>
Trang 2/2 đầuđầu 1 2
kết quả từ 11 tới 13 trên 13

Ðề tài: 相葉雅紀 - Aiba Masaki- Official info

  1. #11
    Chonin
    dungheo's Avatar


    Thành Viên Thứ: 45186
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 15
    Thanks
    29
    Thanked 35 Times in 12 Posts

    091003 - TVLIFE - Aiba_Hina


    COVER TALK
    My Girl special crosstalk


    Aiba-kun và Murakami-kun diễn cùng nhau trong My Girl trong vai một người cha và một giáo viên mẫu giáo. Chúng tôi sẽ mang đến cho các bạn một phần crosstalk đặc biệt của 2 con người là những người bạn tốt của nhau cả trong đời thực!

    Khi tất cả chúng tôi ở cùng nhau, Murakami-kun đặt một khoảng cách nhỏ kì lạ giữa chúng tôi
    Bởi vì 2 người bọn họ quá thân nhau, tôi không thể can thiệp được. (cười)


    TL: Đầu tiên, khi nhận được quyết định đầu tiên là 2 người sẽ diễn cùng nhau, các cậu đã nghĩ gì?

    Aiba: Tôi đã diễn với Murakami-kun khoảng 6 năm trước trong Engimono chúng tôi không diễn chung cho đến drama này, nhưng mỗi khi chúng tôi đi và ăn bên ngoài cùng nhau thường xuyên. Tôi đã cảm thấy 1 loại định mệnh nào đó.

    Muramaki: Đúng vậy.Tôi rất thích, đến ở lì nhà cậu cùng cậu hay đại loại như vậy.

    Aiba: Đúng, đúng, Murakami-kun và Yokoyama-kun đến nhà chúng tôi rất nhiều.

    Murakami: Chúng tôi hoàn toàn sở hữu chỗ đó. Chúng tôi cảm thấy không tốt lắm nếu ở lì 3 ngày, nên chúng tôi chuyển sang nhà Nino.

    Aiba: Thật xấu xa, cách mà họ làm chuyện đó (cười). Thật ra thì, chúng tôi có thể tiếp tục nói không ngừng về những thứ như thế.

    TL:Tôi nghĩ cả hai vai diễn của 2 cậu có rất nhiều việc làm với những đứa trẻ, nên làm thế nào các cậu có thể giao tiếp với chúng?

    Murakami: Aiba-chan và Koharu đã thật sự thân thiết với nhau.

    Aiba: Rất nhiều lần em ấy ngồi vào lòng tôi khi tôi nhận ra em ấy gọi tôi là “Masaki-niini” (niini:anh lớn) và chúng tôi chơi trò chơi bằng tay và đại loại thế. Em ấy cũng đã vẽ một bức tranh về tôi và Murakami-kun hôm kia.

    Murakami: Ah thật àh? Tớ không biết đấy. Cậu đã không cho tớ xem.

    Aiba: Murakami-kun, cậu đã đặt một khoảng cách nhỏ kì lạ giữa chúng ta phải không? Cũng như khi tất cả chúng ta đại loại như khi ngồi bên nhau , cậu hay ngồi xa một chút (cười).

    Murakami: Không, Đó là vì 2 người quá gần gũi với nhau nên tớ không dám can thiệp. Nhưng có một cậu bé khác rất thích Koharu-chan. Mỗi khi nhìn thấy Koharu-chan, cậu bé luôn chạy đến chỗ cô bé (cười).

    Aiba: Đúng, đúng, chúng vẫn còn nhỏ, nhưng đã có một chút gì đó trong quan hệ của chúng (cười). Nhưng làm những chuyện như thế, chúng thật là trong sáng.

    Murakami: Chúng không ngần ngại khi nói “Tớ thích cậu”. Và sau đó chúng lại xấu hổ khi cậu làm những thứ như ôm chúng. Nhìn chúng như thế khiến tớ thấy được làm thế nào mà trái tim chúng vẫn trong sáng thuần khiết.

    TL: Khi cậu nhìn thấy những chuyện như thế xảy ra, cậu có cảm thấy vui vẻ trong vai trò là cha của cô bé không?

    Aiba: Không, tôi vẫn chưa đến mức đó (cười). Nhưng như là, tôi có nghĩ về những thứ như thế khi tôi nhập vai. Giống như, nếu bạn mang theo một vài sự tùy tiện của một gã vô dụng, tôi sẽ không chấp nhận mối quan hệ đó.

