>
kết quả từ 1 tới 1 trên 1

Ðề tài: [Viet translation] Anata Ni Aitakute ~ Missing You - Inagaki Junichi & Matsuura Aya

  1. #1
    Ninja
    khuongtoan's Avatar


    Thành Viên Thứ: 17795
    Giới tính
    Nam
    Đến Từ: TP Hồ Chí Minh
    Tổng số bài viết: 208
    Thanks
    650
    Thanked 657 Times in 193 Posts

    [Viet translation] Anata Ni Aitakute ~ Missing You - Inagaki Junichi & Matsuura Aya

    Link online:

    KANJI

    (松浦亜弥)
    二人の部屋の扉を閉めて
    思い出たちに「さよなら」告げた
    あれから半年の時が流れて
    やっと笑えるのよ
    毎日忙しくしているわ
    新しい人生を私なりに歩いてる

    あなたに逢いたくて 逢いたくて
    眠れぬ夜は...
    あなたのぬくもりを
    そのぬくもりを思い出し
    そっと瞳閉じてみる

    (稲垣潤一)
    あなたの後ろ歩きたかった
    二人で未来築きたかった
    どんなに愛しても
    叶うことない愛もあることなど
    気付きもしないほど
    あなただけ見つめてた 愛してた
    私のすべてをかけて

    あなたに逢いたくて 逢いたくて
    眠れぬ夜は...
    あなたのぬくもりを
    そのぬくもりを思い出し
    そっと瞳閉じてみる

    一緒に過ごした日々を忘れないでね
    後悔しないでしょう? 二人愛し合ったこと

    あなたに逢いたくて 逢いたくて
    眠れぬ夜は...
    あなたのぬくもりを
    そのぬくもりを思い出し
    そっと瞳閉じてみる

    (松浦亜弥)
    「愛してる」とつぶやいて


    ROMAJI

    (Matsuura Aya)
    Futari no heya no tobira wo shimete
    Omoide tachi ni "sayonara" tsugeta
    Are kara hantoshi no toki ga nagarete
    Yatto waraeru no yo
    Mainichi isogashiku shite iru wa
    Atarashii jinsei wo watashi nari ni aruiteru

    Anata ni aitakute aitakute
    Nemurenu yoru wa...
    Anata no nukumori wo
    Sono nukumori wo omoidashi
    Sotto hitomi tojite miru

    (Inagaki Junichi)
    Anata no ushiro arukitakatta
    Futari de mirai kizukitakatta
    Donna ni aishite mo
    Kanau koto nai ai mo aru koto nado
    Kidzuki mo shinai hodo
    Anata dake mitsumeteta ai shiteta
    Watashi no subete wo kakete

    Anata ni aitakute aitakute
    Nemurenu yoru wa...
    Anata no nukumori wo
    Sono nukumori wo omoidashi
    Sotto hitomi tojite miru

    Issho ni sugoshita hibi wo wasurenaide ne
    Koukai shinai deshou? Futari aishiatta koto

    Anata ni aitakute aitakute
    Nemurenu yoru wa...
    Anata no nukumori wo
    Sono nukumori wo omoidashi
    Sotto hitomi tojite miru

    (Matsuura Aya)
    "Ai shiteru" to tsubuyaite


    V-TRANS by khuongtoan

    (Matsuura Aya)
    Đóng lại cánh cửa trong căn phòng của đôi ta
    Em nói lời tạm biệt với những kỷ niệm ta đã trao
    Kể từ lúc ấy, nửa năm đã trôi qua
    Cuối cùng, em đã có thể mỉm cười
    Mỗi ngày trôi qua em đều bận rộn
    Em đang bước đi trong cuộc sống mới của riêng mình

    Em nhớ anh, nhớ anh nhiều lắm
    Trong những đêm không ngủ được...
    Hơi ấm của anh
    Em khẽ nhắm mắt lại
    Và nhớ về hơi ấm đó

    (Inagaki Junichi)
    Anh đã muốn bước đi phía sau em
    Anh đã muốn cùng em tạo dựng tương lai
    Dẫu yêu em nhiều như thế nào
    Tình yêu ấy cũng không thể trở thành hiện thực
    Anh thậm chí không nhận ra được điều đó
    Chỉ biết ngắm nhìn em, yêu em
    Và đặt tất cả mọi thứ vào em

    Anh nhớ em, nhớ em nhiều lắm
    Trong những đêm không ngủ được...
    Hơi ấm của em
    Anh khẽ nhắm mắt lại
    Và nhớ về hơi ấm đó

    Đừng quên những tháng ngày chúng ta đã dành cho nhau nhé
    Liệu em sẽ không hối tiếc về tình yêu của đôi ta chứ?

    Anh nhớ em, nhớ em nhiều lắm
    Trong những đêm không ngủ được...
    Hơi ấm của em
    Anh khẽ nhắm mắt lại
    Và nhớ về hơi ấm đó

    (Matsuura Aya)
    Hãy nói thầm với em rằng "Anh yêu em"
    thay đổi nội dung bởi: khuongtoan, 24-11-2012 lúc 11:05 PM

  2. The Following User Says Thank You to khuongtoan For This Useful Post:

    Shadow of Death (22-11-2012)

Thread Information

Users Browsing this Thread

There are currently 1 users browsing this thread. (0 members and 1 guests)

Similar Threads

  1. [Viet translation] Suna Wo Kamu You Ni... NAMIDA - Matsuura Aya
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 16-11-2012, 02:28 PM
  2. [Viet translation] Ai Wa Katsu - KAN
    By khuongtoan in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 0
    Bài mới gởi: 21-06-2012, 01:43 AM
  3. Anata ni Aitakute
    By aitakute in forum Nhạc Truyền thống
    Trả lời: 1
    Bài mới gởi: 20-05-2009, 12:52 AM
  4. [Translation] Sakura~Anata ni Deaete Yokatta~
    By hikani in forum Vietnamese Translation
    Trả lời: 3
    Bài mới gởi: 29-03-2009, 11:09 AM

Bookmarks

Quyền Sử Dụng Ở Diễn Ðàn

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •