 理解不可 な脱け殻な気分
あれから何を、誰を 信じてこれた ろう…
(※くり返し)
(△くり返し)
get up... i'll find my way
wake up...you'll find your way
Romaji:
Since 1997
don't treat me like before...
get up... i'll find my way
wake up...you'll find your way
metarashii monobakka kikinarenai noizu
tada, kizashita kokoro sabishikute yume to genjitsu
miagereba otona tachi hi no hikari saegirarete
tada, te sakuri de sagashiteta ashita no jibun
hito wo suki ni natte mitemo ikai fukanou na nukekara na kibun
are kara nani wo, dare wo shinjite koreta darou...
nage yari na saiakuna tenoshion koukai dake hansei nante nai
tada, sono bashi no kino jibun ga tereku saku natsukashii
※ never say never sou, korehhocchi datte
otokorashi ku mitsukutte tatte
shibui surudoi koi, dekiru you ni kono mune wa atsui
sou, korehhocchi demo toki ni yakkai na namida demo
yurui nifui koi, tadasu you ni i'll find my way ※
don't treat me like before...
mujyakujya hachanocha bakka omote to urani ikiru
tada, tonari de udekumu senyuu ni sae kokoro hirakenai
yatto kimi wo shinji hajimetemo doushite utagaundarou
are kara nani wo, dare wo ikaishite koreta darou...
△ never say never sou, kakkou tsuketa tatte
onnarashiku mitsukurotte tatte
moroi yowai chisiki, kuzureru you ni sono mune wa samui
sou, kakkou tsukete temo toki ni nasakenai namida demo
awai urei kyouyou, kizuku you ni you'll find your way△
don't treat me like before...
hito wo suki ni natte mitemo ikai fukanou na nukekara na kibun
are kara nani wo, dare wo shinjite koreda darou...
(repeat ※)
(repeat △)
get up... i'll find my way
wake up...you'll find your way
Viet Trans:
[Don’t treat me like before…
Get up …I’ll find my way
Wake up…you’ll find your way]
Một sự mới lạ len lỏi trong tôi
Những tiếng ồn xa lạ
Chỉ vậy, trái tim khép kín thật quá đơn độc, mộng ước và thực tại
Được nuôi dưỡng ngẩng cao đầu Những tia nắng rực rỡ đã như được bao bọc
Chỉ vậy, tôi đưa ra cả 2 bàn tay này, tìm kiếm ‘cái tôi’ chính mình của ngày mai.
Dù cho tôi có muốn tìm kiếm một người mà mình thích
Đó vẫn là một niềm kiêu hãnh bên trong cái vỏ bọc của nó.
Vậy cái gì sẽ đến trong tương lai, tôi có thể
tin tưởng vào ai được….
Dần dần tiến tới tâm trạng bực bội nhất
Chỉ có hối hận Không phản hồi
Chỉ có “tôi” của giây phút ấy
Một sự bối rối đáng nhớ
[Never say never] Đúng vậy, dù cho nó chỉ thoáng qua
Dù cho nó được giải quyết một cách chân chính
Đối với mối tình nhạy cảm và cay đắng này, lòng tôi cứ nóng dần lên
Đúng vậy, dù cho nó chỉ thoáng qua, những giọt nước mắt phiền phức cứ tuôn dài
Để thẳng thắng với mối tình chậm chạp này
[I'll find my way]
[Don’t treat me like before…]
Không cần lý do hay hỗn loạn
Chỉ tồn tại một cách hời hợt và nấp sau lưng ai đó
Chỉ là dù cho khóa chặt tay với bạn bè, tôi vẫn không thể mở rộng trái tim mình
Dù cho tôi bắt đầu tin tưởng
Tại sao trái tim tôi vẫn cứ ngờ vực?
Thế thì sẽ ra sao trong tương lai, tôi có thể
tin tưởng vào ai được….
[Never say never] Đúng vậy, dù cho có tỏ vẻ ra
Dù cho đó có là sự quyến rũ của đàn bà
Để bài trừ những ý nghĩ yếu đuối Lòng tôi run lên lạnh lẽo
Đúng vậy, dù cho có tỏ vẻ, những giọt nước mắt phiền phức cứ tuôn dài
để nhận ra cái bài học u uất này
[You’ll find your way]
[Don’t treat me like before…]
Dù cho tôi có muốn tìm kiếm một người mà mình thích
Đó vẫn là một niềm kiêu hãnh bên trong cái vỏ bọc của nó.
Vậy cái gì sẽ đến trong tương lai, tôi có thể
tin tưởng vào ai được….
[Never say never] Đúng vậy, dù cho nó chỉ thoáng qua
Dù cho nó được giải quyết một cách chân chính
Đối với mối tình nhạy cảm và cay đắng này, lòng tôi cứ nóng dần lên
Đúng vậy, dù cho nó chỉ thoáng qua, những giọt nước mắt phiền phức cứ tuôn dài
Để thẳng thắng với mối tình chậm chạp này
[Never say never] Đúng vậy, dù cho có tỏ vẻ ra
Dù cho đó có là sự quyến rũ của đàn bà
Để bài trừ những ý nghĩ yếu đuối Lòng tôi run lên lạnh lẽo
Đúng vậy, dù cho có tỏ vẻ, những giọt nước mắt phiền phức cứ tuôn dài
để nhận ra cái bài học u uất này
[You’ll find your way
Get up …I’ll find my way
Wake up…you’ll find your way ]
Credit:
. Ro + Kan: KinKi Kids Forum
. V-trans: Erika-chan @ JPN
There are currently 2 users browsing this thread. (0 members and 2 guests)
Bookmarks