    Murakami: Dĩ nhiên là cậu sẽ nghĩ thế. Tất cả những người cha đều sẽ nghĩ như thế.

    Aiba: Cũng như vậy, nếu đó là con của tớ, tớ biết là nó sẽ không chỉ toàn là “vui chơi”. Khi tớ đến khu quay hình cho những chương trình khác nhau, đây là một vài thứ mà tớ luôn luôn nghĩ đến. Những đứa trẻ của người khác thật sự đáng yêu (cười).

    Muramaki: Nếu cậu thật sự sống cùng một đứa trẻ, nó sẽ giống như Masamune-kun. Cậu sẽ làm thế nào để chăm sóc cho một đứa trẻ trong khi phải làm việc cùng lúc đó? Tớ nghĩ là chúng ta sẽ có được một vài kinh nghiệm về những thứ như thế này thông qua bộ phim.

    TL: Các cậu muốn Masamune và Koharu sẽ trở thành loại cha và con nào trong tương lai?

    Murakami: Đối với họ, có một bức tường lớn mà họ phải khởi đầu cùng, và mỗi tập sẽ có thêm càng nhiều bức tường mới nữa, nhưng tôi mong họ sẽ vượt qua nó từng cái một và trưởng thành như một con người thực sự.

    Aiba: Masamune đã tránh bị tổn thương kể từ ngày bị bạn gái bỏ rơi, nhưng khi anh ấy gặp Koharu, anh ấy bắt đầu thay đổi. Và trong khi chuyện đó diễn ra, ví dụ có một tập phim tập trung xung quanh Tomoya-sensei (tập 4, phát sóng ngày 30/10), và những câu chuyện một phía như thế cũng rất cảm động.

    Murakami: Tôi thật sự đã khóc khi đọc kịch bản lần đầu tiên ở một tiệm café.

    Aiba: Nó thật là buồn~.

    Murakami: Bạn sẽ khám phá ra rằng Tomoya đã phải vượt qua rất nhiều chuyện, và đó là lý do anh ấy rất nghiêm khắc với Masamune-kun. Anh ấy là mẫu người đàn ông bình thường hiện nay, nhưng anh ấy làm việc rất chăm chỉ trong vai trò một giáo viên mẫu giáo. Thật là tuyệt khi mà tất cả các nhân vật khác đều thẳng thắn và nồng nhiệt.

    Aiba: Đó là một drama, nhưng mỗi nhân vật đều có ẩn chứa hiện thực phía sau. Bạn sẽ nhìn thấy thứ tương tự từ rất nhiều cảnh khác nhau.

    Murakami: Cho dù chúng ta bây giờ đều ở bên bố mẹ, nhưng bạn không thường hay làm gì đó như ăn cùng họ. Tôi nghĩ rằng câu chuyện này cũng sẽ thật sự tràn đầy ý nghĩa.

    Aiba: Đó là một câu chuyện mang một thông điệp mạnh mẽ. Nó khiến bạn nghĩ về nhiều thứ, nó khiến bạn khóc, và mang đến một cảm giác ấm áp. Hãy tiếp tục dõi theo câu chuyện sẽ phát triển như thế nào nhé.
    thay đổi nội dung bởi: dungheo, 04-11-2009 lúc 09:29 PM
    Chữ ký của dungheo

    Mọi người sẽ hok nói bạn là ai?..

    Chính bạn phải nói cho họ biết bạn là ai?

  2. The Following 4 Users Say Thank You to dungheo For This Useful Post:

    Milk-kun (05-11-2009), ngocmyce (20-01-2014), rachelruan_pk (20-01-2010), yui_9x (31-07-2012)

  3. #12
    Shokunin
    janny's Avatar


    Thành Viên Thứ: 15324
    Giới tính
    Tổng số bài viết: 28
    Thanks
    144
    Thanked 65 Times in 8 Posts

    Aiba in MORE 2010

    MORE Jan 2010 feat. Aiba!!

    Credit: change174@LJ
    VTrans: jann@JPN

    Nếu cô ấy muốn rèm cửa toàn là màu hồng thì chắc chúng tôi sẽ phải ngồi họp bàn lại về việc ấy mất!

    Bối cảnh của cuộc trò chuyện là vào một buổi sáng đẹp trời khi Aiba không phải đi làm và khi đó anh đang sống chung cùng bạn gái. Qua phần phỏng vấn này ta thấy anh ấy là một người thật ấm áp và gần gũi.

    - Bối cảnh chụp ảnh lần này là anh đang sống chung cùng bạn gái, cảm giác đó thế nào vậy?
    Vui chết đi được ấy, cứ như là tôi vừa có bạn gái và mới về sống chung được tầm một tháng. tất cả mọi thứ vẫn còn rất mới mẻ. [cười]

    - Giả dụ có sống chung với ai đó thì anh thích ở kiểu nhà như thế nào?
    Một căn hộ như bây giờ tôi đang ở là tốt rồi, kiểu căn hộ một phòng. Còn nếu như có được một chỗ ở rộng rãi hơn thì tất nhiên là ổn hơn nhỉ.

    - Khi đóng My Girl, anh và Koharu-chan sống trong một căn hộ khá đẹp đấy.
    Nó thực sự rất tuyệt đấy. Thiết kế thì hiện đại mà tiền thuê thì lại rẻ. Nhưng đó lại chỉ là bối cảnh của phim thôi. [cười]

    - Bạn gái anh muốn căn hộ của hai người toàn là màu hồng thôi thì anh làm thế nào?
    Eh??? Cũng còn tuỳ xem hồng tới mức nào nữa nhỉ. Nếu chỉ là mấy cái gối hoặc là mấy vật nho nhỏ thôi thì không sao. Nhưng nếu mà cô ấy muốn làm rèm cửa toàn màu hồng thì chúng tôi chắc sẽ ngồi họp bàn về việc ấy đấy. [cười]






    "Tadaima" & "Okaeri" – Đây là điều tuyệt vời nhất khi sống chung đấy.


    - Khi sống chung, anh có vài qui tắc nào mà bạn gái anh nên tuân thủ không?

    Tôi nghĩ là không có qui tắc luật lệ gì thì cũng chẳng sao, không nên để ý quá vào mấy chuyện nhỏ nhặt như vậy. Chỉ cần hai chúng tôi quan tâm tới nhau một chút thì mọi chuyện sẽ ổn cả. Ví dụ như việc nhà chẳng hạn, ai rỗi thì đều có thể làm vậy.

    - Việc bạn gái anh thức dậy vào buổi sáng với mái tóc rối bù và khuôn mặt mộc không trang điểm có là vấn đề không?
    Không hề. Nếu cô ấy thức dậy mà đầu tóc trang điểm chỉn chu thì tôi sẽ còn ngạc nhiên hơn, có thể tôi sẽ hỏi, “Em dậy từ lúc mấy giờ vậy???” chẳng hạn. [cười]

    - Khi cô ấy đang nấu bếp thì anh thích ngắm cô ấy từ đằng sau hay từ đằng trước vậy?
    Thế nào chả được [cười]. Nhưng nếu tôi nấu bếp thì tôi muốn một không gian mở, như thế tôi có thể vừa xem phim vừa nấu nướng được.

    - Anh có thích dùng những đồ đôi không? Như cốc hoặc bát đĩa gì đó?

    Có. Chúng tôi có thể mua nó khi đi du lịch. Nó có thể sẽ không được đẹp cho lắm [cười] nhưng mà nó sẽ dính liền với những kỉ niệm vui vẻ, giả dụ như chúng tôi hỏi nhau “Ah có nhớ là chúng ta đã mua cái này ở… không?”

    - Cuối cùng thì điều tuyệt vời nhất khi sống chung là gì vậy?

    Là khi ta nói “Tadaima” khi quay trở về căn nhà đã sáng đèn với một ai đó chờ ta ở cửa và nói “Okaeri!”

    Jan iu, cố lên nha kưng
    ----Shin---------
    thay đổi nội dung bởi: shinjiteru, 20-01-2010 lúc 11:40 PM

  4. The Following 5 Users Say Thank You to janny For This Useful Post:

    * Bống * (22-06-2010), hikchan (20-01-2010), ngocmyce (27-08-2013), shinjiteru (20-01-2010), yui_9x (31-07-2012)

  5. #13
    Shokunin


    Thành Viên Thứ: 124582
    Giới tính
    Nữ
    Đến Từ: TP Hà Nội
    Tổng số bài viết: 21
    Thanks
    0
    Thanked 1 Time in 1 Post
    xem lại mấy tv show mà thik ông aiba chết đi dc
    cái giọng ko lẫn dc vào đâu...

Trang 2/2 đầuđầu 1 2

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 3 users browsing this thread. (0 members and 3 guests)

Similar Threads

  1. Trả lời: 997
    Bài mới gởi: 09-07-2009, 01:23 AM

Tags for this Thread

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •